ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Неподходящее место для той реакции, которую она немедленно в нем пробуди
ла.
Он слегка подвинул рукой ее палец. Она медленно погладила выемку между р
том и подбородком.
Ц Хорошо бы сейчас нырнуть глубоко-глубоко и больше не показываться на
поверхности.
Он нахмурился:
Ц Объясни, что ты хочешь сказать.
Ц Не стоит. На нас люди смотрят.
Ц Пускай.
Ц Ты не доел бутерброд.
Ц Мне сейчас хочется не бутерброда, а кое-чего другого. Она сморщила нос:

Ц Опять ты говоришь пошлости.
Ц Говорю, как умею. И говорю правду. И по-моему, нам пора отсюда двигаться.

Оказавшись на улице, он попытался взять ее за руку, но она сунула кулачки в
карманы широкой красной матерчатой куртки.
Ц Как я понимаю, твой «шевроле» отремонтировали.
Ц Да, Лен меня выручил.
Ц Какой заботливый. Просто молодчина.
Ц Не язви. Лен Ц мой хороший друг.
Ц И преданный поклонник.
Феникс направилась к парковке на окраине деревни, противоположной той, г
де он оставил свой «лендровер».
Ц Сколько времени ты знакома с Леном?
Ц Недели три, может быть четыре.
Ц И можно так близко подружиться с парнем за три или четыре недели знако
мства?
Она остановилась и прищурилась, глядя ему в лицо против солнца.
Ц Мне кажется, можно успеть значительно больше за гораздо меньший срок.

Ц Да, например, влюбиться в женщину, которая может оказаться твоим враго
м. Ты вроде бы успокоилась. Ну, так что там случилось в клубе?
Ц Графиня отвела меня в другую часть здания. Подземную. Там еще шикарнее
, чем везде. Но что я тебе рассказываю Ц ты ведь об этом и без меня знаешь?
От того, что она ему рассказывала, ему было не по себе. И рассказывала она е
му такое, что едва ли стала выкладывать, если бы работала на Ванессу и Джеф
фри. С другой стороны… Он продолжал шагать. Разве есть лучший способ заво
евать твое доверие, как рассказывать тебе такое, что ожидаешь услышать т
олько от закадычного друга?
Ц Что же тебя расстроило? Что-нибудь, связанное с Ванессой?
Ц Она сказала мне… Ц Она неожиданно прибавила ходу, а потом пустилась б
егом, размахивая руками, с разлетающейся копной непокорных волос.
Роман трусцой поспешил за ней. Он нагнал ее, когда она возилась с замком «ш
евроле».
Ц Что же произошло?
Ц Это дико. Все это просто дико. Зачем ты спрашиваешь меня о том, что уже зн
аешь?
Он развернул ее лицом к себе:
Ц А зачем ты сюда приехала, если не хочешь об этом говорить?
Ц Перестань. Ц Она подняла руки и оттолкнула его от себя. Ц Не трогай ме
ня. Оставь, не трогай. Ты прав. Мне не следовало тебе ни о чем говорить. Зря я
пожаловалась. У меня хорошая работа, мне платят кучу денег, и я должна быть
довольна.
Он прижал ее к машине:
Ц Ты меня не убедила. Выкладывай все.
Ц Ах, вот что тебе нужно. Ц Она повысила тон. Ц Вот что ты задумал. Теперь
понятно. Убедить меня, что ты на моей стороне, а потом…
Ц Что Ц потом?
Ц Уходи, пожалуйста. Что за мерзкая привычка толкаться.
Ц Согласен, вчера, возможно, я тебя немного потолкал. Но больше не буду. Се
йчас я просто удобно устроился. Так что же я задумал? И что за сторона така
я, вернее, стороны? Стороны чего?
Ц Ты знал, что графиня собирается подослать ко мне преподобного Честер
а Дюпре?
Он напряг свою память. Имя знакомое, но не по Пиковому Клубу.
Ц Значит, ты знал? Это была проверка Ц все это просто омерзительно.
Ц Дюпре?
Ее глаза снова стали огромными. Повозившись, она соединила молнию на кур
тке и застегнула ее до самой шеи.
Ц Ты знаешь, о ком я говорю. Ц Несмотря на мягкость весеннего вечера, она
накинула на голову капюшон и стянула прошнурованную ткань куртки под по
дбородком. Ц Отвратительно. Отвратительный тип, которому было приказан
о меня напугать.
Преподобный Честер Дюпре.
Ц Сомневаюсь. Ц Тот самый пестро разодетый евангелист с сетью больших
церквей, с именем которого связано столько слухов, что сам Джимми Беккер
мог бы позавидовать. Ц Такой грузный мужик с бесцветными волосами? С кол
ьцами? Разодетый в пух и прах?
Она раскрыла рот от удивления.
Ц Это ты о нем говоришь? Его по телевизору показывают?
Ц Хватит! Ц Без всякого предупреждения она сжала руки в кулаки и обруши
ла на него поток ударов. Ц Ты играешь со мной, как кошка с мышкой. Такие, ка
к ты, на таких, как я, обычно не смотрят. Ты очень смеялся, когда понял, что я п
опалась на удочку?
Он безуспешно попытался схватить ее за запястья.
Ц Это ты обещал мне защиту? Это ты хотел меня и никому не позв
олил ко мне прикоснуться, потому что хотел приберечь меня для себя самог
о? И как я могла на это клюнуть!
Ц Ты клюнула на правду, Ц спокойно произнес он. В ответ она снова забара
банила по нему кулаками.
Ц Он предлагал мне кокаин! Он пытался сорвать с меня одежду! Он… он… он ме
ня лапал.
Ц Феникс…
Ц Он собирался меня изнасиловать. И если бы не появилась Ило
на, он так бы и сделал. Мне было его не остановить.
Какие у нее короткие и чистые ногти.
Роман опустил глаза. На что ему сдались ее ногти, когда ему, может быть, пре
дстоит сделать решающий в жизни выбор?
Ц Где тебя этому учили?
Она вытерла лицо рукавом:
Ц Чему учили?
Ц Чтобы стать актрисой, нужно учиться. Ц Произнося это, он чувствовал, ч
то начинает себя ненавидеть. Если она притворяется, тогда все инстинкты,
которым он до сих пор доверял, ни к черту не годятся.
Он ожидал новой вспышки гнева, но она удивила его. Опустив глаза, она повер
нулась к машине, положила на нее скрещенные руки и спрятала в них голову.

Ц Феникс.
Ц С какой стати мне притворяться, будто я боюсь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики