ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Он ухмыльнулся. Ц Как вы себя чувствуете? Хо
лодная водичка помогла? Могу предложить пива, оно лежит у меня в сумке.
Серина села, обхватив руками колени.
Ц А ты настырный, Энди!
Он пожал плечами.
Ц Уж какой есть. Все ваши древнеегипетские штучки, конечно, очень впечат
ляют, радость моя, но все это Ц ерунда! Старье! История! В наше время ничего
подобного быть не может! Что за идиотизм держать у себя в спальне в углу в
качестве алтаря изображение Исиды?! Это все ненормально! Это просто опас
но! Не может быть, что ты сама во все это веришь, и еще втягиваешь Анну! А вед
ь она Ц очень чувствительная натура. К тому же сейчас мы находимся в стра
не, которая сильно воздействует на людей с богатым воображением и романт
ической душой! Хватит морочить человеку голову!
Ц Старый добрый Энди со своими приземленными взглядами! Ц метко произ
несла Анна. Ц А вам никогда не приходило в голову, что Серине доступны та
йны древности? И все то, о чем она говорит, может быть правдой?
Ц Все это полная чушь, дорогая моя. Ц Он вскочил на ноги. Ц Вижу, что мне в
ас не переубедить. Пойду-ка я лучше к нашей группе. Не забудьте, что через п
ятнадцать минут все должны быть в сборе.
После ухода Энди они долго молчали. Серина по-прежнему сидела, поджав ног
и. Задумавшись, она терла подбородок.
Ц Спасибо, что заступились за меня.
Ц А почему вы сами ничего ему не сказали? Ц Анна все еще была перевозбуж
дена. Ц Энди со своими манерами может раздражать кого угодно. Он будет по
стоянно цепляться к вам, если вы не ответите ему должным образом. Думаю, ва
м следует вывести из себя его рассказами о Древнем Египте. Ц Она хихикну
ла. Ц Вот теперь я действительно почувствовала себя лучше.
Ц Вот и хорошо. Ц Серина посмотрела на Анну, улыбнулась и глубоко вздох
нула. Ц Знаете, единственная причина, почему я не отвечаю, как ты могла за
метить, на его колкости и выпады, заключается в том, что я боюсь, он станет о
бращаться со мной еще хуже. Боюсь, что если когда-нибудь я не выдержу и отв
ечу на его дешевые шутки и сарказм, то буду жалеть об этом до конца своих д
ней. Ц Она замолчала. Ц Я ведь могу здорово навредить ему, Анна. Уж поверь
те мне. Я очень много про него знаю, и вывести его из себя для меня не состав
ит особого труда.
Они долго молчали.
Ц Ведь все, что я вам рассказала, правда? Ц Анна в задумчивости усиленно
терла подбородок. Ц Если люди чего-то не видят и не понимают, это же не зна
чит, что ничего подобного на свете не существует! Ц Она вздохнула. Ц Вед
ь не все мы можем постигнуть своим умом! Ц Она взглянула на Серину. Ц Мне
страшно.
Серина нагнулась к ней и взяла ее за руку.
Ц Я буду рядом. Вы можете всегда рассчитывать на мою помощь. Ц Она посмо
трела в сторону автобуса. Ц Все уже возвращаются. Нам пора идти. Поговори
м о наших делах позднее.
В автобусе Анна села рядом с Беном. Энди устроился в первых рядах и заброс
ал Омара вопросами. Серина молча сидела в соседнем ряду, казалось, что она
о чем-то глубоко задумалась. Когда они наконец попали на пароход, Серина с
разу же ушла в свою каюту. Анна тоже направилась к себе и, войдя в каюту, тут
же сняла телефонную трубку. Через несколько секунд ей ответила Серина.
Ц Я хочу поговорить с вами еще о некоторых вещах, Ц быстро проговорила
Анна. Ц Можете прийти ко мне? Здесь нам никто не помешает.
Серина рассмеялась.
Ц Думаете, к вам не заявится Энди? Ну, хорошо, дорогая. Дайте мне минут двад
цать, и я буду у вас.
Анна даже не посмотрела, на месте ли флакон для благовоний. Она даже не удо
сужилась взглянуть через плечо или посмотреться в зеркало. Если жрецы на
самом деле существуют, она должна решить для себя, действительно ли Сери
на сможет ей помочь, или она усугубит ситуацию. Остался единственный вых
од из положения: выбросить флакон в реку. И она постарается, чтобы ей никто
не помешал. Анна прикусила губу. Предположим, что она выбросит флакон. А ч
то, если жрецы от этого только озлобятся?
Она тяжело вздохнула. Не нужно думать об этом. Все! Отныне она не будет обо
всем этом думать! Пусть все остается так, как есть. Если она найдет в себе с
илы, она сможет избавиться от проклятых видений; ей больше ничего не буде
т мерещиться; ей ничего больше не будет казаться; она ничего не будет боят
ься! А что, если прав Энди, а Серина ошибается? Что, если то, что Анна, как ей ка
залось, видела, было лишь плодом больного воображения переутомленного м
озга?
Сидя на кровати, она потянулась к ящику туалетного столика. Не будет ниче
го плохого в том, что она до прихода Серины снова пролистает дневник. Даже
если Луиза написала еще что-нибудь о жрецах и своих видениях, это Анну все
равно отвлечет. Она вытащила из ящика дневник, присела на стул и взглянул
а на потрепанную обложку.
Анна вдруг подумала: представляла ли Филлис, какую бомбу замедленного де
йствия подложила она своей внучатой племяннице, когда вручила ей этот дн
евник?! А еще намного раньше подарила ей, маленькой любопытной девочке, зл
ополучный флакон для благовоний Ц такой романтичный сувенир!
Она тяжело вздохнула. Даже не оглядевшись в каюте, она открыла дневник и н
ачала медленно переворачивать страницы, пытаясь отыскать оставшуюся г
де-то в дневнике открытку, на которой был изображен храм Идфу на фоне захо
дящего солнца.
Луиза тайком от всех поговорила с капитаном, умоляя его передать записку
Хассану. Но тот лишь пожимал плечами и отрицательно мотал головой. Друже
любная улыбка и приятный блеск глаз куда-то исчезли. Он смотрел с холодно
й вежливостью, словно был вынужден разговаривать с ней исключительно по
служебной необходимости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
лодная водичка помогла? Могу предложить пива, оно лежит у меня в сумке.
Серина села, обхватив руками колени.
Ц А ты настырный, Энди!
Он пожал плечами.
Ц Уж какой есть. Все ваши древнеегипетские штучки, конечно, очень впечат
ляют, радость моя, но все это Ц ерунда! Старье! История! В наше время ничего
подобного быть не может! Что за идиотизм держать у себя в спальне в углу в
качестве алтаря изображение Исиды?! Это все ненормально! Это просто опас
но! Не может быть, что ты сама во все это веришь, и еще втягиваешь Анну! А вед
ь она Ц очень чувствительная натура. К тому же сейчас мы находимся в стра
не, которая сильно воздействует на людей с богатым воображением и романт
ической душой! Хватит морочить человеку голову!
Ц Старый добрый Энди со своими приземленными взглядами! Ц метко произ
несла Анна. Ц А вам никогда не приходило в голову, что Серине доступны та
йны древности? И все то, о чем она говорит, может быть правдой?
Ц Все это полная чушь, дорогая моя. Ц Он вскочил на ноги. Ц Вижу, что мне в
ас не переубедить. Пойду-ка я лучше к нашей группе. Не забудьте, что через п
ятнадцать минут все должны быть в сборе.
После ухода Энди они долго молчали. Серина по-прежнему сидела, поджав ног
и. Задумавшись, она терла подбородок.
Ц Спасибо, что заступились за меня.
Ц А почему вы сами ничего ему не сказали? Ц Анна все еще была перевозбуж
дена. Ц Энди со своими манерами может раздражать кого угодно. Он будет по
стоянно цепляться к вам, если вы не ответите ему должным образом. Думаю, ва
м следует вывести из себя его рассказами о Древнем Египте. Ц Она хихикну
ла. Ц Вот теперь я действительно почувствовала себя лучше.
Ц Вот и хорошо. Ц Серина посмотрела на Анну, улыбнулась и глубоко вздох
нула. Ц Знаете, единственная причина, почему я не отвечаю, как ты могла за
метить, на его колкости и выпады, заключается в том, что я боюсь, он станет о
бращаться со мной еще хуже. Боюсь, что если когда-нибудь я не выдержу и отв
ечу на его дешевые шутки и сарказм, то буду жалеть об этом до конца своих д
ней. Ц Она замолчала. Ц Я ведь могу здорово навредить ему, Анна. Уж поверь
те мне. Я очень много про него знаю, и вывести его из себя для меня не состав
ит особого труда.
Они долго молчали.
Ц Ведь все, что я вам рассказала, правда? Ц Анна в задумчивости усиленно
терла подбородок. Ц Если люди чего-то не видят и не понимают, это же не зна
чит, что ничего подобного на свете не существует! Ц Она вздохнула. Ц Вед
ь не все мы можем постигнуть своим умом! Ц Она взглянула на Серину. Ц Мне
страшно.
Серина нагнулась к ней и взяла ее за руку.
Ц Я буду рядом. Вы можете всегда рассчитывать на мою помощь. Ц Она посмо
трела в сторону автобуса. Ц Все уже возвращаются. Нам пора идти. Поговори
м о наших делах позднее.
В автобусе Анна села рядом с Беном. Энди устроился в первых рядах и заброс
ал Омара вопросами. Серина молча сидела в соседнем ряду, казалось, что она
о чем-то глубоко задумалась. Когда они наконец попали на пароход, Серина с
разу же ушла в свою каюту. Анна тоже направилась к себе и, войдя в каюту, тут
же сняла телефонную трубку. Через несколько секунд ей ответила Серина.
Ц Я хочу поговорить с вами еще о некоторых вещах, Ц быстро проговорила
Анна. Ц Можете прийти ко мне? Здесь нам никто не помешает.
Серина рассмеялась.
Ц Думаете, к вам не заявится Энди? Ну, хорошо, дорогая. Дайте мне минут двад
цать, и я буду у вас.
Анна даже не посмотрела, на месте ли флакон для благовоний. Она даже не удо
сужилась взглянуть через плечо или посмотреться в зеркало. Если жрецы на
самом деле существуют, она должна решить для себя, действительно ли Сери
на сможет ей помочь, или она усугубит ситуацию. Остался единственный вых
од из положения: выбросить флакон в реку. И она постарается, чтобы ей никто
не помешал. Анна прикусила губу. Предположим, что она выбросит флакон. А ч
то, если жрецы от этого только озлобятся?
Она тяжело вздохнула. Не нужно думать об этом. Все! Отныне она не будет обо
всем этом думать! Пусть все остается так, как есть. Если она найдет в себе с
илы, она сможет избавиться от проклятых видений; ей больше ничего не буде
т мерещиться; ей ничего больше не будет казаться; она ничего не будет боят
ься! А что, если прав Энди, а Серина ошибается? Что, если то, что Анна, как ей ка
залось, видела, было лишь плодом больного воображения переутомленного м
озга?
Сидя на кровати, она потянулась к ящику туалетного столика. Не будет ниче
го плохого в том, что она до прихода Серины снова пролистает дневник. Даже
если Луиза написала еще что-нибудь о жрецах и своих видениях, это Анну все
равно отвлечет. Она вытащила из ящика дневник, присела на стул и взглянул
а на потрепанную обложку.
Анна вдруг подумала: представляла ли Филлис, какую бомбу замедленного де
йствия подложила она своей внучатой племяннице, когда вручила ей этот дн
евник?! А еще намного раньше подарила ей, маленькой любопытной девочке, зл
ополучный флакон для благовоний Ц такой романтичный сувенир!
Она тяжело вздохнула. Даже не оглядевшись в каюте, она открыла дневник и н
ачала медленно переворачивать страницы, пытаясь отыскать оставшуюся г
де-то в дневнике открытку, на которой был изображен храм Идфу на фоне захо
дящего солнца.
Луиза тайком от всех поговорила с капитаном, умоляя его передать записку
Хассану. Но тот лишь пожимал плечами и отрицательно мотал головой. Друже
любная улыбка и приятный блеск глаз куда-то исчезли. Он смотрел с холодно
й вежливостью, словно был вынужден разговаривать с ней исключительно по
служебной необходимости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162