ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Испуганная женщина из переднего ряда расстегнула сумочку и протянула е
му доллар.
Ч Мне не нужны ваши деньги! Ч возопил проповедник, ударив ее по руке так,
что банкнота полетела на землю. Ч Мне нужно ваше слово! Бог дал вам слово,
способны ли вы дать Ему ваше? Будете ли вы бороться за свою судьбу? Будете
ли вы бороться против сил Зла? Ч Он пристально смотрел на женщину, котора
я предлагала ему доллар. Ч Вы, Ч бросил он. Ч Ваш сын сражается на сторон
е сатаны. Он погиб.
Женщина побледнела:
Ч Я... у меня нет сына.
Но проповедник уже шел сквозь толпу, обращаясь к другим.
Ч Ваша жена умерла при родах, Ч сообщил он пожилому мужчине. Ч Она вкуша
ет райское блаженство. Ваша дочь горит в геенне огненной. Ч Он обернулся
к другому мужчине. Ч Вы можете выбрать любой путь.
Ч Откуда вам это известно? Ч послышался скептический голос. Ч Почему в
ы уверены, что мы должны вас послушаться?
Ч Это предсказано в Библии, Ч громко ответил проповедник. Ч Все предна
чертано всемогущим Господом. Ч Он огляделся. Ч Это уже происходило ран
ьше, Ч повторил он, Ч и если мы преуспеем в наших попытках противостоять
Его противнику, это когда-нибудь произойдет снова. И снова. И снова. Сатана
навечно лишен присутствия и милости Бога, но он никогда не оставит попыт
ок узурпировать власть Господа. Сатана собирает свое войско, и он исполь
зует это войско для борьбы с силами Добра. Ч Развернувшись, проповедник
дошел до скамейки и снова забрался на нее. Ч У нас нет времени на споры и д
искуссии. Либо вы с Богом , либо против Него. Время для колеб
аний прошло. Сатана уже здесь и готов к битве.
Толпа молчала.
Проповедник прикрыл глаза и начал раскачиваться.
Ч И прольется с неба красный огонь, знаменующий приход противника Его,
Ч нараспев декламировал он. Ч И будут мухи во множестве, и содрогнется з
емля многократно. Ч Он замолчал, открыл глаза и внимательно оглядел тол
пу. Потом спрыгнул со скамьи, не говоря ни слова, подхватил свой чемоданчи
к, решительным шагом прошел сквозь собравшихся и не оглядываясь двинулс
я по улице.
На скамейке он ставил стопку брошюр, религиозных трактатов. Один мужчина
нерешительно подошел и взял в руки одну из них. “Блаженны сильные духом”,
Ч было написано на обложке. Ч Ибо они есть воинство Божье”.
8
Пит Кинг сидел на изогнуто
м металлическом стуле перед контрольной панелью, положив ноги на стол. О
н смотрел на мигающие лампочки и размышлял, почему они загораются, если н
икто не звонит. Ему так и не удалось понять, как действует эта штуковина.
Из туалета появился Джадсон, застегивая ремень. Кивнув Питу, он поинтере
совался:
Ч Пончики еще остались?
Ч Немного, Ч подвинул тот мятый белый бумажный пакет.
Джадсон вытащил половинку пончика и кленовую пастилку. Потом бросил их о
братно и с отвращением оттолкнул пакет.
Ч Все, что ли? Остальное сожрал?
Ч Почему? Тебе два оставил.
Ч От которых еще и откусил.
Ч Ничего я не кусал, Ч расхохотался Пит. Ч Я их руками рвал. Что за неженк
а.
Ч Сам такой. Просто не хочу подхватить от тебя бациллу СПИДа. Ч Джадсон в
зял стул от стола Риты и уселся, уперев ноги в стенку так, что стул занял не
устойчивое положение на двух ножках. Ч Есть что? Ч кивнул он на приборну
ю панель.
Ч Тишина, Ч покачал головой Пит.
Ч А что сказал тот кретин из Феникса?
Ч Макфарланд? Ничего нового. Думаю, их в штате больше интересует, что прои
сходит в долине.
Ч Козлы. У нас гораздо больше всего происходит.
Ч Это тебе не конкурс, Ч хохотнул Пит. Ч Конечно, у нас больше событий, но
они считают, раз Феникс больше, то там и больше места, где ему спрятаться. М
ы-то тут сразу увидим любого незнакомца. Городок маленький.
Ч Ему? Ч переспросил Джадсон. Ч Они уже свели это до одного человека?
Ч Не лови меня на слове. Прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Они полагают,
что злоумышленник или злоумышленники находится или находятся в районе
Феникса. Я достаточно ясно выразился? Поэтому сосредоточили все усилия н
а долине. Макфарланд остается здесь, а Ралфс будет работать и у нас, и в Фен
иксе.
Ч Козлы. Ты говорил ему о проповеднике? Как там его?
Ч Элиас, кажется. Да, говорил. Он сказал, что посоветуется по этому поводу
с Уилсоном, но сам принимать решения не уполномочен. Про пожар он тоже обе
щал передать, но думает, что эти события никак не связаны. Главное его шило
в заднице Ч то, что происходит в Фениксе.
Ч Козел.
Ч Так устроен мир, Ч пожал плечами Пит. Джадсон опустил ноги на пол и дос
тал из кармана рубашки пластинку жевательной резинки.
Ч Скажи мне честно, Ч заговорил он, медленно разворачивая бумажку. Ч Ты
считаешь, что подключение этих парней было полезной идеей?
Ч Трудно сказать, Ч признался Пит, некоторое время подумав. Ч Сначала м
не показалось, что да, но потом увидел, что они ничуть не лучше нас. Только о
тносятся к нам как к быдлу. Предполагалось, что они будут сотрудничать с н
ами в расследовании, а они ведут себя так, будто мы им прислуга какая.
Ч Это ты верно подметил.
Ч Думают, если мы работаем в маленьком, а не большом городе, так мы дереве
нщина тупая, которых на пушечный выстрел нельзя подпускать к расследова
нию.
Ч Ситуация старины Барни Файфа, Ч рассмеялся Джадсон.
Ч Не знаю, Ч покачал головой Пит. Отвернувшись, он принялся разглядыват
ь самопроизвольно мигающие лампочки на панели. За спиной Джадсон, не вст
авая со стула, подъехал к столу и зашуршал пакетом с пончиками. Поглядев е
ще некоторое время на разноцветные огоньки, он взглянул на напарника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики