ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он сосредоточенно запихивал в бутерброд выпавшие оттуда кусочки салат
а.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц То, что существует еще один клуб. Клуб внутри клуба, у членов которого к
уча денег и куча секретов.
Он аккуратно отложил бутерброд. Он ожидал услышать жалобы, что Пьер или М
айлс Ц или кто-нибудь из клиентов Ц к ней приставал. Он знал о существов
ании «избранных», и один раз его даже провели в «святая святых» и ясно дал
и понять, что забавляться там имеют право только Джеффри с Ванессой вмес
те с горсткой клиентов и их особыми «гостями». Никто из работавших в клуб
е, кроме Илоны, никогда не пересекал порога загадочной двери, ведущей в по
дземные апартаменты.
Тщательно обдумав свои слова, Роман произнес:
Ц По-моему, ты переутомилась.
Она откинулась на спинку стула:
Ц Вот, значит, как. Переутомилась. Перенервничала. Может быть, слегка тро
нулась. Ц Она схватилась за край стола. Ц Меня чуть не изнасилова
ли.
Несколько человек повернули головы.
Дрожа внутри от гнева, Роман взял со стола недоеденный бутерброд и начал
его внимательно разглядывать. Надо выбраться отсюда, сделав как можно ме
ньше шума. А потом он убьет этого подонка.
Его ослепила вспышка.
Он оглянулся, но единственным движущимся объектом в помещении Ц кроме о
бслуги за прилавком Ц была дверь. Она, покачиваясь, медленно захлопнула
сь.
Ц Ты видела?
Ц Вспышку? Ц спросила Феникс. Ц Да. За окном, наверное.
Ц Нет, внутри, Ц возразил он. Ц Кто-то здесь фотографировал.
Ц Какое это имеет значение?
Она убрала назад волосы, падавшие на бледное лицо. Чтобы не пугать ее, он н
е сказал ей о том, какое это может иметь значение.
Ц Нам лучше уйти отсюда. Переберемся в более укромное место. Ц Вытянув
шею, он оглядел всех, кого мог охватить взглядом. Никого знакомого. Никого
подозрительного. Никого с фотоаппаратом.
Ц Мне, кажется, не подняться.
Роман мгновенно обернулся к ней:
Ц Какого Что это значит? Ц Он поднялся и, обойдя стол, встал рядом с ней.
Положив одну руку на стол, а другую Ц на спинку стула, он наклонился к ней:
Ц С тобой что-то сделали, Феникс? Не морочь мне голову. Если у тебя есть как
ие-то повреждения, я отвезу тебя в больницу.
Ц Не надо меня в больницу. Ц Ее пальцы поправили ленточку в волосах. Ц Н
о твоя забота просто трогательна. Прошлой ночью я подумала, что ты собира
ешься меня убить.
Ц Черт Ц Нет, нельзя терять самообладания. С ней что-то случилось, что-т
о серьезное, и вчера он действительно вел себя с ней слишком агрессивно.
Ц Я сожалею. Я не рассчитал своих сил. И потом, я не привык драться с женщин
ами.
Ц Только с мужчинами?
Ц Да, если ты об этом спрашиваешь.
Ее глаза вдруг наполнились слезами. Она всхлипнула и крепко сжала трясущ
иеся губы.
Не всякий выбирает профессию, делающую человека способным справляться
почти с любой ситуацией Ц подчас отключаясь от собственных чувств. Он с
делал это, чтобы обрести себя. Обрел он себя или, наоборот, полностью потер
ял?
Он давно уже перестал терзать себя подобными вопросами.
Роман поднял деревянный поднос, на котором она принесла свою еду, и поста
вил на соседний столик.
Ц Феникс, Ц произнес он, поворачиваясь к ней, Ц иногда полезно дать вол
ю своим эмоциям.
Она покачала головой:
Ц Это глупо.
Ц Вовсе не глупо. Когда мы теряем почву под ногами, нам бывает трудно с со
бой справиться.
Из ее глаз выкатилась слезинка, она вскинула голову:
Ц Я не теряла почвы под ногами и прекрасно владею собой.
Ц Неужели? Ц Она чувствовала затылком тепло его шеи. Он провел большим
пальцем по нежной коже у края волос. Ц Не думаю. Ты не совсем в форме, и ты
Ц не та, кем хочешь мне казаться.
Когда она попыталась высвободиться, он обхватил ее за плечи и не отпусти
л. Опустившись на корточки, он поднял салфетку и промокнул ей слезы. Она по
пыталась отвернуть голову.
Ц Ш-ш, Ц произнес Роман. Ц Наверное, это было последней каплей, да?
На этот раз к окну отвернулась Феникс.
Ц Да? Ц Он повернул ее лицо к себе.
Она опустила веки. От влаги ее золотистые ресницы казались шероховатыми.
Ц Хочешь об этом поговорить?
Ц Я не знаю, о чем ты.
Очень осторожно, ожидая сопротивления, он обхватил ее руками и прижал ее
мокрое от слез лицо к своей груди.
Ц Поплачь, если тебе нужно. Ц Он мягко похлопал ее по спине и с горечью по
думал, что не имел понятия о том, как высушить слезы женщины и убаюкать ее
в своих объятиях Ц приходя в восторг от этого ощущения, Ц пока в его жиз
ни не появилась одна маленькая девчушка.
Феникс, съежившись, положила ему на грудь сжатые в кулачки руки и прижала
сь к нему.
Он погладил ее по волосам. Ее запах Ц аромат лимонных духов Ц чудился ем
у, даже когда ее не было рядом. Какая она мягкая. Чувства, которые он испыты
вал, были ему совершенно незнакомы и очень опасны для него, Ц желание при
нять и защитить.
Ц Когда ты играешь со взрослыми людьми, ты тоже должна быть взрослой. Ц
Держать ее в руках было так естественно, так приятно. Ц Ты не подходишь д
ля этого, Феникс.
Она замерла.
Если все сделать правильно, он сможет убить двух зайцев. Не открывая свои
х карт, он попытается в точности выяснить, кто такая Феникс и чем она заним
ается. Нравилось ему это или нет, ему очень хотелось знать, кто она такая.
Ц Хочешь мне обо всем рассказать? Расскажи мне о себе Ц что было до того,
как ты появилась в клубе?
Феникс подняла голову и взглянула на него. Он вздрогнул от прикосновения
ее пальцев к его рту. Она следила за тем, как ее ногти повторяли очертания
сначала верхней, затем нижней его губы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120