ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
У меня мурашки забегали по телу
Ц так страшно стало от подобного представления о нашей жизни. Впрочем, ч
ему удивляться, если шведская интеллигенция, ее элита судили тогда о наш
ей литературе главным образом по Достоевскому, он был самым читаемым пис
ателем, а о географии Советского Союза шведы в дни войны знали по газетны
м сообщениям и фронтовым сводкам.
Хотелось познакомить шведскую общественность с нашим образом жизни. Я п
онимала, что начинать надо с публикации материалов непропагандистског
о характера. Взяла две книги Ц воспоминания генерал-лейтенанта А. А. Игна
тьева «Пятьдесят лет в строю» и сборник о религии в России. С этими книгам
и отправилась в издательство «Боньер» Ц самое крупное издательство в С
еверной Европе. Находилось оно в Стокгольме.
Меня принял генеральный директор, он же владелец издательства господин
Боньер. Шла к нему в кабинет через длинную анфиладу Ц сквозному ряду ком
нат-книгохранилищ, где под зеркальными стеклами на полированных полках
размещались тысячи и тысячи книг, выпущенных издательством «Боньер» за
все годы его существования. Меня поразила эта анфилада Ц Храм книги.
Господин Боньер выслушал мою просьбу издать названные книги на шведско
м языке. Я принялась доказывать, что весьма желательно сделать это быстр
о, выпуск этих книг поможет шведам и всем северным народам лучше понять р
усского человека, его характер, взгляды, мировоззрение.
Директор издательства заинтересовался обеими книгами и стал объяснять
, что очень быстро сделать это невозможно, требуется время, чтобы перевес
ти текст на шведский язык, подготовить оформление, выполнить многообраз
ные типографские работы.
Ц Раньше чем через три месяца нечего и думать, Ц извиняющимся тоном про
изнес господин Боньер.
Удивлению моему не было предела. В такие сроки в нашей стране печатался и
печатается только «официоз», директивные материалы, поступающие из выс
ших эшелонов власти. А литературные произведения и тогда и сейчас приход
или и проходят анфилады издательских лабиринтов и появляются на свет не
через месяцы, а через годы
Глава 15. Подснежники и ненави
сть
Она пришла ко мне в пресс-бюро в лыжных ботинках, в шерстяном толстом кост
юме и шапке, молодая, красивая и очень усталая.
Ц Я к вам с большой просьбой, Ц обратилась она по-норвежски.
Я ответила:
Ц Jaoj icke tala norske. Tabar ne tusk Sprechen Sie Deutch? (Я не говорю по-норвежски. Говорите ли вы по-немецки?)
Ц Назовите себя. Кто вы?
Ц Я член Народного антифашистского общества. Зовите меня просто Альма.
Дело в том, что мы организовали у себя подпольное кино. Очень просим дать н
есколько советских кинофильмов, которые мы могли бы показывать нашим лю
дям. У нас есть возможность переснять эти ленты на узкую пленку. Хоте лось
бы иметь фильмы о ваших партизанах, о Ленинграде, о Сталинграде и, конечно
, о любви
Мы пересели за круглый столик. Я вскипятила кофе, и разговор принял задуш
евный характер.
Альма рассказала, что норвежская молодежная организация Сопротивления
, которая входит в антифашистское общество, сожгла помещение, где хранил
ись копии паспортов норвежских граждан с фотографиями. Гитлеровцы част
о проверяют у жителей паспорта и сверяют их с теми фотографиями, которые
хранят в картотеке.
Ц А теперь они этой возможности лишены, и мы можем сегодня жить по одному
паспорту, завтра по другому.
Ц В Норвегии немцы создали концлагеря для русских военнопленных. Имеет
е ли вы с ними связь?
Ц Да, это так, Ц подтвердила Альма. Ц Всем, чем могут, норвежцы помогают
русским, а недавно произошло уникальное событие. Немцы привезли в Норвег
ию на корабле большую партию советских военнопленных, погрузили их в жел
езнодорожный состав и отправили с юга на север страны. На одной из остано
вок русские перебили охрану и ушли в лес, в горы, в направлении к Швеции. Ги
тлеровцы устроили облаву. С самолетов сбрасывали листовки, призывали на
селение задерживать беглецов и сдавать немецким властям. Угрожали: за лю
бую помощь русским Ц расстрел на месте. И несмотря на это
Ц Да, да, Ц перебила я ее. Ц Около двух тысяч человек уже добрались до Шв
еции. Шведские власти их интернировали.
Пленные рассказывали нам подробности. Пробираясь через лесные чащобы, к
оторыми покрыты горы Норвегии, наши товарищи, вырвавшиеся из концлагере
й, находили на деревьях развешанную одежду, обувь, перевязочный материал
, бинты, вату, карты, хлеб, сыр, даже молоко, компасы, записки: «Идите прямо на
восток, чтобы вам в глаза всегда светило солнце». Были даже чертежи с указ
анием тропинок, дорог, мостов через горные реки, по которым можно безошиб
очно обойти расположение немецких гарнизонов у границ со Швецией.
Анонимная щедрая помощь спасла жизнь нашим соотечественникам, хотя нек
оторые норвежцы и жестоко поплатились за это.
У нас еще мало знают, какой размах приобрели силы сопротивления фашизму
в Норвегии, в этой небольшой стране отважных мореплавателей и первопрох
одцев, стране Амундсена, Нансена, Тура Хейердала. В годы войны норвежцы бы
ли крепко спаяны ненавистью к оккупантам, их мужество и отвага беспредел
ьны. Норвежский флот Ц большие и малые суда сумели вовремя уйти в Англию
и вывезти с собой золотой запас, правительство и короля Хокона VII.
Немцы мстили норвежцам за все.
Идет молодой человек, в руке семь красных гвоздик. «Семь гвоздик в честь к
ороля Хокона VII». Красный цвет, гвоздики Ц символ борьбы и свободы. Гестап
о хватает юношу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129
Ц так страшно стало от подобного представления о нашей жизни. Впрочем, ч
ему удивляться, если шведская интеллигенция, ее элита судили тогда о наш
ей литературе главным образом по Достоевскому, он был самым читаемым пис
ателем, а о географии Советского Союза шведы в дни войны знали по газетны
м сообщениям и фронтовым сводкам.
Хотелось познакомить шведскую общественность с нашим образом жизни. Я п
онимала, что начинать надо с публикации материалов непропагандистског
о характера. Взяла две книги Ц воспоминания генерал-лейтенанта А. А. Игна
тьева «Пятьдесят лет в строю» и сборник о религии в России. С этими книгам
и отправилась в издательство «Боньер» Ц самое крупное издательство в С
еверной Европе. Находилось оно в Стокгольме.
Меня принял генеральный директор, он же владелец издательства господин
Боньер. Шла к нему в кабинет через длинную анфиладу Ц сквозному ряду ком
нат-книгохранилищ, где под зеркальными стеклами на полированных полках
размещались тысячи и тысячи книг, выпущенных издательством «Боньер» за
все годы его существования. Меня поразила эта анфилада Ц Храм книги.
Господин Боньер выслушал мою просьбу издать названные книги на шведско
м языке. Я принялась доказывать, что весьма желательно сделать это быстр
о, выпуск этих книг поможет шведам и всем северным народам лучше понять р
усского человека, его характер, взгляды, мировоззрение.
Директор издательства заинтересовался обеими книгами и стал объяснять
, что очень быстро сделать это невозможно, требуется время, чтобы перевес
ти текст на шведский язык, подготовить оформление, выполнить многообраз
ные типографские работы.
Ц Раньше чем через три месяца нечего и думать, Ц извиняющимся тоном про
изнес господин Боньер.
Удивлению моему не было предела. В такие сроки в нашей стране печатался и
печатается только «официоз», директивные материалы, поступающие из выс
ших эшелонов власти. А литературные произведения и тогда и сейчас приход
или и проходят анфилады издательских лабиринтов и появляются на свет не
через месяцы, а через годы
Глава 15. Подснежники и ненави
сть
Она пришла ко мне в пресс-бюро в лыжных ботинках, в шерстяном толстом кост
юме и шапке, молодая, красивая и очень усталая.
Ц Я к вам с большой просьбой, Ц обратилась она по-норвежски.
Я ответила:
Ц Jaoj icke tala norske. Tabar ne tusk Sprechen Sie Deutch? (Я не говорю по-норвежски. Говорите ли вы по-немецки?)
Ц Назовите себя. Кто вы?
Ц Я член Народного антифашистского общества. Зовите меня просто Альма.
Дело в том, что мы организовали у себя подпольное кино. Очень просим дать н
есколько советских кинофильмов, которые мы могли бы показывать нашим лю
дям. У нас есть возможность переснять эти ленты на узкую пленку. Хоте лось
бы иметь фильмы о ваших партизанах, о Ленинграде, о Сталинграде и, конечно
, о любви
Мы пересели за круглый столик. Я вскипятила кофе, и разговор принял задуш
евный характер.
Альма рассказала, что норвежская молодежная организация Сопротивления
, которая входит в антифашистское общество, сожгла помещение, где хранил
ись копии паспортов норвежских граждан с фотографиями. Гитлеровцы част
о проверяют у жителей паспорта и сверяют их с теми фотографиями, которые
хранят в картотеке.
Ц А теперь они этой возможности лишены, и мы можем сегодня жить по одному
паспорту, завтра по другому.
Ц В Норвегии немцы создали концлагеря для русских военнопленных. Имеет
е ли вы с ними связь?
Ц Да, это так, Ц подтвердила Альма. Ц Всем, чем могут, норвежцы помогают
русским, а недавно произошло уникальное событие. Немцы привезли в Норвег
ию на корабле большую партию советских военнопленных, погрузили их в жел
езнодорожный состав и отправили с юга на север страны. На одной из остано
вок русские перебили охрану и ушли в лес, в горы, в направлении к Швеции. Ги
тлеровцы устроили облаву. С самолетов сбрасывали листовки, призывали на
селение задерживать беглецов и сдавать немецким властям. Угрожали: за лю
бую помощь русским Ц расстрел на месте. И несмотря на это
Ц Да, да, Ц перебила я ее. Ц Около двух тысяч человек уже добрались до Шв
еции. Шведские власти их интернировали.
Пленные рассказывали нам подробности. Пробираясь через лесные чащобы, к
оторыми покрыты горы Норвегии, наши товарищи, вырвавшиеся из концлагере
й, находили на деревьях развешанную одежду, обувь, перевязочный материал
, бинты, вату, карты, хлеб, сыр, даже молоко, компасы, записки: «Идите прямо на
восток, чтобы вам в глаза всегда светило солнце». Были даже чертежи с указ
анием тропинок, дорог, мостов через горные реки, по которым можно безошиб
очно обойти расположение немецких гарнизонов у границ со Швецией.
Анонимная щедрая помощь спасла жизнь нашим соотечественникам, хотя нек
оторые норвежцы и жестоко поплатились за это.
У нас еще мало знают, какой размах приобрели силы сопротивления фашизму
в Норвегии, в этой небольшой стране отважных мореплавателей и первопрох
одцев, стране Амундсена, Нансена, Тура Хейердала. В годы войны норвежцы бы
ли крепко спаяны ненавистью к оккупантам, их мужество и отвага беспредел
ьны. Норвежский флот Ц большие и малые суда сумели вовремя уйти в Англию
и вывезти с собой золотой запас, правительство и короля Хокона VII.
Немцы мстили норвежцам за все.
Идет молодой человек, в руке семь красных гвоздик. «Семь гвоздик в честь к
ороля Хокона VII». Красный цвет, гвоздики Ц символ борьбы и свободы. Гестап
о хватает юношу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129