ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я не помешала?— Да нет, я просто в душе была, поэтому так долго не подходила. Вы из Калифорнии?— Да. Не хотелось бы вас беспокоить, но...— Да ну, что вы. В чем дело?— Видите ли, пятнадцатого я должна платить за квартиру. А чековую книжку, ну, чтобы платить по счетам, которые перешлют сюда, взяла с собой...— А вы что, сказали на почте, чтобы вам пересылали корреспонденцию? — быстро спросила Эйлин.— Ну... да.Повисло молчание.— А что, не надо было? — заговорила Мэри.— Да нет, все в порядке.Пожалуй, не все в порядке. Каждое утро Эйлин, следуя привычкам Мэри, спускалась к почтовому ящику, с удивлением обнаруживая в нем только журналы и квитанции. Странно, потому что, даже если Мэри не пишут друзья и родственники, должны приходить счета. Теперь все ясно. Мэри предупредила на почте, чтобы такого рода корреспонденцию ей пересылали на Лонг-Бич. Но если насильник следил за Мэри, разве он не мог последовать за ней на почту? И если так, он вполне мог заметить, что она заполняет карточку на изменение адреса. И если так, он вполне мог догадаться, что в квартире Мэри живет сейчас совсем не Мэри. Эйлин все это совершенно не нравилось.Молчание затянулось.Наконец Мэри сказала:— Вроде бы я заплатила перед отъездом. Обычно я плачу за два-три дня вперед. И посылаю чек в компанию, которой принадлежит дом. Этой «Рейнолдс Риэлти инк».— Угу.— А за квартиру я выписываю чеки из большой. Знаете, там три чека на каждой странице?— Угу.— Так что мне здесь никак не проверить, заплатила я или нет. А не хотелось бы, вернувшись в город, обнаружить, что меня выгнали из дома или что-нибудь в этом роде.— Понятно. Ну так и...— Можно попросить вас?...— Разумеется.— Вы ведь в гостиной? Телефон-то там.— Да.«И залила водой все твои персидские ковры», — мысленно добавила Эйлин.— На столике с телефоном...— Угу.— В нижнем ящике справа...— Угу.— ...должна быть моя большая чековая книжка. Та, что я не взяла с собой. Чтобы оплачивать счета, хватит и маленькой, так я решила.— Угу.— Вас не слишком затруднит посмотреть, заплатила я за квартиру или нет. Если заплатила, то двенадцатого или тринадцатого, что-нибудь в этом роде. Взгляните, пожалуйста.— Разумеется, секунду.Эйлин выдвинула нижний ящик и нашла в нем среди всяких папок и бумаг чековую книжку.— Нашла, — сказала она, — сейчас посмотрю.Вытащив из-под стола табуретку, она уселась, зажгла настольную лампу и открыла чековую книжку.— Так, двенадцатого или тринадцатого...— Что-нибудь в этом роде, — подтвердила Мэри.— Седьмое октября, — вслух проговорила Эйлин, листая корешки, — девятое... Как вы сказали название фирмы?— "Рейнолдс Риэлти инкорпорейтед".— Одиннадцатое... Ага, есть. Двенадцатое октября, «Рейнолдс Риэлти», шестьсот четырнадцать долларов. На корешке указано, что оплатить необходимо до пятнадцатого октября. Похоже, все в порядке.— Ну слава Богу, — с облегчением вздохнула Мэри. — А то я и вправду боялась, что они врежут новый замок или что-нибудь еще придумают. Возвращаюсь домой и... — Она помолчала. — А как вы думаете, когда это будет? Я имею в виду, когда я смогу вернуться? У вас-то как дела?— Пока никак, — ответила Эйлин.— Видите ли... сестра у меня чудесная женщина, и она счастлива меня видеть и все такое... но я здесь уже почти неделю.— Я прекрасно понимаю.— ...и, похоже, я начинаю злоупотреблять гостеприимством.— Ясно.— Она-то ничего не говорит, конечно...— Да-да, понимаю.— Но такие вещи сама ощущаешь...— Конечно.— Ну, так и... сколько это еще продлится, как вы думаете? Я хочу сказать, сколько вы там на вахте еще собираетесь оставаться? Если он не появится в ближайшее время?— Об этом мне надо будет поговорить с детективом Ролз, — сказала Эйлин. — Право, не знаю, какие у нее планы. Может, я перезвоню вам завтра?— Разумеется, спешки никакой нет. Сестра вовсе не выбрасывает меня на улицу. Просто хотелось бы знать.— Постараюсь выяснить. И перезвоню.— У вас ведь есть мой здешний номер?— Да-да, вы оставляли.— Ну, что ж, — сказала Мэри, — всяческих вам успехов.— Спасибо.— Всего доброго.— До свиданья, Мэри.Послышался сигнал отбоя. Эйлин повесила трубку и посмотрела на часы. Если не поторопиться, она рискует пропустить первый похабный звонок в своей жизни. Едва она двинулась в сторону ванной, как телефон зазвонил снова. Эйлин опять взглянула на часы. Берт? На пятнадцать минут раньше? Или Мэри что-нибудь еще надо посмотреть в чековой книжке? Она вернулась к столу и взяла трубку.— Да?— Эйлин?На сей раз она сразу узнала голос.— Привет, Энни, как ты?— Я-то что. Вот ты как?— Барахтаюсь. Что-нибудь не так?— Есть минутка?— Разве что минутка, — сказала Эйлин и в третий раз посмотрела на часы.— А что, какие-нибудь планы на вечер?— Вроде того.Она не стала делиться ими с детективом первого класса Энни Ролз. Да, собственно, и о самих этих планах она имела весьма смутное представление.— Что, в город идешь или?...— Да нет, сегодня никуда не иду. Вчера ходила в кино.— Ну и что, так и не появился?— Нет.— А ты была одна?— Совершенно.— Мне очень жаль, но...— Да ладно, не переживай. Мне только что звонила Мэри Холдингс, она...— Из Калифорнии?— Да. Она хочет знать, когда я освобожу площадь.— Может, раньше, чем ты думаешь.— А ты что, сворачиваешь операцию?— Нет.— Тогда в чем дело?— Тут у меня есть кое-что интересное, — и Энни рассказала, что, просматривая компьютерные распечатки, нашла, вроде, некую закономерность. Эйлин в очередной раз посмотрела на часы. Механически пододвинув блокнот, она принялась делать заметки. Энни между тем продолжала свой рассказ о недельных циклах. Не отрывая трубки от уха, Эйлин выписала даты, связанные с Мэри Холдингс: десятое июня, шестнадцатое сентября и седьмое октября.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики