ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Утонули 74 человека".
Берт Фабер перечитал написанное - неплохо. Он влетел в кабинет Эмиля
Селигмэна и бросил листок на письменный стол шефа.
- Отлично, - сказал он, присаживаясь на краешек кресла в ожидании
приговора, - этот вариант, возможно, понравится тебе больше. Митч уже
сказал мне, что какое бы решение мы ни приняли, оно его устроит.
Тощий и подвижный Фабер был антиподом флегматичного Селигмэна, никог-
да не делавшего резких движений и жестов. По мере приближения к пятиде-
сятилетнему возрасту его лицо и талия стали заметно утолщаться. Жена Се-
лигмэна постоянно следила за тем, чтобы он соблюдал диету и делал заряд-
ку.
Селигмэн вздохнул и взял листок. Окно за его спиной выходило на юг,
что позволяло Фаберу видеть Утюги - огромные гранитные срезы на подсту-
пах к Скалистым горам. Слева от них, на небольшом холме над верхушками
цветущих деревьев, виднелись красные черепичные крыши Колорадского уни-
верситета, в котором Селигмэн и Брайан Митчелл когда-то преподавали
гражданское проектирование. Они до сих пор вели там факультативные заня-
тия, но за последние пять лет довольно редко, с тех пор как дела инже-
нерной компании резко пошли в гору.
Через несколько минут Селигмэн положил бумагу на стол.
- Относительно арены Кемпера, - сказал он, ткнув коротким пальцем в
соответствующее место. - Ты не указал даты, просто написал год. Надо
быть последовательным.
- Хорошо, шеф. Нет проблем.
Чтобы уберечься от пятен и дырочек, которые могли оставить авторучки
и карандаши, Селигмэн держал в кармане рубашки пластиковый пакетик, ко-
торый свободолюбива настроенные студенты-гуманитарии прозвали "пакетиком
растяпы". Фабер потянулся через письменный стол, выдернул из этого паке-
тика карандаш и небрежно нацарапал на полях: "Добавить дату".
- Это всего лишь примерный набросок. У меня под рукой не оказалось
этой даты.
- В некоторых пунктах ты указал число убитых, а числа раненых нет.
Если уж ты решил приплетать сюда и раненых, то это следует делать в каж-
дом случае.
- О Господи! Тебе, выходит, нужно абсолютное единообразие, - сказал
Фабер и быстро дописал: "Добавить раненых".
Селигмэн вновь углубился в чтение и вновь прервался, похлопав рукой
по листку.
- В начале ты употребляешь слово "катастрофа". У меня это вызывает
сомнение. Не все проекты, на которые ты ссылаешься, привели к гибели лю-
дей.
- Ну и что с того?
- Если никто не погиб, то это никакая не катастрофа. Авария - да.
Серьезный экономический ущерб. Возможно, трагедия. Быть может, даже нес-
частье. Но никакая не катастрофа. Это терминология управления безопас-
ности труда и здравоохранения.
- Боже мой, да терминология этого управления совсем не обязательно
верна... она даже неразумна. Спроси десяток человек на улице, что озна-
чает это слово, и я готов побиться об заклад, ни один не скажет тебе,
что необходимо убить кого-нибудь, чтобы назвать это катастрофой.
- Эта брошюра рассчитана не на десяток прохожих, которых я встречу на
улице. Она рассчитана на людей, очень хорошо знакомых с терминологией
управления.
- Ладно.
Фабер вычеркнул слово "катастроф" и надписал сверху "аварий", так
сильно нажимая на карандаш, что тот сломался. Он вытащил из кармана Се-
лигмэна другой и полюбопытствовал, не желает ли шеф поменять еще что-ни-
будь.
- В случае с этим "Южным орлом" ты пишешь, что утонули 74 человека, а
в случае с краном ты намекаешь, что на людей обрушились куски гранита,
но в остальных пунктах ты не указываешь причины смертей. Зачем вообще
указывать эти причины?
Фабер написал: "Никаких пылких выражений". Селигмэн продолжал:
- Стоит ли вообще упоминать об убитых и раненых? Работа, которую мы
выполняли по этим проектам, никак не связана с наличием или отсутствием
пострадавших. Мы инженеры, а не медицинские эксперты.
- Да что же это, черт подери, тебя разбирает, Эмиль?! Я составил спи-
сок пострадавших,
поскольку это показывает, что, когда дела плохи и многое поставлено
на карту, адвокаты, владельцы и архитекторы обращаются к нам. Когда речь
идет о гибели людей, требуются самые лучшие специалисты-эксперты, кото-
рых вы только можете раздобыть. Я полагаю, что важно оставить все эти
факты как есть. - Фабер отбросил карандаш в сторону и сел. - Я знаю, в
чем все дело. Тебе вообще не нравится эта идея с брошюрой, ведь так, да?
Так почему бы прямо не сказать мне об этом, чтобы я не тратил времени
попусту?
Селигмэн тяжело вздохнул и потер глаза кончиками пальцев.
- Я знаю, что брошюре, которой мы пользуемся, уже пять лет, - сказал
он усталым голосом.
- Ты был прав, сказав, что она не отражает нынешнего положения нашей
компании. Я знаю, что нам нужна новая. Но этот акцент на анализе несчас-
тий... ну, это не то, что я имел в виду, когда учреждал нашу компанию.
- Но отсюда же и идет весь рост. Новые материалы, новые теории проек-
тирования,
стремление снизить расценки, падение квалификации рабочих, инспекто-
ров, уровня стандартов... Это сулит все новые и новые аварии.
- Может быть, и так, только...
- И все больше людей готовы начать судебные тяжбы еще и потому, что в
этом замешаны деньги. Присяжные разбрасывают страховые деньги, как кон-
фетти. Черт подери, Эмиль, посмотри на список работ, в которые мы вовле-
чены. Если сейчас сделать еще одно усилие, мы сможем стать наиболее вли-
ятельной фирмой в этой области.
- Ты хочешь выставить нас на всеобщее обозрение?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Берт Фабер перечитал написанное - неплохо. Он влетел в кабинет Эмиля
Селигмэна и бросил листок на письменный стол шефа.
- Отлично, - сказал он, присаживаясь на краешек кресла в ожидании
приговора, - этот вариант, возможно, понравится тебе больше. Митч уже
сказал мне, что какое бы решение мы ни приняли, оно его устроит.
Тощий и подвижный Фабер был антиподом флегматичного Селигмэна, никог-
да не делавшего резких движений и жестов. По мере приближения к пятиде-
сятилетнему возрасту его лицо и талия стали заметно утолщаться. Жена Се-
лигмэна постоянно следила за тем, чтобы он соблюдал диету и делал заряд-
ку.
Селигмэн вздохнул и взял листок. Окно за его спиной выходило на юг,
что позволяло Фаберу видеть Утюги - огромные гранитные срезы на подсту-
пах к Скалистым горам. Слева от них, на небольшом холме над верхушками
цветущих деревьев, виднелись красные черепичные крыши Колорадского уни-
верситета, в котором Селигмэн и Брайан Митчелл когда-то преподавали
гражданское проектирование. Они до сих пор вели там факультативные заня-
тия, но за последние пять лет довольно редко, с тех пор как дела инже-
нерной компании резко пошли в гору.
Через несколько минут Селигмэн положил бумагу на стол.
- Относительно арены Кемпера, - сказал он, ткнув коротким пальцем в
соответствующее место. - Ты не указал даты, просто написал год. Надо
быть последовательным.
- Хорошо, шеф. Нет проблем.
Чтобы уберечься от пятен и дырочек, которые могли оставить авторучки
и карандаши, Селигмэн держал в кармане рубашки пластиковый пакетик, ко-
торый свободолюбива настроенные студенты-гуманитарии прозвали "пакетиком
растяпы". Фабер потянулся через письменный стол, выдернул из этого паке-
тика карандаш и небрежно нацарапал на полях: "Добавить дату".
- Это всего лишь примерный набросок. У меня под рукой не оказалось
этой даты.
- В некоторых пунктах ты указал число убитых, а числа раненых нет.
Если уж ты решил приплетать сюда и раненых, то это следует делать в каж-
дом случае.
- О Господи! Тебе, выходит, нужно абсолютное единообразие, - сказал
Фабер и быстро дописал: "Добавить раненых".
Селигмэн вновь углубился в чтение и вновь прервался, похлопав рукой
по листку.
- В начале ты употребляешь слово "катастрофа". У меня это вызывает
сомнение. Не все проекты, на которые ты ссылаешься, привели к гибели лю-
дей.
- Ну и что с того?
- Если никто не погиб, то это никакая не катастрофа. Авария - да.
Серьезный экономический ущерб. Возможно, трагедия. Быть может, даже нес-
частье. Но никакая не катастрофа. Это терминология управления безопас-
ности труда и здравоохранения.
- Боже мой, да терминология этого управления совсем не обязательно
верна... она даже неразумна. Спроси десяток человек на улице, что озна-
чает это слово, и я готов побиться об заклад, ни один не скажет тебе,
что необходимо убить кого-нибудь, чтобы назвать это катастрофой.
- Эта брошюра рассчитана не на десяток прохожих, которых я встречу на
улице. Она рассчитана на людей, очень хорошо знакомых с терминологией
управления.
- Ладно.
Фабер вычеркнул слово "катастроф" и надписал сверху "аварий", так
сильно нажимая на карандаш, что тот сломался. Он вытащил из кармана Се-
лигмэна другой и полюбопытствовал, не желает ли шеф поменять еще что-ни-
будь.
- В случае с этим "Южным орлом" ты пишешь, что утонули 74 человека, а
в случае с краном ты намекаешь, что на людей обрушились куски гранита,
но в остальных пунктах ты не указываешь причины смертей. Зачем вообще
указывать эти причины?
Фабер написал: "Никаких пылких выражений". Селигмэн продолжал:
- Стоит ли вообще упоминать об убитых и раненых? Работа, которую мы
выполняли по этим проектам, никак не связана с наличием или отсутствием
пострадавших. Мы инженеры, а не медицинские эксперты.
- Да что же это, черт подери, тебя разбирает, Эмиль?! Я составил спи-
сок пострадавших,
поскольку это показывает, что, когда дела плохи и многое поставлено
на карту, адвокаты, владельцы и архитекторы обращаются к нам. Когда речь
идет о гибели людей, требуются самые лучшие специалисты-эксперты, кото-
рых вы только можете раздобыть. Я полагаю, что важно оставить все эти
факты как есть. - Фабер отбросил карандаш в сторону и сел. - Я знаю, в
чем все дело. Тебе вообще не нравится эта идея с брошюрой, ведь так, да?
Так почему бы прямо не сказать мне об этом, чтобы я не тратил времени
попусту?
Селигмэн тяжело вздохнул и потер глаза кончиками пальцев.
- Я знаю, что брошюре, которой мы пользуемся, уже пять лет, - сказал
он усталым голосом.
- Ты был прав, сказав, что она не отражает нынешнего положения нашей
компании. Я знаю, что нам нужна новая. Но этот акцент на анализе несчас-
тий... ну, это не то, что я имел в виду, когда учреждал нашу компанию.
- Но отсюда же и идет весь рост. Новые материалы, новые теории проек-
тирования,
стремление снизить расценки, падение квалификации рабочих, инспекто-
ров, уровня стандартов... Это сулит все новые и новые аварии.
- Может быть, и так, только...
- И все больше людей готовы начать судебные тяжбы еще и потому, что в
этом замешаны деньги. Присяжные разбрасывают страховые деньги, как кон-
фетти. Черт подери, Эмиль, посмотри на список работ, в которые мы вовле-
чены. Если сейчас сделать еще одно усилие, мы сможем стать наиболее вли-
ятельной фирмой в этой области.
- Ты хочешь выставить нас на всеобщее обозрение?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78