ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Неоднократно высказывались разные
гипотезы. Считается, что у обыкновенного человека есть какой-то барьер
или фильтр, который обычно останавливает это действие. Но экстрасенсор-
ные способности нередки среди психопатов.
- Вы считаете их психопатами? - спросил Мэт.
- Не знаю. Но один из признаков психопатии - отсутствие эмоций. Воз-
можно, у них эмоций нет. Ростом управляет гипофиз, который соединен со
зрительным бугром, а эта часть мозга связана с эмоциями. Возможно, одно
повлияло на другое.
- Они никогда не улыбались и не смеялись, - сказала Черри. - Это
что-то означает?
- Я слышал, как они смеялись, - подал голос Дэниел. Он содрогнулся,
вспомнив об этом, и подумал, что, наверное, у него всегда будут пробе-
гать по коже мурашки при воспоминании об этом смехе. - А разве тот факт,
что они мучили нас, не свидетельствует о наличии эмоций?
- Не обязательно, - ответил Уоринг. - Это может быть имитация игр
Шеймуса. И смех тоже - возможно, он смеялся над ними. А вы на самом деле
слышали смех? Вы уверены в том, что прошлой ночью все это вам не почуди-
лось? Я думаю, смех был наваждением.
- Слишком много всяких видений одновременно, - подал голос Мэт. -
Черри и я чувствовали, как качается дом, и наблюдали за огнями в небе.
Они вошли в дом, когда Бриджет и Дэниел стояли, уставившись друг на
друга в пустом холле, и Дэниел обрадовался возможности отвести взгляд от
Бриджет. Он сразу понял, что Мэт и Черри стали любовниками.
- Да, - сказал Уоринг. - И мы не знаем, что произошло с Морвицами,
похоже, там все очень плохо. Она молчит, а он ужасно себя чувствует.
- Крысы... - опять заговорил Дэниел. - Они так и не объяснили Стефа-
ну, как убили их. Они могли проникнуть в их мозги. Как вы думаете?
- Скорее всего, - ответил Уоринг. - То же самое и с кошками.
- Тогда почему они позволяли Шеймусу издеваться над ними? - удивленно
спросила Черри. - Они бы могли запросто остановить его, не так ли?
- Мы не знаем, как работает этот механизм, - объяснил ей Уоринг. -
Дело не в том, какой силой ты обладаешь, а в твоей уверенности в этой
силе. Я видел, как овчарка пятилась от котенка. Шеймус был для них Бо-
гом, как Хофрихт до него. Вероятно, Шеймус подавлял их волю. Затем Бог
уползает прочь и больше не приходит. Они спускаются в погреба и встреча-
ют крыс. Вначале пытаются бороться с ними кнутами и вдруг понимают, что
могут проникнуть в их мозг и - кто знает? - может, испугать до смерти? С
кошками они разделались так же.
- Нам следовало догадаться о телепатии, когда они сразу пришли на зов
Греты, - сказал Мэт. - Лодка, наверное, была уже готова к отплытию, и
они сидели в ней. Либо это - невероятное совпадение, либо Грета просто
не теряла с ними контакта.
- И рассказала им, что мы безобидны, - высказал предположение Уоринг.
- Я согласен.
- Тогда почему они так долго ждали, прежде чем попытаться... воз-
действовать на нас? - спросил Дэниел.
- Я могу назвать несколько причин, - пожал плечами Уоринг. - Самая
очевидная - мы были похожи на Бога Шеймуса. Они, возможно, думали, что
ничего не смогут сделать, по крайней мере до тех пор, пока не почувство-
вали страх миссис Малоне. И, как я уже говорил, основную роль здесь иг-
рает состояние мозга. Ночью, в особенности во время сна, на мысли легче
воздействовать. А вот на чувства... Они ведь ничего не попытались сде-
лать, когда Дэниел в ярости бегал за ними, не так ли? Они просто подоб-
рали своих раненых и уползли прочь.
Когда Уоринг говорил, Бриджет подошла к двери, Дэниел остро ощущал ее
присутствие, но не мог заставить себя посмотреть на нее.
- Внушение оказалось чрезвычайно сильным, - сказала она. - Дэниел и я
были уверены в том, что пробки перегорели. Мы думали, что пытаемся вклю-
чить свет или на самом деле включили его, но... находились в темноте.
- Удивительно, - покачал головой Уоринг.
- Как они? - спросила Черри.
- Морвицы? Доктора вызвали, но ему ехать до замка пятнадцать миль.
Нам удалось уложить его в кровать. Он ни на что не реагирует.
- Похоже на острый приступ шизофрении, - высказал предположение Уо-
ринг.
- Вызванный ими? - спросил Мэт.
- Ускоренный. Похоже, у него предрасположенность к этой болезни.
- Бедняга, - сказал Мэт. Дэниел с сочувствием подумал, что меланхолия
ирландца теперь сменилась возбуждением. По крайней мере временно.
- Ханни ничего не говорит, - объяснила Бриджет, - но мне кажется, их
видения были как-то связаны с войной. Похоже, Морвицы оказались в наи-
худшем положении. Хотя и у, нас приятного хватало. Все представлялось
таким реальным, и только сейчас понимаешь, как глупо мы вели себя. Нап-
ример, почему ни Дэниелу, ни мне даже не пришло в голову разбудить еще
кого-то? Например, вас, Уоринг, или Мэта. Сейчас все так просто, а тог-
да... нас будто заколдовали.
- Неудивительно, что едва Дэниел пришел в себя, он впал в ярость, -
сказал Мэт.
- Неудивительно.
Слово прозвучало очень резко. Усилием воли Дэниел заставил себя
взглянуть на нее. Она смотрела на него и улыбалась своей обычной улыб-
кой. Он видел: теперь она знает его, как никогда раньше, и презирает, но
скрывает правду от других.
- Мне надо кое-что сделать наверху, - извинился он и встал из-за сто-
ла.
Она подвинулась - так, чтобы пропустить его и не коснуться.
Как только Дэниел вышел, Бриджет сразу же отправилась на кухню. Ос-
тальные продолжали сидеть в гостиной. Уоринг смотрел в свою пустую ко-
фейную чашку и через какое-то время протянул руку к термосу. Там оста-
лось немного кофе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики