ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Как вы представляете себе среднего полицейского офицера? Ц иногда н
ачинал он, стоя перед аудиторией в своем темном пиджаке со сверкающими п
уговицами. Ц Толстопузый гигант, неотесанный и необразованный. Вы дума
ете о нем как о человеке, который становится жестоким, когда кто-либо на е
го территории нарушает закон. Его изображают в виде комбинации Самсона в
физическом плане, интеллектуальной посредственности и эмоционального
урода. Разве удивительно, что подобное представление заставляет средне
го горожанина или терпеть, или не замечать, или даже избегать полиции? Пол
ицейский занимает место где-то посередине между законопослушными и пре
ступными элементами общества. Именно этот образ, поддерживаемый злопых
ательской прессой и близорукими доброжелателями, и вызвал необычный ро
ст преступности, в шесть раз обгоняющий рост населения.
Эти слова обычно вызывали вздох ужаса. Затем он подтверждал свои слова, с
сылаясь на авторитеты. Он говорил:
Ц Комиссар Арм подчеркивал, что никогда еще полиция не пользовалась та
кой низкой степенью уважения. Никогда еще она не подвергалась такой неус
танной Ц и в основном незаслуженной Ц критике. Никогда еще публика не в
ыражала такое недоверие полиции.
Эти слова обычно вызывали взрыв аплодисментов.
Ц Причиной такого положения вряд ли можно считать действия нескольких
полицейских. По-видимому, идет какая-то кампания, направленная на ослабл
ение полиции и пренебрежение законностью и порядком.
Если аудитория была патриотически настроена, Пат обычно заканчивал сло
вами Уильяма Паркера Ц комиссара полиции Лос-Анджелеса: "В Америке возн
икла ситуация, когда несчастный полицейский оказывается во всех отноше
ниях беззащитным. Это опасная традиция, так как общество теряет способно
сть защищать себя и у полицейского возникает неуверенность, из-за котор
ой он действию может предпочесть бездействие. К такой ситуации давно стр
емятся кремлевские лидеры. При решительно настроенной полиции давняя м
ечта Коминтерна Ц кровавая революция Ц не будет возможна".
Пат знал, что на эту фразу можно положиться, если хочешь вызвать бурную ов
ацию, часто даже стоячую.
На речи Пата часто ссылались, и не только в отделах новостей местных газе
т, но и в статьях ведущих газет на следующий день.
Пат обратился в службу газетной информации и стал заполнять третий том с
воих записных книжек, уже распухший от его геройских речей.
* * *
В конце марта 1962 года Пат припарковал свой плимут у знакомого дома в Ривер
дейле. Сэм Мэсси ждал его в кабинете Ц камин был разожжен, бренди разлито
. На Сэме была шерстяная кофта на пуговицах кремового цвета и желтая руба
шка. Очки для чтения в черной роговой оправе висели низко на носу, и Пат за
метил на его загорелом лице морщины, говорившие о приближении старости.
Сэм беззаботно взъерошил свои волосы стального цвета.
Ц Не хотелось бы тебя беспокоить, сынок. Ты мне действительно как сын.
Ц Что такое, ба? Я могу чем-нибудь помочь?
Ц Есть кое-что, что только ты можешь сделать. Я связывался с Атлантой на э
той неделе.
Ц Дон Витоне?
Сэм кивнул.
Ц И как он?
Ц Как он! Ц фыркнул Сэм. Ц Как может быть человек, по уши погрязший в нар
котиках, когда все стремятся нанести ему удар в спину? Он расстроен. Снача
ла эти парни в Бруклине, затем Профачи, а теперь на него насел Гамбино, но с
амый большой возмутитель спокойствия находится в его собственном доме.
Ц Бендер?
Сэм кивнул.
Ц По правде говоря, все было решено до того, как Лаки умер, Ц сказал он. Ц
Дон Витоне послал запрос в Центральный Совет и получил согласие. Теперь
кому-то надо добраться до Бендера, но мы не хотим, чтобы об этом стало всем
известно. Это очень тонкая работа. Если об этом станет известно, то начнет
ся ад. Нам не нужно больше насилия. Дон Витоне боится, что он расколется, ес
ли ФБР прижмет его на наркотиках.
Наступило длительное молчание. Пат ждал.
Ц Не хотелось бы тебя просить, сынок, но ты мог бы справиться с этим делом?
Пат улыбнулся, вспомнив о Гранд-Арми-Плаза.
Ц Я справлюсь, Ц ответил он.
Сэм положил ему руку на колено:
Ц Ты знаешь, что ты мне больше, чем сын. Я не хочу подвергать тебя опасност
и. Ты делаешь важное дело, и, думаю, нам все же удастся переправить тебя в Ва
шингтон, поэтому нам не нужны скандалы, но никому нельзя верить в наши дни
, кроме членов своей семьи. Дон Витоне подчеркнул, что он не хочет, чтобы об
этом знали даже Джерри Катена или Джимми Синеглазый, или другие.
Ц Чтобы выманить его из дома, мне нужна пара человек, которым он доверяет
.
Ц Ладно, мы таких найдем, но я не хочу, чтобы они знали, где он найдет свой к
онец. Думаю, место в Коламбии вполне подходит. Знаешь, этот известняк похо
ж на мрамор. Он как памятник. Как памятник на кладбище.
Ц Да, Ц сказал Пат. Ц Понимаю, что ты имеешь в виду. Я появлюсь там через п
ару недель. Мне нужно взорвать немного камня для забора и патио.
Ц Это хорошая мысль. Надо, чтобы место было готово.
Глава 34
Выманить Бендера из его роскошного дома на Палисад-авеню в Форт-Ли долже
н был Томми Райан Эболи. Пат не удивился этому выбору. Он знал, что Райан, хо
тя и был боссом, мог и сам заправлять делами. В ранние годы в Вилледже имен
но Райан вместе с Джонни Ди обработал двух братьев, оскорбивших Бендера.
Они отколотили братьев бейсбольными битами. Братья потом полгода прове
ли в больнице.
Райан сказал Пату, что заняться Бендером ему поручил Майк Дженовезе, нед
елю назад посетивший своего брата в Атланте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161