ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Что-то мелкое, темное, и звук, ка
к метелка?
Ч Типа крысы, что ли? Ч недоумевающе уставился на него снизу вверх Джадс
он.
Ч Ты ничего здесь не заметил? Ч широко обвел рукой пространство Джим.
Ч Нет, сэр.
Ч Ладно. Ч Джим сунул пистолет в кобуру. По обеспокоенному взгляду помо
щника Велдон догадался, как, должно быть, выглядит со стороны, и заставил с
ебя улыбнуться, показывая, что все в порядке. Ч Видимо, я переутомился. По
казалось, что кто-то пробежал у меня за дверью. Понятия не имею, что бы это м
огло быть. Подняв упавшую пепельницу, он водрузил наверх овальную емкост
ь. Ч Пожалуй, надо поехать домой и немного поспать.
Ч Конечно, Ч кивнул Джадсон. Ч Мы с Питом дежурим до утра. Если что случи
тся Ч сразу вам позвоним.
Ч Да, Ч повторил Джим. Ч Пожалуй, съезжу домой. После резу
льтатов аутопсии никому из нас, наверное, не заснуть.
Ч Пожалуй.
Ч Ты наведешь здесь порядок? Ч кивнул Джим на песок, которым был засыпан
весь кафель.
Ч Разумеется.
Ч Извини, что уронил тебя, Ч похлопал он помощника по плечу.
Ч Нет проблем, шериф.
Джим вернулся в кабинет за ключами. Он понял, что действительно слишком у
стал. Похоже, теряет контроль. Он хотел убедить Джадсона, что ничего не про
изошло, но на самом деле происходило что-то очень серьезное. Не имея никак
их доказательств, никаких подтверждений своим опасениям, он просто на ин
туитивном уровне сознавал, что все происходящее в Рэндолле не может быть
объяснено в рамках здравого смысла. Тем не менее, несмотря на все внутрен
ние безосновательные подозрения, необходимо было проводить расследова
ние, опираясь на стандартные полицейские процедуры, процедуры, которые а
втоматически предполагали, что все обстоятельства являются результато
м обычных преступных действий, совершенных в обычной преступной манере.
Может, это и к лучшему. Не имеет права исполнять обязанности шериф, которы
й в своих действиях полагается на сновидения и видит то, чего на самом дел
е не существует.
Но Дон оказался прав насчет Селвэев. Джим вздохнул. Конечно, это, скорее, и
з области мистики, и тем не менее практически непостижимо, как может не су
ществовать какой-то связи между таким количеством одновременно происх
одящих событий, тем более в таком маленьком тихом городке, как Рэндолл, в г
ородке, где ежегодный уровень преступности находится практически на ну
левой отметке. На его взгляд, связь, безусловно, существовала. У нескольки
х фермеров были убиты козы, и козью кровь использовали для осквернения г
ородских храмов. Убиты двое фермеров из числа тех, у кого были убиты козы.
И убит отец Селвэй, чья церковь была осквернена первой.
Нет, не убит. Убита его семья. Он до сих пор числится пропавшим без вести.
Джим прикрыл глаза. Снова накатила головная боль. Он понимал, что мыслит н
ерационально, его рассуждения некорректны, и чувствовал, что надо подели
ться с кем-нибудь своими опасениями. С Джадсоном, с Питом. Или с Карлом. Но н
е мог себя заставить это сделать. Мыслями подобного рода делиться нельзя
. Взяв ключи и шляпу, он направился к выходу, по дороге кивнул Питу, который
дежурил у коммутатора, и вышел на улицу. Взгляд непроизвольно обшаривал
все кусты, окружающие автомобильную стоянку, в поисках какого-нибудь дви
жения. Перед тем, как открыть дверцу машины, Джим замер и прислушался.
Не заметив ни посторонних движений, ни звуков, он поехал домой, увозя свои
тревоги с собой.
9
Церковные колокола зазвон
или в установленном порядке, созывая публику на воскресную службу. Разли
чные голоса смешивались, накладывались один на другой, создавая некое по
добие душевной мелодии. Сидя в своем кабинете, Джим слышал колокола пяти
из шести городских церквей. Три из них он узнавал на слух. В окно виднелись
вершины Зубцов, над которыми плыли легкие белые облака. Во второй полови
не дня на их месте появятся тяжелые грозовые тучи. Все церкви, кроме одной
, смолкли. Колокольный звон медленно таял в воздухе. Только на епископаль
ной церкви прозвучало еще три удара, но наконец и она умолкла.
Джим повернул голову в направлении епископальной Церкви, но за деревьям
и ничего и не мог увидеть. Интересно, кто сегодня заменил на кафедре отца С
елвэя? Он вспомнил об отвратительной манере поведения епископа и поморщ
ился. Мелькнула мысль заскочить в церковь Ч посмотреть, как там дела, но в
этот момент послышалась характерная сирена пожарной машины. Он наклони
л голову, прислушиваясь. Звук сирены явно перемещался по Главной улице в
направлении от Старой горной дороги. Быстро развернувшись, он щелкнул ры
чажком громкой связи на пульте, расположенном рядом с оружейной пирамид
ой.
Ч ...Ясеневый проезд. Ч Затем хриплый треск разрядов. Ч Сообщение о пожа
ре в доме Джона Уилсона, Ч ровно сообщал женский голос. Ч Южный Ясеневый
проезд, двенадцать Ч тридцать четыре.
Уилсон!
Джим рванулся к выходу.
Ч Рита! У тебя есть адрес мальчишки, что приходил вчера? Дон Уилсон.
Ч Да, с удивлением откликнулась дежурная. Ч Но, кажется, я положила его в
ам на стол.
Ч Не важно! Ты помнишь, где он живет? На Ясеневом?
Ч Кажется, да...
Джим уже бежал на автостоянку, нащупывая в кармане ключи от машины. Через
секунду, врубив мигалку и сирену, он вылетел на улицу, одной рукой срывая р
адиомикрофон с приборной панели. Щелкнув кнопкой аварийного пожарного
канала связи, он рявкнул:
Ч Это Велдон! Срочно сведения о пожаре!
Ч Шериф! Ч послышался в автомобильных динамиках голос Натали Эрнст, не
вестки шефа пожарных Эрнста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики