ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- В десять тридцать в моем временном кабинете этого замечательного
здания Залияна, по одному из самых престижных адресов на Манхэттене. Мы
сможем обменяться информацией и поболтать о том, куда ты поведешь меня
обедать.
Кэрол улыбнулась, а потом нахмурилась.
- Я сожалею только об одном. Давным-давно - думаю, это было прошлым
вечером - ты сказал мне, что шторм даст тебе шанс увидеть здание в
действии. А теперь шторм уже миновал. Ты упустил свой шанс.
- Зато вместо этого мне удалось увидеть тебя в действии.
- Да уж...
- Здание-то никуда не денется. А вот насчет тебя я твердо не уверен.
Ну, мне действительно пора. Прощальный поцелуй?
Ее руки обвились вокруг его шеи.
- С радостью.
Глава 15
Неотразимые в своих коричневых униформах и шапочках, четверо приврат-
ников в половине восьмого утра стояли на тротуаре у дома № 30 на площади
Рокфеллера и смотрели в небо. Дождь уже прекратился, но не ветер. Соби-
рается ли он наконец утихнуть? Нет смысла тратить два часа, чтобы под-
нять флаги на всех 157 шестах, окружавших каток, если им сразу же при-
дется спускать их. Серое небо было непроглядно, разорванные черные тучи
быстро двигались с запада на восток.
- Метеоролог по телевизору говорил, что фронт дождя пройдет мимо, -
заметил один из мужчин. - Я думаю, что ветер скоро стихнет. Если через
пару часов все успокоится, нам здорово достанется за то, что мы не под-
няли флаги.
- А этот метеоролог выглядывал сегодня утром в окно? Тучи летят,
должно быть, со скоростью миль шестьдесят в час.
- Да это там, наверху. А флагштоки внизу. Думаю, нам лучше все же
поднять флаги.
И мужчины отправились в вестибюль, где в атмосфере всеобщего веселья
было принято дополнительное решение. Поскольку один шест ночью сломал
ветер, флагу одной из стран так и не суждено быть поднятым. Какая страна
меньше других способна устроить шумную демонстрацию протеста, если ее
проигнорировать? Голосование закончилось вничью: два голоса за Мальдивс-
кие острова и два за Верхнюю Вольту. Пришлось подбросить монетку, и
Мальдивы проиграли.
К восьми часам утра Чет Кризек спланировал взрыв. Если повезет, это
будет последний, больше не понадобится, и он сможет перекинуть своих лю-
дей и оборудование на работу на Лонг-Айленд, где будет полегче. На 50-й
улице и на 8-й авеню слишком уж много всяких сложностей, даже грузовикам
развернуться негде.
Он отхлебнул кофе и дважды проверил свои расчеты, которые набросал на
листке бумаги. Он загрузит четырнадцать скважин, всего-то на пару
больше, чем допускает строительный кодекс. Капсюль и детонатор должны
уйти на дно, потом пять брусочков этого товекса размером полтора на во-
семь дюймов, да еще пять дюймов грязи между ними, четыре фута сочленений
и еще один брусочек рядом с поверхностью. Скважины должны взорваться с
последовательными интервалами, чтобы погасить основную часть вибрации.
Его бригаде не потребуется много времени, чтобы загрузить и подсоединить
взрывчатку. И уже к одиннадцати часам он сможет нажать кнопку. Нельзя
задерживаться, потом на улице будет слишком людно.
Через окно своего кабинета в домике-трейлере Чет оглядел строительный
участок.
Дождь лил всю ночь, и в нескольких местах образовались лужи, но не
там, где они должны были взрывать, не на гребне отложений аспидного
сланца, который под углом проходил через дно котлована к зданию Залияна
на другой стороне 50-й улицы. При достаточном количестве матов, блокиру-
ющих взрыв, окна старикашки Залияна будут в безопасности. Пять тонн пле-
теного лифтового троса, вероятно, смогут подавить только один взрыв. Да,
заместитель главы инспекции по взрывам Флинн из пожарного департамента
наделал бы в штаны, если бы вдруг оказался недалеко от места взрыва и
почувствовал его силу. Он, правда, не собирался здесь быть, а после
взрыва Флинн или кто-либо еще уже не смогут ничего предпринять.
Чем дольше Митчелл разговаривал с Кэстльманом, тем сильнее им овладе-
вало беспокойство. Это чувство усугубляло и само помещение: краска
клочьями свисала с потолка, старая мебель, от которой отказалась бы даже
Армия спасения, и, наконец, этот вид из окна на кирпичную стену.
Большинство кабинетов, расположенных вдоль коридора, по которому шел
Митчелл, были темными и пустыми, а в центральной открытой его части сто-
яла дюжина чертежных столов, покрытых толстым слоем пыли. Встретившая
его маленькая женщина, кажется, секретарша этого инженера, по меньшей
мере лет пять назад миновала пенсионный возраст.
- Вдохновляет, не правда ли? - сказал Кэстльман в начале разговора,
устало махнув рукой. - В нашем бизнесе стоит сделать несколько ошибок -
и ваш телефон сразу же перестает звонить.
Митчелл слышал, что его собеседника называют младшим Кэстльманом,
чтобы не путать со знаменитым отцом, и поэтому он ожидал встретить чело-
века никак не старше сорока - пятидесяти лет. Фактически же младший
Кэстльман, вероятно, и сам уже перешагнул пенсионный возраст: худой,
бледный человек в темно-синем мешковатом костюме. Говорил он тихим, сла-
бым голосом и походил на тяжелобольного, принимающего последних посети-
телей, прежде чем покинуть этот мир. Он явно с трудом вникал в суть за-
даваемых ему вопросов, глядя на Митчелла отсутствующим взглядом серых
водянистых глаз.
На столе перед ними лежал комплект планов залияновского здания, отк-
рытый на странице с чертежами деталей основания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78