ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Музыка изменилась, стала медленнее. Послышался одинокий звук рожка.
Кожа его блестела. Тени играли на золотистом фоне.
Феникс прошлась по позвоночнику до талии сначала двумя пальцами, а затем
Ц костяшками, надавливая всем весом.
Ц М-м, Ц одобрительно отозвался он.
Мужчина, имеющий отношение к клубу. Он никак не отреагировал,
услышав имя Эйприл. Но люди здесь необычные, и реакции у них тоже необычны
е, Ц они, наверно, так хорошо отточены и управляемы, что прячутся прежде, ч
ем появляются.
Она погладила спину от позвоночника к бокам. Широкая, красивая, невероят
но мощная спина.
Графиня упомянула четырех своих партнеров. Сколько же среди них мужчин?
И который из них был связан с Эйприл? Она говорила, что человек нашел ее в о
здоровительном клубе в Сан-Франциско, где она работала инструктором. Он
убедил ее приехать сюда. Безусловно, это был один из владельцев Ц один из
партнеров.
Роман Уайлд мог быть этим человеком, мужчиной, имя которого Эйприл Ц пок
а Ц не могла назвать. Правда, Эйприл любила пофантазировать насчет мужч
ин. Не надо об этом забывать. Но во время их разговора Эйприл была не такой,
как всегда, молодой и радостной и полной надежд.
Такой Феникс ее никогда раньше не знала.
Она продолжала работать, обхватив руками бока Уайлда, не забывая время о
т времени надавливать большими пальцами. Он, видимо, загорал раздевшись
догола.
Ц Я, кажется, еще не встречался с сексоманкой.
Феникс подпрыгнула и отдернула руки.
Его губы скривились в довольную ухмылку.
Ц Значит, ты потихоньку заводилась и я застал тебя врасплох?
Ц Ты себе льстишь.
Ц Расскажи-ка мне, что значит быть сексоманкой?
Ц Я… Ц Крепко сжав губы, она с новой силой накинулась на его мускулы. Она
принялась тузить их кулаками, как это делал Йоран. С мрачным удовлетворе
нием она увидела, как Роман вздрагивает от боли.
Ц Некоторые люди вроде тебя ловят кайф от боли. Когда испытывают боль са
ми Ц и доставляют ее другим. Это правда?
Феникс обработала локтем его правую трапециевидную мышцу и двинулась к
лопатке.
Ц У-у, милая. Ну и локоточки у тебя! Почти больно. Больно, но приятно. Так бол
ьно, что хочется еще. Тебе это доставляет удовольствие?
Ответом была та же самая процедура на левой стороне. Движение было таким
быстрым, что его рука обхватила ее талию прежде, чем она успела отреагиро
вать.
Ц Я тебе немножко помогу, Ц произнес он, улыбаясь и не раскрывая глаз. Ц
Тебе хорошо?
Ц Отпусти.
Ц Ах, ах. Клиент всегда прав, помнишь? Клиент всегда заказывает музыку.
Если положение станет щекотливым, она ничего не сможет поделать.
Ц Клиент заказывает музыку, Ц согласилась она, еще раз бросив взгляд на
дверь.
Он слегка ущипнул ее чуть ниже талии. Она судорожно вдохнула.
Ц Тебя приятно потрогать.
Не может быть, чтобы она была женщиной его типа, Ц разве только все женщи
ны его типа.
Ц Тебя тоже приятно потрогать. Ц Можно ему и подыграть. Он открыл глаза:

Ц Расскажи, что с тобой происходит. Шаг за шагом.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Я хочу узнать, что ты чувствуешь, когда делаешь мне массаж. Я клиент, и я
хочу знать, что происходит с сексо-манкой, получающей удовольствие, масс
ируя мужчин Ц и женщин тоже? Мне кажется, у нас есть клиенты, которые вдох
новятся, если будут знать, что возбуждают тебя. Я даже уверен, что такие ес
ть.
«Ой, мамочка». У нее засосало под ложечкой.
Ц Женщины на меня ровным счетом никак не действуют, дружок.
Ц Жаль, Ц произнес он. Ц Это плохо. Ты должна научиться быть милой со вс
еми.
Ц Милой, Ц пробормотала она. Ц Я и так очень мила. Он провел пальцами вв
ерх-вниз под шелковым поясом у нее на талии, затем положил руки на ее голу
ю спину и начал поглаживать.
Ц Конечно же, ты очень мила, Феникс. У меня уже возникают вполне определе
нные мысли насчет того, чего именно я от тебя хочу. Я напугал тебя?
До смерти.
Ц Я не ребенок, мистер Уайлд. И мне все это знакомо.
Ц Поработай с косыми мышцами.
Она хотела подойти к нему сбоку, но он остановил ее:
Ц Я хочу, чтобы ты оставалась на месте. Ты можешь дотянуться.
Как только она склонилась над его спиной, он схватил ее руки чуть пониже п
леч и легкими, едва ощутимыми движениями провел по весьма чувствительны
м внутренним поверхностям.
Феникс остолбенела.
Ц Что ты чувствуешь? Ц спросил он.
Она овладела собой:
Ц Щекотно. А ты что чувствуешь?
Ц Мне захотелось выяснить Ц ты везде такая же мягкая?
Ц Вот уж чего не скажешь о тебе.
Ц Расскажи мне об этом. Это было сверх ее ожиданий.
Ц У тебя очень напряженная шея. Ц Она показала, какая именно. Ц Мягкие в
олосы. На удивление мягкие. Ц Они слегка завивались. Феникс рассеянно до
тронулась до завитков и слегка погрузила пальцы в волосы над затылком.
Ц Вы не расслабились, мистер Уайлд. Не напрягайся. Расслабься. Дыши живот
ом.
Ц Да, мэм.
Она не знала, дышит ли он животом, но от рук ее он перешел к бокам и, продолжа
я завораживающе поглаживать их, с тягучей, невыносимой медлительностью
провел затем по внешним сторонам ее груди и, слегка щелкнув большими пал
ьцами по выпуклостям под сосками, обхватил ее за талию.
Ц Я расслабляюсь, Ц сказал он. Ц А ты?
Ц Не разговаривай.
Его привлекла полоска обнаженной кожи между юбкой и блузкой. Сначала он
потрогал ее кончиками пальцев, потом их тыльной стороной, затем Ц основ
аниями ладоней, а потом сомкнул руки у нее на талии, дав понять, насколько
бесполезно сопротивление.
Ц Ниже, Ц пробормотал он.
«Ниже» означало, что она вытянулась, пока не уперлась ребрами в его плечо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики