ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я не могу вас любить, но, насколько я это могу сделать, не изменив другой
, я отдам вам всю мою жизнь, Ц сказал он очень нежным голосом.
Когда он произнёс последние слова, занавес во внутренние комнаты тихо пр
иподнялся, и появилась Беатриса, рассчитывая, что королева одна. Она не сл
ышала начала фразы и вся похолодела, не имея возможности ни говорить ни у
далиться.
Руки Элеоноры упали.
Ц Я не могу отдать вам моей, Ц ответила она тихо. Ц Она Ц уже ваша, и я хо
тела бы, чтобы вы не были англичанином, прежде чем я могу быть вашей госуда
рыней и сделать вас великим человеком. Пусть я буду королева Англии, и вы у
видите, что я сделаю из любви к вам. Я выйду за этого ребёнка Плантагенета,
если это вам может служить на пользу.
Ц Государыня, Ц сказал Жильберт, Ц подумайте о вашей теперешней безоп
асности, король очень разгневан…
Ц Разве я думала о вашей безопасности, когда посылала вас впереди армии?
Теперь, когда вы здесь, Жильберт, разве я не в безопасности?..
Её голос ласкал его имя, а губы её тяготели к нему; она положила свои руки е
му на плечи; так как он стоял возле неё на коленях, то она склонила к нему го
лову.
Ц Лучший, честнейший и храбрейший из людей, Ц шептала она тихо… Ц Любо
вь моей жизни… сердце моего сердца… это последний раз… единственный раз
… и затем прощайте…
Она поцеловала его в лоб и бросилась с ужасом из кресла, так как в комнате
раздался другой голос, горестно воскликнувший:
Ц О, Жильберт! Жильберт!
Беатриса зашаталась и схватилась за занавес, чтобы не упасть; она смотре
ла на королеву и Жильберта с выражением ужаса.
Жильберт кинулся к ней и схватил молодую девушку, затем подвёл её к свету;
она дрожала, как лист. Тогда она задрожала, отбиваясь от него, из опасения,
чтобы он не обнял её.
Ц Беатриса! Вы не понимаете, вы не слышали!
Он старался заставить её выслушать себя, но напрасно.
Ц Я слышала! Ц воскликнула она, продолжая бороться. Ц Я видела! Дайте мн
е уйти. О, ради Бога дайте мне уйти!
Руки Жильберта разжались, и она удалилась на несколько шагов, горько взг
лянув на королеву.
Ц Вы выиграли! Ц воскликнула она прерывающимся голосом. Ц Вы добились
его души и тела, как клялись. Но не говорите, что я не поняла!
Ц Я вам отдала его тело и душу, Ц ответила печально Элеонора. Ц Разве я
не могу сказать ему «прощай!», как другие?
Ц Вы лживы, один лживее другого, Ц возразила Беатриса, бледная от гнева.
Ц Вы мне изменяете и обманываете, вы сделали из меня игрушку…
Ц Разве вы не слышали, как, прежде чем я сказала ему «прощай!», он ответил м
не, что не любит меня? Ц спросила Элеонора серьёзно, почти сурово.
Ц Он сказал это мне, а не вам; никогда он не сказал бы вам этого, вам, женщин
е, которую он любит.
Ц Я никогда не любил королевы, Ц воскликнул Жильберт, Ц клянусь своей
душой… и святым крестом.
Ц Вы никогда её не любили?.. А жизнь спасли не мою, а её?
Ц Вы сами сказали, что я хорошо поступил…
Ц Это была ложь… жестокая ложь…
Голос молодой девушки ослаб, но жгучие слезы усилились, и она снова возра
зила:
Ц Было бы честнее давно мне это сказать; я не умерла бы от этого тогда, так
как любила вас менее.
Элеонора приблизилась к ней и очень спокойно, с добротой произнесла:
Ц Вы не правы, Ц сказала она. Ц Сэр Жильберт послан королём с целью сдел
ать меня узницей, чтобы увезти в Иерусалим сегодня же ночью. Подойдите, вы
услышите разговор воинов.
Она проводила Беатрису до двери и приподняла занавес так, чтобы молодая
девушка могла сквозь деревянные филёнки слышать шум многочисленных го
лосов и бряцанье мечей. Затем Элеонора привела её обратно.
Ц Но он не хотел захватить меня, Ц сказала она, Ц и предупредил об опасн
ости.
Ц Не удивительно, он вас любит, Ц возразила Беатриса.
Ц Он не любит меня, хотя я люблю его; и он мне это сказал сегодня вечером, н
о я хорошо знаю, что он любит вас и верен вам…
Беатриса презрительно засмеялась.
Ц Верен? Он? В самых его серьёзных клятвах столько же правды, сколько в ег
о ничтожных словах.
Ц Вы безумная, ребёнок, он во всю свою жизнь не лгал ни мне, ни вам… Он не мо
г бы солгать…
Ц Тогда он и вас обманул. Вы Ц королева и герцогиня, но прежде всего вы Ц
женщина, и он играл вами, как и мной!
Она принялась смеяться почти дико.
Ц Если он обманул меня, то очевидно он обманул и вас, Ц ответила Элеонор
а, Ц так как он мне сказал очень ясно, что любит вас. Теперь я не хочу воспо
льзоваться сделанной вами ошибкой. Да, я люблю его. Я люблю его настолько,
чтобы отказаться от него, потому что он любит вас. Я так его люблю, что не хо
чу воспользоваться его предупреждением и избежать гнева короля, хотя я н
е знаю, что он и его монахи хотят сделать из меня. Прощайте, сэр Жильберт Ва
рд; прощайте, Беатриса.
Ц Все это комедия, Ц сказала озлобленная молодая девушка.
Ц Нет, клянусь истинным крестом, это не комедия, Ц ответила королева.
Она ещё раз взглянула на Жильберта, затем удалилась величественная и печ
альная. Одним движением она отодвинула большой занавес и широко распахн
ула дверь; громкие крики рыцарей и оруженосцев, как волна, ворвались в ком
нату. Затем они сразу смолкли, когда Элеонора произнесла громким голосом
:
Ц Я узница короля? Ведите меня к нему!
С минуту все молчали, затем гасконцы, сражавшиеся против короля, восклик
нули с жаром:
Ц Мы не допустим вас уехать! Мы не допустим нашу герцогиню уехать!
Но Элеонора одним жестом заставила их отступить.
Ц Дайте мне дорогу, если вы не хотите отвести меня к нему.
Тогда подошёл её родственник Санзей и сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики