ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я всегда хочу иметь доказательства. Не забывайте, что у меня рабо
та такая. К примеру, человек готов поклясться, что его прабабушка или прап
радедушка сделали то-то и то-то, а на самом деле это не так. Дело не в том, что
этот человек лжет, просто с течением времени семейные легенды и предани
я обрастают подробностями, в которых перемешаны правда и вымысел. Может,
Луиза продала свой флакон для благовоний или просто потеряла его. А може
т, кто-то из ее детей нашел эту штуку в одном из ее ящиков и решил, что это то
т самый флакон. Об этом флаконе Луиза пишет в своем дневнике. Она ведь о не
м писала?
Ц О да. Она пишет там о нем.
Ц А по описанию он похож?
Ц Да.
Он взглянул на Анну и нахмурился.
Ц Тогда почему же вы собирались его выбросить? Даже если этот предмет из
Викторианской эпохи, а не времен фараонов, все равно он имеет определенн
ую ценность.
Ц Флакон не Викторианской эпохи. Это подлинная вещь.
Он глубокомысленно взглянул на нее, поднес флакон к лицу и, прищурив один
глаз, начал внимательно рассматривать предмет.
Ц И вы хотели его выбросить в Нил?
Она поморщилась.
Ц У меня были на это причины, поверьте мне.
Ц Может быть, в таком случае, мне лучше забрать его у вас на время и хранит
ь у себя?
Она колебалась. Было бы проще всего отдать флакон Энди и забыть о нем. Снят
ь с себя всякую ответственность. Глядя на ее лицо, он нахмурился.
Ц Что происходит с этим несчастным пузырьком? Сначала Чарли крадет его,
теперь вы пытаетесь от него избавиться.
Ц Этот флакон преследуют духи. На нем лежит проклятие. Его стережет дух-
хранитель Ц Она осеклась, увидев выражение лица Энди.
Ц Да ладно вам! Я в это не верю. Это ведь Серина напела вам подобные штучки
, ведь так? Ц Неожиданно он расхохотался. Ц Ох, бедная моя Анна. Послушайт
е, радость моя, вы не должны ее слушать. Она же ненормальная! Она помешалас
ь на своей метафизике и мистике Древнего Египта. Все это чушь полнейшая! О
на стала этим увлекаться после смерти мужа. Вы не должны разрешать ей пуг
ать себя.
Ц Это не так, Энди.
Ц Да? Ну ладно. Рад это слышать. Знаете, врачи ведь почти поставили ей диаг
ноз. Именно поэтому Чарли переехала к ней жить. Мать Чарли и сестра Серины
близкие подруги. По-моему, они вместе учились в школе или что-то в этом род
е. Я думаю, все решили, что будет лучше, если рядом с Сериной в доме будет кто
-то жить.
Ц Я вам не верю! Ц Она опять пристально посмотрела на него. Ц Серина оче
нь много знает. На нее можно положиться. Она мне очень нравится.
Ц Нам всем она очень нравится, Анна. Именно поэтому мы столько возимся, ч
тобы помочь ей. Честно говоря, мы и поехали-то в это путешествие из-за нее.
Чтобы мы могли проследить за ней, если у нее опять возникнет желание втян
уться во всю эту тарабарщину. Ц Он резко плюхнулся в шезлонг. Ц Я сожале
ю. Может быть, я не должен был это вам говорить. Но вся эта чушь, связанная с
оккультизмом, очень беспокоит, и если она вам внушила, что
Ц Ничего она мне не внушала, Энди. Ц Анна помолчала. Ц Я верю в это, потом
у что кое-что произошло прямо у меня на глазах.
Минуту стояла тишина. Она внимательно изучала его лицо. Он смотрел на нее,
слегка наклонив голову набок, глаза его понимающе и насмешливо сверкали.
Ц Вы говорили. Ну, и что именно вы видели? Напомните-ка мне.
Ц Я видела человека. Двух мужчин. Человека в львиной шкуре и человека в д
линном одеянии.
Ц Практически любой египтянин, которого вы видите, носит халат-галабею,
Анна, Ц мягко сказал он. Ц Мы находимся на пароходе, где больше членов эк
ипажа, чем пассажиров. Вы наверняка заметили, что они меняют у нас простын
и и полотенца по десять раз на дню. Они постоянно крутятся поблизости, жду
т, как бы исполнить любую нашу прихоть
Ц Энди! Ц Анна взметнула руки вверх. Ц Вот здесь остановитесь. Я же не д
ура. И не надо говорить со мной покровительственным тоном. Я знаю, что я ви
дела.
Он пожал плечами. Его улыбка была, как всегда, очаровательна.
Ц Ну, извините, извините.
Ц Я только что видела второго жреца, Ц продолжила она. Ц Здесь. Почти на
том же месте, где сейчас стоите вы. И он был одет не в галабею, на нем была ль
виная шкура. Именно поэтому я хотела выбросить флакон. Я испугалась.
Он покачал головой.
Ц Все это очень странно, но я, возможно, могу понять теперь, почему вы хоте
ли выбросить флакон. Но ведь наверняка должна быть какая-то другая разга
дка.
Ц Я думала, может, Серина знает ответ.
Он замотал головой.
Ц Пожалуйста, не связывайтесь с ней и не обсуждайте эту тему. Уберите фла
кон с глаз долой. Ц Он мельком взглянул на пузырек. Ц И забудьте. Лучше хо
рошенько отдохните и наслаждайтесь путешествием. Почему вы сегодня утр
ом не поехали со всеми? Серина с Чарли не могли дождаться, когда попадут на
базар, будут яростно торговаться и истратят кучу денег на всякие экзоти
ческие штучки.
Она слабо улыбнулась. Что толку пытаться объяснить, какие чувства она ис
пытывала.
Ц Я проспала.
Ц Понятно. Зачитались до утра! Ц Он еще шире улыбнулся. Никто из них не ду
мал о событиях прошлой ночи, но неожиданно они оба вспомнили тот его ночн
ой поцелуй Он нагнулся и подтащил к себе стоявшее рядом кресло. Ц Послу
шайте, вы перевозбуждены, вам необходимо успокоиться. Почему бы вам не пр
исесть ненадолго, а я спущусь в бар и принесу нам чего-нибудь выпить. Скор
о туристы вернутся с экскурсии, а после обеда сюда приедет гид, который по
везет нас осматривать плотину. Думаю, туда стоит съездить. И ваш джинн из б
утылки не сможет вас там достать. Ц Он говорил примирительным тоном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
та такая. К примеру, человек готов поклясться, что его прабабушка или прап
радедушка сделали то-то и то-то, а на самом деле это не так. Дело не в том, что
этот человек лжет, просто с течением времени семейные легенды и предани
я обрастают подробностями, в которых перемешаны правда и вымысел. Может,
Луиза продала свой флакон для благовоний или просто потеряла его. А може
т, кто-то из ее детей нашел эту штуку в одном из ее ящиков и решил, что это то
т самый флакон. Об этом флаконе Луиза пишет в своем дневнике. Она ведь о не
м писала?
Ц О да. Она пишет там о нем.
Ц А по описанию он похож?
Ц Да.
Он взглянул на Анну и нахмурился.
Ц Тогда почему же вы собирались его выбросить? Даже если этот предмет из
Викторианской эпохи, а не времен фараонов, все равно он имеет определенн
ую ценность.
Ц Флакон не Викторианской эпохи. Это подлинная вещь.
Он глубокомысленно взглянул на нее, поднес флакон к лицу и, прищурив один
глаз, начал внимательно рассматривать предмет.
Ц И вы хотели его выбросить в Нил?
Она поморщилась.
Ц У меня были на это причины, поверьте мне.
Ц Может быть, в таком случае, мне лучше забрать его у вас на время и хранит
ь у себя?
Она колебалась. Было бы проще всего отдать флакон Энди и забыть о нем. Снят
ь с себя всякую ответственность. Глядя на ее лицо, он нахмурился.
Ц Что происходит с этим несчастным пузырьком? Сначала Чарли крадет его,
теперь вы пытаетесь от него избавиться.
Ц Этот флакон преследуют духи. На нем лежит проклятие. Его стережет дух-
хранитель Ц Она осеклась, увидев выражение лица Энди.
Ц Да ладно вам! Я в это не верю. Это ведь Серина напела вам подобные штучки
, ведь так? Ц Неожиданно он расхохотался. Ц Ох, бедная моя Анна. Послушайт
е, радость моя, вы не должны ее слушать. Она же ненормальная! Она помешалас
ь на своей метафизике и мистике Древнего Египта. Все это чушь полнейшая! О
на стала этим увлекаться после смерти мужа. Вы не должны разрешать ей пуг
ать себя.
Ц Это не так, Энди.
Ц Да? Ну ладно. Рад это слышать. Знаете, врачи ведь почти поставили ей диаг
ноз. Именно поэтому Чарли переехала к ней жить. Мать Чарли и сестра Серины
близкие подруги. По-моему, они вместе учились в школе или что-то в этом род
е. Я думаю, все решили, что будет лучше, если рядом с Сериной в доме будет кто
-то жить.
Ц Я вам не верю! Ц Она опять пристально посмотрела на него. Ц Серина оче
нь много знает. На нее можно положиться. Она мне очень нравится.
Ц Нам всем она очень нравится, Анна. Именно поэтому мы столько возимся, ч
тобы помочь ей. Честно говоря, мы и поехали-то в это путешествие из-за нее.
Чтобы мы могли проследить за ней, если у нее опять возникнет желание втян
уться во всю эту тарабарщину. Ц Он резко плюхнулся в шезлонг. Ц Я сожале
ю. Может быть, я не должен был это вам говорить. Но вся эта чушь, связанная с
оккультизмом, очень беспокоит, и если она вам внушила, что
Ц Ничего она мне не внушала, Энди. Ц Анна помолчала. Ц Я верю в это, потом
у что кое-что произошло прямо у меня на глазах.
Минуту стояла тишина. Она внимательно изучала его лицо. Он смотрел на нее,
слегка наклонив голову набок, глаза его понимающе и насмешливо сверкали.
Ц Вы говорили. Ну, и что именно вы видели? Напомните-ка мне.
Ц Я видела человека. Двух мужчин. Человека в львиной шкуре и человека в д
линном одеянии.
Ц Практически любой египтянин, которого вы видите, носит халат-галабею,
Анна, Ц мягко сказал он. Ц Мы находимся на пароходе, где больше членов эк
ипажа, чем пассажиров. Вы наверняка заметили, что они меняют у нас простын
и и полотенца по десять раз на дню. Они постоянно крутятся поблизости, жду
т, как бы исполнить любую нашу прихоть
Ц Энди! Ц Анна взметнула руки вверх. Ц Вот здесь остановитесь. Я же не д
ура. И не надо говорить со мной покровительственным тоном. Я знаю, что я ви
дела.
Он пожал плечами. Его улыбка была, как всегда, очаровательна.
Ц Ну, извините, извините.
Ц Я только что видела второго жреца, Ц продолжила она. Ц Здесь. Почти на
том же месте, где сейчас стоите вы. И он был одет не в галабею, на нем была ль
виная шкура. Именно поэтому я хотела выбросить флакон. Я испугалась.
Он покачал головой.
Ц Все это очень странно, но я, возможно, могу понять теперь, почему вы хоте
ли выбросить флакон. Но ведь наверняка должна быть какая-то другая разга
дка.
Ц Я думала, может, Серина знает ответ.
Он замотал головой.
Ц Пожалуйста, не связывайтесь с ней и не обсуждайте эту тему. Уберите фла
кон с глаз долой. Ц Он мельком взглянул на пузырек. Ц И забудьте. Лучше хо
рошенько отдохните и наслаждайтесь путешествием. Почему вы сегодня утр
ом не поехали со всеми? Серина с Чарли не могли дождаться, когда попадут на
базар, будут яростно торговаться и истратят кучу денег на всякие экзоти
ческие штучки.
Она слабо улыбнулась. Что толку пытаться объяснить, какие чувства она ис
пытывала.
Ц Я проспала.
Ц Понятно. Зачитались до утра! Ц Он еще шире улыбнулся. Никто из них не ду
мал о событиях прошлой ночи, но неожиданно они оба вспомнили тот его ночн
ой поцелуй Он нагнулся и подтащил к себе стоявшее рядом кресло. Ц Послу
шайте, вы перевозбуждены, вам необходимо успокоиться. Почему бы вам не пр
исесть ненадолго, а я спущусь в бар и принесу нам чего-нибудь выпить. Скор
о туристы вернутся с экскурсии, а после обеда сюда приедет гид, который по
везет нас осматривать плотину. Думаю, туда стоит съездить. И ваш джинн из б
утылки не сможет вас там достать. Ц Он говорил примирительным тоном.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162