ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты ведь не дала, да? Ц повторила Евангелина. Ц В самом деле, Роза, это на
до сделать, это будет правильно.
Ц Я не думаю, что я должна это сделать. Не думаю, что это так уж необходимо.
Но я не сказала ей, что у меня есть для нее кое-что.
Евангелина подошла к Розе и обняла ее своими крупными, сильными руками:
Ц Ты должна. Ты знаешь, что должна. Все будет в порядке. Я здесь, и я позабоч
усь о тебе, как это я всегда делаю.
Роза начала тихо плакать.
Ц Сделай это сейчас, Ц продолжала упрашивать ее Евангелина. Ц Ты же зн
аешь, что должна это сделать. Где оно? Я пойду с тобой и возьму его.
Ц Нам никуда не нужно идти. Ц Всхлипывая, Роза освободилась из объятий
Евангелины и повернулась к Феникс: Ц Я ей обещала.
Холод охватил Феникс.
Ц Кому?
Ц Эйприл. Я обещала ей, что сделаю это. Если она не вернется через полгода.

В голове у Феникс стучало, ее начал бить озноб. Ц Что ты ей обещала?
Роза опустила руку в карман брюк и вытащила оттуда запечатанный белый ко
нверт:
Ц Я обещала ей, что разыщу тебя в Оклахома-Сити и перешлю тебе это. Она нап
исала здесь номер твоего телефона.
Ц Ты знала, кто я, когда я искала квартиру? Ц Феникс не отрываясь смотрел
а на конверт.
Ц Конечно знала. Ц Розу резко качнуло.
Ц Но ты ничего не сказала. И ты никогда не пыталась связаться со мной по т
елефону. Ц А она ведь в то время была в Оклахома-сити.
Ц Нет. Ц Совершенно машинально Роза кивнула. Ц Эйприл сказала, если он
а не позвонит в течение шести месяцев, это будет означать, что она не смогл
а. Но открытки…
Ц Она не имела в виду открытки, Ц сказала Евангелина. Ц Она имела в виду
, что, если она не свяжется с тобой по телефону, ты должна будешь что-нибудь
предпринять. Во всяком случае, открытки перестали приходить через неско
лько недель после того, как она покинула Паст-Пик.
Ц Тебе нравятся эти сережки? Ц Роза слегка приподняла волосы. Ц Морск
ие ракушки безупречной формы. Ручная работа. Золотая оправа. И такой же ку
лон.
Ц Да, они прекрасны.
Ц А босоножки? Я подумала, что золотая отделка очень подойдет к плетеной
коже. Как ты думаешь?
Феникс вытерла глаза:
Ц Прекрасно, Роза.
Ц Я, возможно, также переделаю комнату. Ц Роза показала на изображенные
в каталоге оранжево-розовые и цвета морской волны шторы. Ц Я хочу просм
отреть каталоги и взять оттуда все, связанное с розами. Конечно же, из-за м
оего имени. Ц Она улыбнулась: Ц Мой папочка говорил, что я должна всегда
быть окружена розами.
Ц Пожалуйста, прекрати. Ц Ей пришлось быть резкой по отношению к этой н
е совсем здоровой женщине, но Феникс теперь дорога была каждая минута. Ц
Пожалуйста, можно я возьму то, что Эйприл оставила для меня?
Роза облизала губы:
Ц Извини. Как я глупа. Ц В глазах у нее затаился испуг, но она все-таки реш
илась протянуть конверт.
Не дав себе времени подумать, Феникс вскрыла и вытащила оттуда несколько
листков бумаги. Письмо, написанное от руки, и какой-то юридический докуме
нт.
Ц Ты мне скажешь, что там написано? Ц жалобно спросила Роза.
Ц Да, Ц сказала Феникс, хотя и знала, что не скажет Ц ни сегодня, ни позже,
никогда. Ц Дай мне, пожалуйста, немного подумать.
«Дорогая Вилли, Ц начиналось письмо. Ц Даже не думай плакать».


Глава 27

Необходимо покончить с этой чертовщиной.
Роман мчался вниз по Брод-стрит в сторону семидесятого пирса и порта.
По словам Насти, Феникс была очень расстроена. Ей нужно было побыть одной
и подумать. Длинная прогулка по воде. В парке у залива Эллиот, сказала она.
Феникс не знала Сиэтла, но она видела Миртл-Эдвардс-парк. Черт, лучше бы он
а была в этом парке. Окажись она в любом другом парке у воды, он мог бы тольк
о молиться, чтобы ее не преследовали от «Белла Розы».
Раздались звонки у железнодорожного переезда, и замигали красные огни. Н
ачал опускаться бело-красный шлагбаум, преграждая путь по Брод-стрит и д
авая дорогу приближающемуся поезду.
Роман прибавил скорость.
Слишком поздно.
Он не мог опередить время.
Проклятие. Проклятие.
Роман свернул направо по Эллиот-авеню и сделал еще рывок. Он проскользну
л между медленно идущими машинами и устремился вниз по Бей-стрит, в сторо
ну клумб у железнодорожных путей.
Насти позвонил от Розы, Роман ни разу не слышал у него такого взволнованн
ого голоса. Что-то насчет того, что Роза дала Феникс какое-то письмо от Эйп
рил. Тогда это все становится еще более запутанным. Феникс убежала, даже н
е показав никому письмо. Насти сказал, что она выглядела одновременно ра
стерянной и чем-то сильно озабоченной. Почему Насти не смог настоять на т
ом, чтобы пойти вместе с ней? Потому что Феникс сказала: после того как поб
удет немного одна, она пойдет к Роману.
Одна, поздно вечером в пустынном парке, в то время как Роман знал по крайне
й мере двух людей, желающих ее смерти.
К гавани направились вагоны с контейнерами, предназначенными для отпра
вки на суда. Роман побежал вдоль них. Становилось все темнее и темнее. Прав
да, там, где только что зашло солнце, были видны красноватые отблески на не
бе.
Вагоны заворачивали перед ним, и, к счастью, наконец-то показался последн
ий вагон. В его ботинки набилось много мягких камешков. Еще одна железнод
орожная линия отделяла его от парка. В два прыжка он пересек рельсы, дости
г травы, а затем и велосипедной дорожки.
Ни велосипедистов, ни пешеходов.
Ничего и никого.
Нигде ни души.
Он осмотрел все пространство вплоть до пирсов. Никого. Он преодолел подъ
ем и вышел на тропинку прямо около воды. Справа возвышалось несколько кр
асиво сложенных камней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики