ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Бригадир взрывников - ты. Это же у тебя есть
удостоверение пожарного департамента. Я тебя даже и знать-то не знаю и
даже не разговариваю сейчас с тобой. Думаю, что сейчас я лежу себе дома
и болею.
- Мне нравится твоя позиция, - снова усмехнулся Чет. Он снял с головы
каску и рукавом рубашки вытер пыль и пот со лба.
- Посмотри-ка на этих мойщиков окон на здании Залияна, - сказал высо-
кий мужчина, тыча пальцем в небеса. - Они на высоте шестидесяти этажей
над улицей и, должно быть, считают, что находятся в безопасности. Когда
ты взорвешь свой заряд, им покажется, что началось землетрясение.
Чет запрокинул голову и, щурясь, посмотрел на узкую платформу, све-
сившуюся с залияновской крыши.
- Как это они могут там работать? У меня от одного взгляда на них го-
лова кружится.
В конце дня расстояние в десяток кварталов от здания Залияна до ком-
пании "Пан-Америкэн" пешеход преодолевал точно с такой же скоростью, как
и такси. Кроме того, идя пешком, Митчелл мог погрузиться в людскую реку,
а именно она определяла для него все своеобразие Нью-Йорка. Что за уди-
вительное смешение всего на свете! Люди самых разных цветов кожи, веро-
ваний, национальностей, любого роста, комплекции и возраста, эффектные и
невзрачные, вызывающие и скромные, одетые с иголочки и в лохмотья, -
двигались плечом к плечу по тротуарам в каком-то бесконечном потоке.
Митчелл бывал почти во всех крупных городах страны, но нигде не видел
ничего хотя бы отдаленно похожего на энергию и насыщенность уличной жиз-
ни Манхэттена. В некотором отношении Сан-Франциско считался Нью-Йорком в
миниатюре, но при сравнении выглядел каким-то жиденьким супчиком, ну а
Денвер вообще казался мавзолеем. Интересно, оправдано ли его неясное
ощущение опасности, которое он всегда испытывает в Нью-Йорке? Конечно,
здесь существовала преступность, но она была поделена на столько миллио-
нов людей, что Митчелл находился, возможно, в такой же безопасности, в
какой он был бы в отдаленных кварталах Блумингтона... но при этом
чувствовал себя чертовски бодрым и веселым. Да, шагая настолько широким
и решительным шагом, насколько это возможно в такой толчее, он опреде-
ленно ощущал прилив веселого возбуждения. И не случайно! Ему предстоял
обед с женщиной не только умной и интересной, но и красивой. Давно с ним
не случалось ничего подобного. Правда, то, что он успел разузнать о зда-
нии Залияна, несколько портило радужное настроение, но сегодня вечером
он собирался оттеснить мысли о работе куда-нибудь на задний план и пол-
ностью наслаждаться жизнью. А утром он посмотрит, складываются ли най-
денные факты в какую-нибудь систему.
Дожидаясь зеленого света, он вдруг подумал, а не послать ли к черту
кафетерий при Объединенном строительном центре и не закусить ли где-ни-
будь на тротуаре, у перекрестка 50-й улицы и Мэдисон-авеню? При таком
разнообразии этих тележек на колесах они с Кэрол могли бы очень мило по-
обедать кремовыми батончиками, отличной франкфуртской говядиной и сосис-
ками, яичным кремом, поджаренными орешками, яичным рулетом, жареной
морской капустой, мороженым "Хорошее настроение", гамбургерами, глазиро-
ванными хлебцами и свежайшими охлажденными фруктами. А в качестве после-
обеденного развлечения понаблюдать, как вон та девушка в кожаном костюм-
чике продает надувные игрушки или как вон тот ловкач дурачит туристов
игрой в три скорлупки.
- В шахматы поиграть не желаете?
Да, они могли бы еще и поиграть в шахматы. Немолодой негр в курт-
ке-дубленке стоял позади высокого стола с тремя шахматными досками. Фи-
гуры уже были расставлены, и у каждой доски стояли часы с двумя циферб-
латами. Негр улыбнулся и повторил свое приглашение.
- Извините, - сказал Митчелл, - я не играл уже много лет, и у меня
всего десять минут.
- Отлично. Воспользуемся часами. У вас будет пять минут, у меня -
две. И у вас как минимум останется еще три минуты.
Митчелл повернулся и посмотрел на стол.
- Во что это мне обойдется, не считая моего чувства собственного дос-
тоинства?
- Если вы выиграете, то ни во что. Если я выиграю, в два доллара. Вы
можете играть белыми.
- Дороговато! Ладно, одна игра. Я хочу посмотреть, не блефуете ли вы.
Митчелл изо всех сил сосредоточился, уделяя каждому ходу по пятнад-
цать - двадцать секунд. Ему удалось отключиться от уличного шума и тол-
чеи, от пристальных взглядов нескольких зевак. Не сумел он отключиться
только от черных фигурок, которые вскоре, как ножи, врезались в позицию
его короля. Независимо от того, какой ход он придумывал, негр отвечал
мгновенно, словно просто повторял заученную последовательность ходов. В
промежутках между ними он не обращал внимания на доску, а наблюдал за
двигавшейся мимо гуляющей публикой, не забывая приглашать вероятных кли-
ентов подойти к одной из двух оставшихся досок. Митчелл отказался от по-
пыток выиграть пешку на ферзевой стороне и оттянул свои фигуры назад,
чтобы защитить короля, который был опасно открыт после потери коня. И
как раз в тот момент, когда Митчеллу показалось, что он, возможно, суме-
ет отразить атаку черных и завязать свою собственную, крошечный красный
флажок на его часах упал.
- Время истекло. Вы проиграли.
Митчелл взглянул на часы. Он полностью использовал свои пять минут, а
его противник - не более чем полминуты. Митчелл кивнул и протянул негру
две долларовые бумажки.
- Я думал, что еще минута и мне удастся спастись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
удостоверение пожарного департамента. Я тебя даже и знать-то не знаю и
даже не разговариваю сейчас с тобой. Думаю, что сейчас я лежу себе дома
и болею.
- Мне нравится твоя позиция, - снова усмехнулся Чет. Он снял с головы
каску и рукавом рубашки вытер пыль и пот со лба.
- Посмотри-ка на этих мойщиков окон на здании Залияна, - сказал высо-
кий мужчина, тыча пальцем в небеса. - Они на высоте шестидесяти этажей
над улицей и, должно быть, считают, что находятся в безопасности. Когда
ты взорвешь свой заряд, им покажется, что началось землетрясение.
Чет запрокинул голову и, щурясь, посмотрел на узкую платформу, све-
сившуюся с залияновской крыши.
- Как это они могут там работать? У меня от одного взгляда на них го-
лова кружится.
В конце дня расстояние в десяток кварталов от здания Залияна до ком-
пании "Пан-Америкэн" пешеход преодолевал точно с такой же скоростью, как
и такси. Кроме того, идя пешком, Митчелл мог погрузиться в людскую реку,
а именно она определяла для него все своеобразие Нью-Йорка. Что за уди-
вительное смешение всего на свете! Люди самых разных цветов кожи, веро-
ваний, национальностей, любого роста, комплекции и возраста, эффектные и
невзрачные, вызывающие и скромные, одетые с иголочки и в лохмотья, -
двигались плечом к плечу по тротуарам в каком-то бесконечном потоке.
Митчелл бывал почти во всех крупных городах страны, но нигде не видел
ничего хотя бы отдаленно похожего на энергию и насыщенность уличной жиз-
ни Манхэттена. В некотором отношении Сан-Франциско считался Нью-Йорком в
миниатюре, но при сравнении выглядел каким-то жиденьким супчиком, ну а
Денвер вообще казался мавзолеем. Интересно, оправдано ли его неясное
ощущение опасности, которое он всегда испытывает в Нью-Йорке? Конечно,
здесь существовала преступность, но она была поделена на столько миллио-
нов людей, что Митчелл находился, возможно, в такой же безопасности, в
какой он был бы в отдаленных кварталах Блумингтона... но при этом
чувствовал себя чертовски бодрым и веселым. Да, шагая настолько широким
и решительным шагом, насколько это возможно в такой толчее, он опреде-
ленно ощущал прилив веселого возбуждения. И не случайно! Ему предстоял
обед с женщиной не только умной и интересной, но и красивой. Давно с ним
не случалось ничего подобного. Правда, то, что он успел разузнать о зда-
нии Залияна, несколько портило радужное настроение, но сегодня вечером
он собирался оттеснить мысли о работе куда-нибудь на задний план и пол-
ностью наслаждаться жизнью. А утром он посмотрит, складываются ли най-
денные факты в какую-нибудь систему.
Дожидаясь зеленого света, он вдруг подумал, а не послать ли к черту
кафетерий при Объединенном строительном центре и не закусить ли где-ни-
будь на тротуаре, у перекрестка 50-й улицы и Мэдисон-авеню? При таком
разнообразии этих тележек на колесах они с Кэрол могли бы очень мило по-
обедать кремовыми батончиками, отличной франкфуртской говядиной и сосис-
ками, яичным кремом, поджаренными орешками, яичным рулетом, жареной
морской капустой, мороженым "Хорошее настроение", гамбургерами, глазиро-
ванными хлебцами и свежайшими охлажденными фруктами. А в качестве после-
обеденного развлечения понаблюдать, как вон та девушка в кожаном костюм-
чике продает надувные игрушки или как вон тот ловкач дурачит туристов
игрой в три скорлупки.
- В шахматы поиграть не желаете?
Да, они могли бы еще и поиграть в шахматы. Немолодой негр в курт-
ке-дубленке стоял позади высокого стола с тремя шахматными досками. Фи-
гуры уже были расставлены, и у каждой доски стояли часы с двумя циферб-
латами. Негр улыбнулся и повторил свое приглашение.
- Извините, - сказал Митчелл, - я не играл уже много лет, и у меня
всего десять минут.
- Отлично. Воспользуемся часами. У вас будет пять минут, у меня -
две. И у вас как минимум останется еще три минуты.
Митчелл повернулся и посмотрел на стол.
- Во что это мне обойдется, не считая моего чувства собственного дос-
тоинства?
- Если вы выиграете, то ни во что. Если я выиграю, в два доллара. Вы
можете играть белыми.
- Дороговато! Ладно, одна игра. Я хочу посмотреть, не блефуете ли вы.
Митчелл изо всех сил сосредоточился, уделяя каждому ходу по пятнад-
цать - двадцать секунд. Ему удалось отключиться от уличного шума и тол-
чеи, от пристальных взглядов нескольких зевак. Не сумел он отключиться
только от черных фигурок, которые вскоре, как ножи, врезались в позицию
его короля. Независимо от того, какой ход он придумывал, негр отвечал
мгновенно, словно просто повторял заученную последовательность ходов. В
промежутках между ними он не обращал внимания на доску, а наблюдал за
двигавшейся мимо гуляющей публикой, не забывая приглашать вероятных кли-
ентов подойти к одной из двух оставшихся досок. Митчелл отказался от по-
пыток выиграть пешку на ферзевой стороне и оттянул свои фигуры назад,
чтобы защитить короля, который был опасно открыт после потери коня. И
как раз в тот момент, когда Митчеллу показалось, что он, возможно, суме-
ет отразить атаку черных и завязать свою собственную, крошечный красный
флажок на его часах упал.
- Время истекло. Вы проиграли.
Митчелл взглянул на часы. Он полностью использовал свои пять минут, а
его противник - не более чем полминуты. Митчелл кивнул и протянул негру
две долларовые бумажки.
- Я думал, что еще минута и мне удастся спастись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78