ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Из королевской палатки он пошёл проститься с Беатрисой; они встретились
, по обыкновению, на берегу реки, но были так печальны, что не могли много ра
зговаривать. Молча она сняла со своей руки золотое кольцо и хотела надет
ь на его палец, но оно оказалось слишком мало.
Ц Я надеялась, что вы будете его носить, Ц сказала она разочарованная.
Ц Оно принадлежало моей матери.
Жильберт взял его. Оно было из чистого золота и очень тонкой работы. Он рас
крыл его, перерубив остриём своего меча, и затем, надев на четвёртый палец
, крепко стиснул.
Ц Это наше обручальное кольцо, Ц сказал он.
Беатрисе было очень тяжело расстаться с Жильбертом, потому что она знала
так же, как и королева, какой опасности подвергается он.
Ц Я буду молиться о вас, Ц сказала она. Ц Бог добр и вернёт вас ко мне.
Они ещё очень долго просидели молча. Когда по солнцу наступило время при
соединиться к своим людям, он взял её на руки и крепко поцеловал.
Ц Прощайте, Ц сказал он.
Ц Нет, ещё останьтесь со мной немного, Ц сказала она среди его поцелуев.

Но она знала, что ему надо уезжать, и он нежно поставил её на землю, так как н
аступило время разлуки. Когда он ушёл, то нормандская служанка обвила её
шею руками, потому что она, казалось, падала в обморок. Её глаза продолжали
следить за молодым рыцарем все время, как он шёл по берегу реки, до тех пор,
пока он не достиг поворота реки.
Там он остановился и обернулся, затем поцеловал кольцо, которое она ему д
ала, и махнул ей рукой в знак прощания. Она со своей стороны прижала обе ру
ки к губам и затем протянула к нему, как будто в этом любовном жесте она хо
тела послать ему своё сердце и душу.
У неё потемнело в глазах, и ей показалось, будто время остановилось, она уз
нала, что такое смерть, но не упала в обморок и не пролила ни одной слезы. Ко
гда же через некоторое время Беатриса пришла в себя, то её походка сделал
ась настолько шаткая, что служанка должна была её поддерживать.
Таким образом Жильберт, как и прежде, взял с собой хорошо вооружённых вои
нов, и в первый день нового года армия пустилась в путь, впервые перейдя ре
ку.
Королева пожелала предводительствовать авангардом дам; он шёл с той же б
ыстротой, как и вся армия, двигавшаяся целой массой. Прибывший курьер объ
явил, что сэр Жильберт достиг гор и проводит королеву по той дороге, где он
ехал, утверждая, что до сих пор не встретил ни одного неприятеля. Когда же
на следующий день они приближались к горам, то издали увидели лежавший т
руп, около которого стоял человек и отгонял длинной палкой коршунов и во
рон. Увидя это, королева почувствовала, что её сердце перестало биться, и,
пришпорив свою арабскую кобылу, она пустилась галопом. Вскоре она убедил
ась, что мертвец не был Жильбертом. Оруженосец, стерегший труп, сказал ей,
что очень рано утром около пятидесяти сельджуков спустились с гор, издал
и бросая стрелы в Жильберта и его людей, затем, быстро сделав вольтфас, они
исчезли галопом, прежде чем христиане успели сесть на лошадей. Убит был т
олько этот рыцарь, и его оруженосец остался с ним, ожидая прихода армии, то
гда как другие продолжали путь, уведя лошадей на случай потери своих.
Когда капеллан королевы благословил труп, то его похоронили, зарыв очень
глубоко на том же месте, и пустились в путь. После этой роковой встречи ко
ролева поместила дам в центре великой армии, чтобы их охраняли со всех ст
орон, сама же с Анной Аугской продолжала держаться в авангарде, потому чт
о таким образом чувствовала себя ближе к Жильберту. Она посылала также н
аправо и налево разведчиков, чтобы иметь сведения о сельджуках; король ж
е был в арьергарде, где тоже грозила большая опасность. В это время Жильбе
рт продвигался по горам, отыскивая лучшую дорогу для прохода армии и не д
оверяя греческим проводникам, которые, впрочем, боялись его и не лгали ем
у, несмотря на тайное желание императора, опасавшегося выраставшего мог
ущества крестоносцев в Азии и желавшего, чтобы их армия была вся уничтож
ена. Но Жильберт сказал каждому из проводников отдельно и всем вместе, чт
о он прикажет отрубить голову первому, который подумает обмануть кресто
носцев; он тщательно следил за ними и всегда был наготове вынуть из ножен
свой длинный меч.
Теперь он двигался вперёд с большой предосторожностью, расставляя на но
чь караул; сам он редко спал, переходя от одного поста к другому, чтобы убе
диться, все ли спокойно. Сельджуки никогда не нападали в темноте, так как д
о сих пор они были немногочисленны и полагались на свои стрелы только ли
шь, когда видели цель, опасаясь приближаться к копьям французской армии.
С тех пор, как показались неверные, христиане, рыцари и воины, вооружились
и шли в кольчугах и забралах.
Жильберт пожелал взять с собой пятьдесят стрелков из лука, хороших стрел
ков, как его конюх, маленький Альрик. Ежедневно приходилось поддерживать
по несколько стычек. Когда им удавалось настичь проворных сельджуков на
каком-нибудь узком пути, то сельджуки, если было возможно, убегали, но ког
да это было невозможно, то с бешенством оборачивались и дрались, как пант
еры, издавая свои воинственные крики: «ура! ура!», что на татарском языке о
значало: «убей! убей!» Чаще всего христиане убивали их, будучи сильнее и лу
чше вооружены; Жильберт всегда первый наносил им удар. Однажды, когда оди
н самый жестокий из шайки сельджуков напал на него, размахивая изогнутой
саблей и издавая воинственные крики, Жильберт отрубил ему одним ударом
руку, и кисть упала, даже не выпустив палаша.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики