ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он предложил его другим, но они отказались, и тогда
он налил себе. Кофе почти остыл. Они уже давно здесь сидели, но он не
мог придумать ничего лучше. Разговоры, объяснения, гипотезы не изменили
и не уменьшили его чувства полной опустошенности и отсутствия цели.
Кто такие маленькие человечки, как они воздействуют на людей, что с
ними станется - теперь все это его мало интересовало.
- А они вернутся? - спросила Черри.
- Кто знает, - пожал плечами Мэт. - Они, наверное, сильно пострадали
и находятся в шоке.
- Столько крови. - Черри содрогнулась. - Я знаю, что нам с тобой дос-
талось меньше всех, хотя для остальных все было ужасно, но тем не мене
е...
- Постарайся забыть об этом, - посоветовал ей Мэт. Он потянулся и
отодвинул стул. - Мы можем пойти подышать свежим воздухом.
- Конечно, - улыбнулась она, и он тут же улыбнулся в ответ. - Но, мо-
жет, перед этим сообщим новость?
- Наверное, мне Следует попросить у твоего отца разрешения перегово-
рить с ним.
Уоринг поднял голову. Ему понадобилось какое-то время, чтобы уяснить
смысл сказанного, а когда он наконец понял, то решил, что это шутка.
Странная шутка и странное время для нее, но все-таки... Он увидел па ли-
це Хелен знакомое гневное выражение, но хотелось надеяться, что она не
восприняла всерьез происходящее.
- Не стоит. Я сама скажу им. - Черри бросила взгляд на лица родите-
лей, а затем опять посмотрела на Мэта:
- Мы решили пожениться.
С внезапным беспокойством Уоринг понял, что именно это дочь и имела в
виду. За улыбкой скрывались серьезные намерения. Он попытался что-то
сказать, но Хелен опередила его.
- Прелестное завершение романтической истории. Но ты, наверное, забы-
ла, сколько тебе лет?
- Семнадцать, - ответила Черри.
Уоринг вспомнил, что думал недавно о Черри и ирландце. Дочь теперь
потеряна для него: она теперь выйдет замуж и будет жить в Ирландии. Что
он будет без нес делать? Что они с Хелен будут делать?
- Я на десять лет старше, миссис Селкирк, - сказал Мэт. - Я позабо-
чусь о ней.
- Ты-то! - с презрением крикнула Хелен. - Пить это тебе не помешает?
- Ты ничего не добьешься своими замечаниями, мама, - спокойно сказала
Черри. - Раньте я делала все, что ты хотела, потому что мне было напле-
вать. Но сейчас - другое дело.
- "Я хотела!" Боже, это прекрасно! - Хелен резко повернулась к Мэту.
- А теперь послушай, что я тебе расскажу...
"Нет, она не сделает этого... Не посмеет..." Уоринг с ужасом смотрел
на жену, не в силах отвести взгляд от ее лица. Выражение глаз Хелен было
суровым и холодным.
- Так, значит, прошлой ночью вы неплохо провели время. Красивые огни
на небе... Как я понимаю, ты с ней переспал. Судя по всему, у тебя вряд
ли было много женщин. Если были вообще. Девственник-ирландец, да еще и
алкоголик... Черри тебе не пара.
- Она же ваша дочь... - попытался вставить Мэт.
- Можно подумать, я этого не знаю? Ей семнадцать. И последние три го-
да она готова отдаться любому мужику, который на нее посмотрит. Ты зна-
ешь, что ее отощали домой из летнего лагеря за то, что она дурно влияла
на других девочек? Ты знаешь о том, что всего за неделю до приезда сюда
я вернулась пораньше и застала ее с рассыльным из химчистки? Ты подумал
о том, долго ли ты будешь интересовать ее? Я скажу тебе. До того, как
появится следующий мужик, у которого зудит. Замуж! Боже, я не знаю, сме-
яться или... блевать.
Она не дала Мэту вставить ни слова. Но теперь, не обращая на нее вни-
мания, тот встал и повернулся к Черри:
- Пойдем, моя любовь. Пойдем отсюда.
- Вы этого не сделаете! - закричала Хелен. - Не сможете. Я вам не
позволю. Я подам в суд!
Черри встала и взяла Мэта за руку, а он сказал Холен:
- Вы больны. А этого достаточно, чтобы забрать у вас Черри.
- Ты не веришь мне, но скоро сам все узнаешь!
Не обращая на нее никакого внимания, Мэт снова повернулся к Черри:
- Пойдем на свежий воздух. Там нам будет лучше.
Они вышли, и Хелен уставилась на Уоринга.
- От тебя нет никакого толку, - зашипела она. - Почему ты молчал?
- Ты все-таки сказала ему... - тихо пробормотал он. - Я не думал, что
ты на это способна. Ты лучше вырвешь сердце у нес из груди, чем дашь ей
ускользнуть от тебя и быть счастливой.
- Счастливой? С ним?
- Ты сказала ему... - повторил Уоринг.
Она замолчала, а Уоринг подумал: "Неужели хоть когда-нибудь она приз-
нает свою вину?" Хотя, конечно, признание не сыграет никакой роли. Затем
она тихо произнесла:
- Ты не остановил меня.
- Я не мог. Так же, как и Мэт.
- По крайней мере, он пытался. Ты мог ударить меня и остановить. Вре-
мени было достаточно, и ты раньше уже бил меня. Но ты просто сидел и
наблюдал. А знаешь почему? Потому что был рад моим словам. Ты очень мно-
го рассуждаешь о любви к ней, но сам и пальцем не пошевельнешь ради до-
чери.
Он смотрел на нее как на свое отражение в зеркале, и задавал себе
вопрос, который не давал ему покоя. Что было реальностью? Прошлое, кото-
рое человечки показали ему, было правдой. Его память была тому надежным
свидетелем. Все это действительно происходило когда-то, и нет ничего
удивительного в том, что всплыло в памяти. Но будущее? Могли ли человеч-
ки предсказать, что случится через тридцать лет? В это он не мог пове-
рить.
И все же, думая о том, кем он уже стал, Уоринг понимал, что не может
ни отвергнуть, ни избежать того, что ждало его впереди.
Стефана увезли на "скорой" сразу после полудня. Ханни упаковала вещи
и поехала вместе с ним. Он не проронил ни слова в течение нескольких ча-
сов, и не реагировал на слова и жесты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
он налил себе. Кофе почти остыл. Они уже давно здесь сидели, но он не
мог придумать ничего лучше. Разговоры, объяснения, гипотезы не изменили
и не уменьшили его чувства полной опустошенности и отсутствия цели.
Кто такие маленькие человечки, как они воздействуют на людей, что с
ними станется - теперь все это его мало интересовало.
- А они вернутся? - спросила Черри.
- Кто знает, - пожал плечами Мэт. - Они, наверное, сильно пострадали
и находятся в шоке.
- Столько крови. - Черри содрогнулась. - Я знаю, что нам с тобой дос-
талось меньше всех, хотя для остальных все было ужасно, но тем не мене
е...
- Постарайся забыть об этом, - посоветовал ей Мэт. Он потянулся и
отодвинул стул. - Мы можем пойти подышать свежим воздухом.
- Конечно, - улыбнулась она, и он тут же улыбнулся в ответ. - Но, мо-
жет, перед этим сообщим новость?
- Наверное, мне Следует попросить у твоего отца разрешения перегово-
рить с ним.
Уоринг поднял голову. Ему понадобилось какое-то время, чтобы уяснить
смысл сказанного, а когда он наконец понял, то решил, что это шутка.
Странная шутка и странное время для нее, но все-таки... Он увидел па ли-
це Хелен знакомое гневное выражение, но хотелось надеяться, что она не
восприняла всерьез происходящее.
- Не стоит. Я сама скажу им. - Черри бросила взгляд на лица родите-
лей, а затем опять посмотрела на Мэта:
- Мы решили пожениться.
С внезапным беспокойством Уоринг понял, что именно это дочь и имела в
виду. За улыбкой скрывались серьезные намерения. Он попытался что-то
сказать, но Хелен опередила его.
- Прелестное завершение романтической истории. Но ты, наверное, забы-
ла, сколько тебе лет?
- Семнадцать, - ответила Черри.
Уоринг вспомнил, что думал недавно о Черри и ирландце. Дочь теперь
потеряна для него: она теперь выйдет замуж и будет жить в Ирландии. Что
он будет без нес делать? Что они с Хелен будут делать?
- Я на десять лет старше, миссис Селкирк, - сказал Мэт. - Я позабо-
чусь о ней.
- Ты-то! - с презрением крикнула Хелен. - Пить это тебе не помешает?
- Ты ничего не добьешься своими замечаниями, мама, - спокойно сказала
Черри. - Раньте я делала все, что ты хотела, потому что мне было напле-
вать. Но сейчас - другое дело.
- "Я хотела!" Боже, это прекрасно! - Хелен резко повернулась к Мэту.
- А теперь послушай, что я тебе расскажу...
"Нет, она не сделает этого... Не посмеет..." Уоринг с ужасом смотрел
на жену, не в силах отвести взгляд от ее лица. Выражение глаз Хелен было
суровым и холодным.
- Так, значит, прошлой ночью вы неплохо провели время. Красивые огни
на небе... Как я понимаю, ты с ней переспал. Судя по всему, у тебя вряд
ли было много женщин. Если были вообще. Девственник-ирландец, да еще и
алкоголик... Черри тебе не пара.
- Она же ваша дочь... - попытался вставить Мэт.
- Можно подумать, я этого не знаю? Ей семнадцать. И последние три го-
да она готова отдаться любому мужику, который на нее посмотрит. Ты зна-
ешь, что ее отощали домой из летнего лагеря за то, что она дурно влияла
на других девочек? Ты знаешь о том, что всего за неделю до приезда сюда
я вернулась пораньше и застала ее с рассыльным из химчистки? Ты подумал
о том, долго ли ты будешь интересовать ее? Я скажу тебе. До того, как
появится следующий мужик, у которого зудит. Замуж! Боже, я не знаю, сме-
яться или... блевать.
Она не дала Мэту вставить ни слова. Но теперь, не обращая на нее вни-
мания, тот встал и повернулся к Черри:
- Пойдем, моя любовь. Пойдем отсюда.
- Вы этого не сделаете! - закричала Хелен. - Не сможете. Я вам не
позволю. Я подам в суд!
Черри встала и взяла Мэта за руку, а он сказал Холен:
- Вы больны. А этого достаточно, чтобы забрать у вас Черри.
- Ты не веришь мне, но скоро сам все узнаешь!
Не обращая на нее никакого внимания, Мэт снова повернулся к Черри:
- Пойдем на свежий воздух. Там нам будет лучше.
Они вышли, и Хелен уставилась на Уоринга.
- От тебя нет никакого толку, - зашипела она. - Почему ты молчал?
- Ты все-таки сказала ему... - тихо пробормотал он. - Я не думал, что
ты на это способна. Ты лучше вырвешь сердце у нес из груди, чем дашь ей
ускользнуть от тебя и быть счастливой.
- Счастливой? С ним?
- Ты сказала ему... - повторил Уоринг.
Она замолчала, а Уоринг подумал: "Неужели хоть когда-нибудь она приз-
нает свою вину?" Хотя, конечно, признание не сыграет никакой роли. Затем
она тихо произнесла:
- Ты не остановил меня.
- Я не мог. Так же, как и Мэт.
- По крайней мере, он пытался. Ты мог ударить меня и остановить. Вре-
мени было достаточно, и ты раньше уже бил меня. Но ты просто сидел и
наблюдал. А знаешь почему? Потому что был рад моим словам. Ты очень мно-
го рассуждаешь о любви к ней, но сам и пальцем не пошевельнешь ради до-
чери.
Он смотрел на нее как на свое отражение в зеркале, и задавал себе
вопрос, который не давал ему покоя. Что было реальностью? Прошлое, кото-
рое человечки показали ему, было правдой. Его память была тому надежным
свидетелем. Все это действительно происходило когда-то, и нет ничего
удивительного в том, что всплыло в памяти. Но будущее? Могли ли человеч-
ки предсказать, что случится через тридцать лет? В это он не мог пове-
рить.
И все же, думая о том, кем он уже стал, Уоринг понимал, что не может
ни отвергнуть, ни избежать того, что ждало его впереди.
Стефана увезли на "скорой" сразу после полудня. Ханни упаковала вещи
и поехала вместе с ним. Он не проронил ни слова в течение нескольких ча-
сов, и не реагировал на слова и жесты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71