ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- А у вас?
- Никаких идей. Я плохо знаю ученых.
- Давайте немного поразмыслим. Нам не надо торопиться. Главное, чтобы
мы пришли к согласию по общим вопросам. Кто-то должен решить все это, но
когда Стефан в таком состоянии, а Мэт все время прикладывается к бутыл-
ке, похоже мы с вами остались вдвоем.
- Да, - кивнул Дэниел, - похоже, так.
- Они очаровательные. - Казалось, Уоринг был поглощен размышлениями.
- Просто очаровательные.
- Думаю, нет сомнения в том, что они появились на свет именно так,
как описал Стефан? Я слишком мало знаком с биологией, чтобы во всем этом
разобраться.
- Я тоже не очень-то в ней разбираюсь, но знаю, что такое возможно.
Рост регулируется гипофизом, и плод полностью сформирован, когда дости-
гает трех дюймов. Кроме ногтей и тому подобного. И голова непропорцио-
нально большая. Что в какой-то мере мы наблюдаем у них и сейчас. Очень
маленькие дети рождались и раньше, правда не такие крохотные, и притом
случайно. Если учесть, что это сделано намеренно...
- Да, намерения у них... прямо скажем, потрясающие.
- Вы правы.
- Еще одно извращенное творение немецкой мысли.
- Нацистской.
- А разница есть?
- Эйнштейн был немцем. Как и Швейцер.
- Да, - сказал Дэниел. - Одного вышвырнули, а другой добровольно уе-
хал в изгнание.
- Да, вы, англичане, можете долго ненавидеть, - улыбнулся Уоринг.
- А вы считаете это необоснованным?
- Вот мы с вами сейчас в Ирландии, а вспомните, что здесь творили
черно-рыжие.
- Это совсем другое дело.
- Да? Возможно, выправи, - Уоринг встал. - Пойду еще раз взгляну на
них. Составите мне компанию?
- Пока нет.
Дверь за Уорингом закрылась, и Дэниел остался один. Он был рад этому.
Он получил удовольствие от разговора и общения. Но ему нравилась прос-
торная и хорошо обставленная библиотека. Через распахнутые створчатые
окна, доходящие до пола, залетал легкий ласковый ветерок. "Какой теплый
и свежий воздух", - с удовольствием подумал Дэниел. Бриджет обещала, что
придет, когда закончит все дела с миссис Малоне и Мэри. Отдыхая, он нас-
лаждался мыслями о ней. Они смогут пройтись вместе. Рядом парк, и по до-
рожке они доберутся до одного из маленьких оазисов на болоте, где растет
высокая трава. Он мысленно представлял все это, когда краем глаза уловил
какое-то движение. Он посмотрел внимательнее и увидел Эмму.
Он думал, что она осталась вместе с остальными, но человечки были та-
кими маленькими и так быстро и легко перемещались, что за ними оказалось
трудно следить. Она, наверное, прибежала сюда сразу после обеда и прита-
илась где-нибудь в уголке, пока они с Уорингом разговаривали. Когда она
подошла, он вновь пришел в восхищение от ее необыкновенно яркой неземной
красоты. Он попытался вспомнить то немногое, что знал по-немецки, и тихо
сказал:
- Komm, Emma. Komm zu mir.
Она подошла и встала рядом со стулом, ее золотистые волосы коснулись
ее ноги. Она протянула к нему ручки, и он поднял ее к себе на грудь. Он
откинулся в кресле, легко придерживая ее одной рукой и поглаживая
пальцем другой.
- Schon, - сказал он. - Sehr schon.
То, что случилось потом, вначале удивило, а затем позабавило его. Она
расстегнула платье и сняла его через голову. "Какая маленькая девочка, -
подумал он,- по-детски тщеславна в отношении красоты своего тела и хочет
похвастаться тем, как она хороша".
Однако ее действия слегка смутили его. Теперь она была полностью об-
нажена, и это напомнило ему, что он - мужчина.
- Schon, - повторил он, поднял брошенное платье и протянул ей. - Но
тебе, наверное, лучше одеться, малышка.
Каким-то быстрым неуловимым движением она соскользнула к нему на ко-
лени. Он подумал, что ей захотелось спуститься на пол и с детским уп-
рямством продолжать выставлять себя напоказ, может, станцевать на ковре,
дразня его невинной, чувственной красотой. Но самым большим шоком оказа-
лось ощущение маленьких пальчиков, теребящих его брюки, и осознание ее
реальных намерений.
- Боже! - Дэниел едва не задохнулся и, открыв рот, резко выпрямился.
- О Боже!
Он взял ее и поставил на ковер, положив рядом платье. Его била дрожь.
- Одевайся, - сказал он. - Надень платье.
Эмма, конечно, не понимала слов, но резкость тона ясно говорила о
том, что он хотел выразить. Она бросила на него взгляд. Темные глаза ка-
зались непроницаемыми под копной золотистых волос.
Потом покорно взяла платье. Приведя себя в порядок, она взглянула на
него в ожидании.
Только теперь, когда она снова оделась, Дэниел понял, чем ее тело от-
личается от тел остальных человечков. Ее спина. Нежная, нетронутая кожа.
На ней не видно следов кнута.
Он уставился на нее. Неужели такое возможно?
Глава 14
Предотвратить истерику миссис Малоне оказалось гораздо труднее, чем
думала Бриджет. Когда она впервые рассказала кухарке о маленьких чело-
вечках, миссис Малоне удивилась и отнеслась к услышанному с недоверием.
Она не пришла взглянуть на Грету и впервые увидела Эмму, когда Дэниел
принес ее в кухню. Судя по всему, она испытала потрясение и сильно испу-
галась, но Бриджет надеялась, что, немного поразмыслив и выпив глоток
браяди, она свыкнется с существованием лилипутов.
Вернувшись из библиотеки, Бриджет поняла, что ее надежды оказались
напрасными. Миссис Малоне старалась как-то выполнять свои обязанности,
но выглядела мертвенно-бледной и вздрагивала при малейшем шуме. Бриджет
заставила ее сесть и долго разговаривала с ней. В ответ на это миссис
Малоне прошептала:
- Но это неестественно, мисс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики