ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Элеонора подняла голову и посмотрела на него свысока, прищурив веки в то
время, как её глаза сделались жёстки и проницательны.
Ц Вы не мой исповедник, Ц возразила она. Ц Ведь вы не знаете, может быть,
мне было предложено отправиться на поклонение в Святую Землю. Это Ц общ
ее покаяние.
И в третий раз она принялась смеяться.
Ц Общее покаяние! Ц воскликнул с огорчением монах. Ц Вот до чего дошли
в нынешнее время. Человек убивает соседа во время ссоры и отправляется в
Иерусалим очищаться от пролитой крови, как будто взял рецепт от врача дл
я исцеления от ничтожной болезни. Поклонение святым местам Ц врачебное
средство, молитва Ц лекарство. Повторять часто акт сокрушения или переб
рать чётки двенадцать раз в полдень Ц лекарство для больной души.
Ц Так что же? Ц спросила она.
Ц Что же? Ц ответил Бернар. Ц В крестовом походе нет веры.
Ц Вот чего я опасаюсь, Ц ответила Элеонора. Ц Вот почему я прошу вас отп
равиться с нами. Вот отчего король неспособен руководить людьми без вас.
А вы все-таки не хотите идти.
Ц Нет, Ц возразил он. Ц Я этого не хочу.
Ц Вы всегда обманываете мои ожидания, Ц сказала королева, вставая и пус
тив в ход оружие, к которому обыкновенно прибегают женщины, как к последн
ему средству. Ц Вы встали впереди всех и не хотите предводительствоват
ь. Вы возбудили у людей желание подвигов, а сами не хотите их исполнить. Вы
представляете их идеал, в который сами не верите, и мирно возвращаетесь в
Клервосское аббатство, предоставляя людям самим выходить из затруднен
ий в опасности и нужде. И если доверчивая женщина приходит к вам с отягчён
ной совестью, вы говорите ей, что она не в состоянии заслужить прощение. Ве
роятно легко быть, таким образом, великим человеком.
Она стала удаляться, произнося эти последние слова, и сошла с возвышения
на пол. Громадная несправедливость её суждения сделала лицо Бернара хол
одным и суровым, но он ничего не ответил на эти слова, зная, что это бесполе
зно. У неё, может быть, только у неё одной из всех женщин было нечто неулови
мое. Он мог её сожалеть, мог прощать, мог просить за неё… но не мог говорить
с ней, как с другой женщиной.
Много раз, прежде чем она достигла двери, он хотел её вернуть и старался на
йти в своём уме и в сокровищнице своего сердца слова, способные тронуть е
ё. Но тщетно: пока она находилась перед его глазами, их души были оледенелы
ми. Её рука коснулась занавеса, чтобы выйти, и она в последний раз взглянул
а на него.
Ц Вы не хотите идти с нами? Ц спросила она. Ц Если мы не будем иметь успе
ха, мы сложим всю вину на вас; если мы перессоримся и обратим оружие друг п
ротив друга, Ц грех будет на вас; если наши армии потеряют храбрость, буд
ут рассеяны и разрезаны на куски, Ц их кровь падёт на вашу голову; но если
мы будем победителями, Ц прибавила она, выпрямляясь во весь рост, Ц чес
ть нашей победы будет относиться к нам одним, а не к вам.
Занавес упал позади неё, когда она произнесла последние слова, оставив а
ббата в невозможности отвечать. Но она не произвела впечатления, так как
Бернар не был человеком, которого озабочивала бы угроза. Когда она ушла, е
го лицо сделалось печально и спокойно; затем подумав, он взялся за перо, ко
торое лежало возле страницы, наполовину исписанной.
Королева прошла из внешнего зала в прихожую, закутываясь в свой плащ. Её г
убы были сжаты, а глаза выражали жестокость, так как она обманулась в свои
х ожиданиях. Желание услышать слова Бернара, убеждение, что он должен сле
довать за армией, не были единственной целью её прихода. Она стремилась в
ернуть то сильное впечатление, под властью которого была в полдень и взя
ла крест, а женщина, обманутая в своих чувствах и желаниях, опаснее и злее
сильного мужчины, обманутого в своих ожиданиях.
Она пришла к Бернару одна. Более, чем какая-либо женщина, она ненавидела, ч
тобы за ней следовали придворные, и наблюдали низшие лица, когда она жела
ла остаться одна. Уверенная в себе и храбрая без преувеличения, она часто
спрашивала себя, не приятнее ли быть мужчиной, чем даже самой красивой же
нщиной в свете, какой была она.
Она остановилась на минуту в прихожей, накинула капюшон плаща на голову
и полузакрыла лицо. Наружная дверь была приоткрыта; единственный светил
ьник, наполненный оливковым маслом и висевший посреди свода, бросал слаб
ый свет в темноте. Пока Элеонора накидывала капюшон и почти бессознатель
но устремляла глаза в темноте, слабый блеск стали сверкнул во мраке. Этот
блеск исчезал и снова появлялся, так как с наружной стороны двери прохаж
ивался взад и вперёд мужчина, ожидая кого-то. Королева хоть и желала прийт
и одна к монаху, но у неё не было никакой причины прятаться; она сделала дв
а шага к порогу, совершенно открыла половинку двери и высунулась.
Человек остановился и не торопясь повернул голову, в это время на него уп
ал свет. Его глаза обратились к королеве, тёмный абрис которой выделился
на светлом фоне, освещённом извне. Она немного вздрогнула, как бы желая ск
рыться; затем заговорила нервным тоном вполголоса, несколько смущённая
этим присутствием, на которое она не рассчитывала.
Ц Что это? Ц спросила она. Ц Зачем вы здесь?
Ц Потому что я знал, ваше величество, Ц ответил спокойно Жильберт, Ц чт
о вы здесь.
Ц Вы это знали, Ц спросила королева. Ц Каким образом?
Ц Я видел вас… я следовал за вами.
Королева чувствовала под своим капюшоном, как горячая волна крови прили
ла к её лицу. Жильберт остановился перед дверью и таким образом представ
лял прекрасное зрелище при свете, падавшем от светильника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики