ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Его лицо с крупным носом
и умными маленькими глазами было покрыто сетью морщин. Взглянув на принц
а, он спокойно сказал:
Ч Сударь, возможно, лиса была неизбежна.
Ч У меня еще хватает ума, чтобы не спорить с членом вашего ордена, падре!
Ч пожал плечами принц и пыхнул трубкой. Ч Но таково мое мнение Ч Наварр
о доставил нам массу ненужных хлопот.
Иезуит был непреклонен:
Ч И снова не могу согласиться с вами, сударь. По-моему, он действовал впол
не разумно, если не считать приказа взять под стражу маркизу. Ч Он поверн
улся к Мигелю. Ч Сколько вам лет, сын мой?
Ч Э-э почти тридцать, падре.
Ч Пора бы уже получше разбираться в людях. Ведь достаточно пятиминутно
го разговора с маркизой, чтобы понять: она ни за что на свете не стала бы в С
лужбе Времени наводить справки о маске. Маркиза слишком боится ее потеря
ть Ч как ребенок новую игрушку.
Дон Мигелю было неприятно сознавать, что алчной стареющей красавице как
бы и позволительно нарушить закон Службы. Он был счастлив тем, что упрек и
езуита оказался таким мягким, и попридержал язык.
Ч Для меня остается загадкой, Ч продолжал падре Рамон, Ч история, кото
рую рассказал торговец. Мне кажется Я читал в показаниях нашего брата Н
аварро, данных под присягой, о досаде на маркизу, которая демонстрировал
а его своим гостям, словно дрессированного медведя. Это сравнение очень
точное, потому что нашей Службе Ч полагаю, что вам-то не нужны примеры, Ч
действительно угрожает опасность превратиться в пошлых актеров для жа
ждущей сенсации публики.
В голове дона Мигеля сошлись два факта, словно искра и порох. Он, как подбр
ошенный, взлетел над стулом и подался вперед.
Ч Значит, это правда! Ч выпалил он.
И вновь встретил удивленные взгляды Генеральных сотрудников. Казалось,
только падре Рамон понял вспышку его эмоций. Он спросил:
Ч Вы слышали о позорном для Службы Времени деле?
Ч Я я знаю только то, что сказала маркиза: дескать, в ознаменование четы
рехсотлетия избраны персоны, которых допустят поглазеть на победу Арма
ды.
Ч Ха! Ч воскликнул Красный Медведь. Ч Если бы это было все. Кабы этим вс
е и кончилось!
Ч Так, значит, это правда? Ч напирал дон Мигель. Ч Разве можно позволить
, чтобы случилось такое?
Принц покашлял.
Ч Падре Рамон, я, как всегда, доверяю вашему благоразумию Но действител
ьно ли это мудро?
Ч Что именно? Ознакомить нашего брата с фактами? Полагаю, что да. В сканда
ле, которым мы сейчас занимаемся, он продемонстрировал незаурядное муже
ство Не каждый сотрудник решился бы на арест могущественной знатной да
мы. К сожалению, далеко не каждый! Ч иезуит снова повернулся к дону Мигел
ю. Ч Вы спрашиваете, как можно было позволить, чтобы такое случилось. Ест
ественно, что это непозволительно и строго запрещено. Но некоторые сотру
дники обнаружили способы обойти запреты и избегнуть наказания Обещаю,
как только они будут разоблачены, то сохранят свои привилегии не дольше,
чем свободу! Вы, конечно, знакомы с нормальной работой хроноаппаратуры, н
о вряд ли слыхали об эффектах увеличения пространственного вектора дви
гательного поля.
Дон Мигель наморщил лоб, слушая эту абракадабру.
Ч Падре, я знаю только, что правильный выбор факторов позволяет притяги
вать в хронополе удаленные от аппарата объекты или наоборот оставлять и
х в некотором отдалении Уф! Ч невольно выдохнул он, сумевши выговорить
такое и не сбиться.
Ч Тогда, думаю, вы поймете, что я хочу сказать, Ч обрадовался Р
амон. Ч А трюк, о котором я толкую, срабатывает так: коррумпированные сот
рудники принимают крупные суммы от лиц, которые хотели бы поглазеть на п
обеду Армады, игры в римском Колизее, битву у побережья Гвинеи или постыд
ные обряды в египетских храмах, либо еще что-нибудь пикантное, а потому вн
осят в план некую безобидную операцию, на которую, естественно, наш брат К
расный Медведь дает согласие. Официальная операция всегда назначается
во времена, отдаленные гораздо глубже в прошлое, нежели подлинная цель, з
а которую получена взятка. Клиентов они встречают в таком месте, где за ни
ми не наблюдают, доставляют до цели, потом проводят официальную операцию
в более удаленных временах и подбирают клиентов по пути назад. В настоящ
ем высаживают их точно в секунду отправления в прошлое. Так подробно изл
оженное, дело кажется сложным, а в действительности трюк дьявольски прос
т. Кто может проверить, из каких именно времен вернулся путешественник в
прошлое?
Ч И эти люди применяли хроноаппаратуру Службы для подобной хрено для
подобного мошенничества? Ч у дона Мигеля голова пошла кругом.
Ч Едва ли они бы отважились конструировать собственную нелегальную хр
оноаппаратуру, как это ни просто. Да и зачем? Но они занимались незаконным
хронотуризмом больше года, прежде чем мы заметили.
Ч И многие из нас впали в искушение и принимали взятки?
Иезуит пожевал губами и с досадой признался:
Ч Сейчас мы проверяем больше тридцати сотрудников, которые явно живут
не по средствам.
Ч Тридцать! Ч ужаснулся Наварро.
У принца погасла трубка. Он, роясь в кисете, мрачно буркнул:
Ч Проблема усугубляется тем, что они могут согласиться и на э-э официа
льно запрещенные наблюдения. Я имею в виду, что и сам при случае брал в пут
ешествие своего отца, но не наносил истории никакого вреда.
Ч Но это же совсем другое дело! Ч оторопело сказал дон Мигель.
Ч Да, короли могут себе кое-что позволить! Ч хмыкнул принц. Ч Но, как объ
яснил мне падре Рамон Ч и совершенно справедливо!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
и умными маленькими глазами было покрыто сетью морщин. Взглянув на принц
а, он спокойно сказал:
Ч Сударь, возможно, лиса была неизбежна.
Ч У меня еще хватает ума, чтобы не спорить с членом вашего ордена, падре!
Ч пожал плечами принц и пыхнул трубкой. Ч Но таково мое мнение Ч Наварр
о доставил нам массу ненужных хлопот.
Иезуит был непреклонен:
Ч И снова не могу согласиться с вами, сударь. По-моему, он действовал впол
не разумно, если не считать приказа взять под стражу маркизу. Ч Он поверн
улся к Мигелю. Ч Сколько вам лет, сын мой?
Ч Э-э почти тридцать, падре.
Ч Пора бы уже получше разбираться в людях. Ведь достаточно пятиминутно
го разговора с маркизой, чтобы понять: она ни за что на свете не стала бы в С
лужбе Времени наводить справки о маске. Маркиза слишком боится ее потеря
ть Ч как ребенок новую игрушку.
Дон Мигелю было неприятно сознавать, что алчной стареющей красавице как
бы и позволительно нарушить закон Службы. Он был счастлив тем, что упрек и
езуита оказался таким мягким, и попридержал язык.
Ч Для меня остается загадкой, Ч продолжал падре Рамон, Ч история, кото
рую рассказал торговец. Мне кажется Я читал в показаниях нашего брата Н
аварро, данных под присягой, о досаде на маркизу, которая демонстрировал
а его своим гостям, словно дрессированного медведя. Это сравнение очень
точное, потому что нашей Службе Ч полагаю, что вам-то не нужны примеры, Ч
действительно угрожает опасность превратиться в пошлых актеров для жа
ждущей сенсации публики.
В голове дона Мигеля сошлись два факта, словно искра и порох. Он, как подбр
ошенный, взлетел над стулом и подался вперед.
Ч Значит, это правда! Ч выпалил он.
И вновь встретил удивленные взгляды Генеральных сотрудников. Казалось,
только падре Рамон понял вспышку его эмоций. Он спросил:
Ч Вы слышали о позорном для Службы Времени деле?
Ч Я я знаю только то, что сказала маркиза: дескать, в ознаменование четы
рехсотлетия избраны персоны, которых допустят поглазеть на победу Арма
ды.
Ч Ха! Ч воскликнул Красный Медведь. Ч Если бы это было все. Кабы этим вс
е и кончилось!
Ч Так, значит, это правда? Ч напирал дон Мигель. Ч Разве можно позволить
, чтобы случилось такое?
Принц покашлял.
Ч Падре Рамон, я, как всегда, доверяю вашему благоразумию Но действител
ьно ли это мудро?
Ч Что именно? Ознакомить нашего брата с фактами? Полагаю, что да. В сканда
ле, которым мы сейчас занимаемся, он продемонстрировал незаурядное муже
ство Не каждый сотрудник решился бы на арест могущественной знатной да
мы. К сожалению, далеко не каждый! Ч иезуит снова повернулся к дону Мигел
ю. Ч Вы спрашиваете, как можно было позволить, чтобы такое случилось. Ест
ественно, что это непозволительно и строго запрещено. Но некоторые сотру
дники обнаружили способы обойти запреты и избегнуть наказания Обещаю,
как только они будут разоблачены, то сохранят свои привилегии не дольше,
чем свободу! Вы, конечно, знакомы с нормальной работой хроноаппаратуры, н
о вряд ли слыхали об эффектах увеличения пространственного вектора дви
гательного поля.
Дон Мигель наморщил лоб, слушая эту абракадабру.
Ч Падре, я знаю только, что правильный выбор факторов позволяет притяги
вать в хронополе удаленные от аппарата объекты или наоборот оставлять и
х в некотором отдалении Уф! Ч невольно выдохнул он, сумевши выговорить
такое и не сбиться.
Ч Тогда, думаю, вы поймете, что я хочу сказать, Ч обрадовался Р
амон. Ч А трюк, о котором я толкую, срабатывает так: коррумпированные сот
рудники принимают крупные суммы от лиц, которые хотели бы поглазеть на п
обеду Армады, игры в римском Колизее, битву у побережья Гвинеи или постыд
ные обряды в египетских храмах, либо еще что-нибудь пикантное, а потому вн
осят в план некую безобидную операцию, на которую, естественно, наш брат К
расный Медведь дает согласие. Официальная операция всегда назначается
во времена, отдаленные гораздо глубже в прошлое, нежели подлинная цель, з
а которую получена взятка. Клиентов они встречают в таком месте, где за ни
ми не наблюдают, доставляют до цели, потом проводят официальную операцию
в более удаленных временах и подбирают клиентов по пути назад. В настоящ
ем высаживают их точно в секунду отправления в прошлое. Так подробно изл
оженное, дело кажется сложным, а в действительности трюк дьявольски прос
т. Кто может проверить, из каких именно времен вернулся путешественник в
прошлое?
Ч И эти люди применяли хроноаппаратуру Службы для подобной хрено для
подобного мошенничества? Ч у дона Мигеля голова пошла кругом.
Ч Едва ли они бы отважились конструировать собственную нелегальную хр
оноаппаратуру, как это ни просто. Да и зачем? Но они занимались незаконным
хронотуризмом больше года, прежде чем мы заметили.
Ч И многие из нас впали в искушение и принимали взятки?
Иезуит пожевал губами и с досадой признался:
Ч Сейчас мы проверяем больше тридцати сотрудников, которые явно живут
не по средствам.
Ч Тридцать! Ч ужаснулся Наварро.
У принца погасла трубка. Он, роясь в кисете, мрачно буркнул:
Ч Проблема усугубляется тем, что они могут согласиться и на э-э официа
льно запрещенные наблюдения. Я имею в виду, что и сам при случае брал в пут
ешествие своего отца, но не наносил истории никакого вреда.
Ч Но это же совсем другое дело! Ч оторопело сказал дон Мигель.
Ч Да, короли могут себе кое-что позволить! Ч хмыкнул принц. Ч Но, как объ
яснил мне падре Рамон Ч и совершенно справедливо!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53