ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч Вы следили за моей мыслью?
Ч Да Разве что Можно спросить? Если наши действия способны изменять и
сторию, как же она сама-то изменяется? Я имею в виду Ч без нашего вмешател
ьства.
Ч Если бы мы и вправду изменили ход истории, Ч дон Мигель с трудом сдерж
ивал раздражение, Ч такой вопрос не стоял бы! Это и была бы история, и ника
кой другой попросту не существовало!
Падре Пибоди энергично замотал головой, перегрузив ее умными рассужден
иями.
Ч Пути Господни неисповедимы, это правда!
Маркиза внезапно улыбнулась.
Ч Понимаю! Ч радостно кивнула она и тут же засомневалась: Ч По крайней
мере, думаю, что
Ее перебил дон Марко:
Ч Но ведь в истории есть поворотные моменты, для которых совершенно нев
ажно Ч сделаем мы что-либо или позволим себе ничего не делать. Конечный р
езультат от этого не изменится.
Ч Да, конечно, Ч согласился Наварро. Ч Классический тому пример знако
м всем Ч это ураган, из-за которого рухнула английская оборона четырест
а лет назад. Стихия потопила их брандеры, потому-то Испания и покорила Бри
танию. На возникновение бури человек повлиять не в силах. Однако даже в сл
учаях вроде этого следует оставаться осторожным в оценках.
Ч Ну, этот-то результат сам собой разумеется! Ч возразила маркиза. Ч Я
имею в виду, что Армада была столь велика и так хорошо вооружена
Ч Могу вас заверить, миледи, что историки Службы Времени этот момент изу
чили основательно. И знатоки морского дела сошлись во мнении, что испанс
кие галеоны, перегруженные десантными подразделениями и припасами, впо
лне могли бы оказаться в проигрыше. Особенно, если бы английским брандер
ам удалось к ним приблизиться при кормовом ветре. Вне всякого сомнения, б
итву решила счастливая случайность Ч вовремя разразившаяся буря.
Ч Я догадываюсь, что вы хотите сказать, Ч перебил дон Марко. Ч Ни при ка
ких обстоятельствах флот не должен был опоздать к месту морского сражен
ия, иначе буря могла и утихнуть. Так?
Ч Вы совершенно правы.
Ч Трудно представить, Ч подивился падре Пибоди, Ч что мы висим на тако
й тонкой ниточке!
Сейчас дону Мигелю больше всего хотелось оборвать ту ниточку, которая пр
ивязывает его к маркизе, но та была полна решимости его не отпускать. Миле
ди возложила отягощенную перстнями руку на его рукав.
Ч Есть еще кое-что, дон Мигель, о чем я хотела вас спросить. Я слыхала, что в
этот юбилейный год ваша Служба Времени позволит особо привилегированн
ым лицам присутствовать при подлинной победе. Это так?
Ч Нет, естественно, нет! Ч Наварро был шокирован до глубины души. Ч Кто
вам сказал такую чепуху? Предписания Службы однозначны: путешествовать
в прошлое позволено только сотрудникам. Цель Ч серьезные исторические
исследования. Это же не карнавал и не спектакль для жаждущих сенсаций.
Ч Странно, Ч сказала маркиза. Ч А меня заверяли Ну, ничего. Хотя, конеч
но, хотелось бы, чтобы инструкции не были столь строги. У меня жгучее желан
ие побывать при каком-нибудь великом событии прошлого.
Ч Мы регулярно публикуем снимки Ч начал дон Мигель.
Ч А, снимки! Они такие скучные и нежизненные. Что такое снимки, если не коп
ии? Ценен оригинал! Но я вижу, у вас каменное сердце, дон Мигель.
Ч Миледи, путешествие во времени совсем не развлекательная поездка. Та
м грязь, нищета, жестокость Эти стороны жизни прошлого вызывают только
отвращение.
Ч Ну, грязь и нищета и сейчас не в диковинку. Даже поблизости, на рынке, за
городской стеной Хорке полно людей, которые ходят во вшах и не знают слов
а «мыло»! Вот их предков у меня нет никакого желания повидать. И пятьдесят
поколений назад они, несомненно, были такими же. А мне жутко хотелось бы вз
глянуть на роскошь и великолепие прошлого. Я ведь уже говорила Ч ее взг
ляд с лукавым укором красноречиво говорил о широком арсенале ужимок пос
таревшей красавицы, Ч говорила вам, что великие империи прошлых веков м
еня просто околдовывают. Например, мексиканские Ч с их чудесными работа
ми из золота и украшениями из перьев!
Ч И с их приятным обычаем приносить человеческие жертвы, вырывая сердц
а из живых тел, Ч мрачно добавил Наварро.
Ч Неужели у вас нет ни капельки романтических чувств? Ч воскликнула ми
леди.
Ч Романтических чувств недостает вовсе не мне, а великим империям прош
лого, которыми вы так восхищаетесь.
Ч И все же Ч она жеманно пожала плечами. Ч Что ж, я хотела узнать мнение
специалиста, и я его услышала. И мне не остается ничего другого, как приня
ть ваши слова на веру. И все-таки позвольте мне показать, что именно меня в
осхищает. У меня недавно появилась новая драгоценность, ацтекская золот
ая маска ручной работы. Может быть, она вас убедит, что в былые времена, по к
райней мере, некоторые вещи были весьма неплохи.
Ч Если вы желаете услышать мнение специалиста и по этому поводу, то выну
жден вас разочаровать, Ч не поддавался дон Мигель. Ч Я мало понимаю в ис
кусстве чеканки по золоту и в драгоценных камнях.
Ч Ах, не было еще такого человека, который бы не восхитился моей великоле
пной маской! Пойдемте!
Она хлопнула в ладоши, и тут же возник ее личный слуга, огромный гвинеец. О
н двинулся вперед, расчищая им дорогу в толпе гостей.
Глава третья
Ч Я твердо убеждена, Ч сказала миледи, Ч что вы не посчитаете меня бесс
тыдницей, узнав, что маска висит в моей спальне. Смело следуйте за мной. Я с
читаю оскорблением женского достоинства мнение, что она не способна защ
итить свою добродетель, оставшись наедине с мужчиной в комнате с постель
ю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53