ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Карелла забыл спросить у Изабел, всегда ли Джимми заходил в один и тот же бар. Ошибка. Может быть, большая ошибка. У Изабел теперь уж ни о чем не спросишь, а ведь нельзя исключить возможность, что Джимми в баре с кем-то встретился, поспорил, слово за слово – черт, все могло быть. Бар оставался загадкой, причем исключительно по его собственному растяпству. Как же он так мог опростоволоситься? Эта мысль раздражала его, но он не позволил себе слишком уж впадать в отчаяние. Лучше заняться фактами, которыми он располагает – вроде никакой внутренней связи между ними нет, но, во всяком случае, в их свете Джимми Харрис из трупа превращается в живое существо.Что касается информации номер один, то сейчас из нее ничего не извлечешь. Если Джимми Харрис и впрямь связался с каким-нибудь старым приятелем по армии, чтобы сделать – и возможно, незаконным путем – быстрые деньги, убедиться в этом Карелла мог только одним способом: потолковать со старыми армейскими приятелями Харриса. Пока его сведения касательно военной карьеры Джимми были весьма скудны: он служил в огневом расчете «Альфа» второго отделения и в результате полученного во время операции ранения ослеп. Если повезет, капитан Маккормик в ближайшее время предоставит ему сведения, которые он запрашивал у армии. Впрочем, тут на удачу особо рассчитывать не приходится. Но от Софи Харрис он узнал и еще одну вещь.Ее сына преследовали кошмары.Карелла позвонил в справочную. После долгих выяснений девушка-оператор дала ему код Форт-Мерсера, и Карелла принялся за дело: набрал единицу, код города, 555, и, наконец, 1212. Занимаясь этой длинной вереницей чисел, он забыл все на свете: зачем звонит, номер своего полицейского значка, номер страховой карточки и свое второе имя. Снова голос дежурной: «Справочная, с кем вас соединить?» Карелла объяснил, что дозванивается в Форт-Мерсер, это где-то рядом с Роли. «Форт-Мерсер находится в городе Пэкстон, – сказали ему, – но там много номеров. Что именно вам нужно?»– Госпиталь.– Там два госпиталя – Главный и для выздоравливающих.– Давайте начнем с Главного.– Запишите, пожалуйста, номер, сэр.– Да, записываю.– 963-7047.– Спасибо. А 963...Но в справочной уже повесили трубку. Карелла вздохнул, набрал единицу, затем код, а затем номер. Послышались гудки. Дженеро перевел радио на другую волну, и теперь в комнате звучала легкая музыка. Телефон в Пэкстоне продолжал звонить. «Может, по субботам там никого нет», – подумал Карелла.– Госпиталь, – раздался в трубке мужской голос.– Это Главный госпиталь Форт-Мерсер?– Да, сэр.– Говорит детектив Карелла, из восемьдесят седьмого полицейского участка в Айсоле. Мне хотелось бы выяснить кое-что об одном вашем пациенте десятилетней давности. Может, мне кто-нибудь...– А с кем бы вы хотели поговорить, сэр?– С любым, кто может мне подробно рассказать об этом пациенте.– Да, сэр... но мне-то откуда знать, кто это?– Хорошо, тогда с кем-нибудь, кто работал у вас десять лет назад. Есть такие?– Да, сэр, наверняка есть. Но... видите ли, у нас тут большое учреждение, и я, право, не знаю, с кем вас соединить.– А можно поговорить с кем-нибудь из руководства?– Да, сэр, например, с генералом Ригли.– Можете соединить меня с ним?– Одну минуту, сэр.Буквально тут же в трубке раздался женский голос:– Приемная генерала Ригли.– Говорит детектив Карелла из восемьдесят седьмого полицейского участка в Айсоле. Нельзя ли переговорить с генералом?– Весьма сожалею, сэр, но его нет и сегодня не будет.– Может, вы мне поможете?– Да, сэр, а в чем дело?– Мы расследуем убийство человека, который когда-то находился на излечении в вашем госпитале. И мне хотелось бы узнать об этом пациенте как можно больше.– А когда он у нас был?– Десять лет назад.– Ого.– Да, давнее дело, я понимаю.– Это уж точно.– Но я уверен, что архивы того времени еще не уничтожены.– Конечно, нет, сэр, это не проблема.– А в чем же проблема?– Боюсь, по телефону вам выяснить ничего не удастся.– Видите ли, я просто хотел сберечь время. Ведь речь-то идет об убийстве.– Хорошо, я свяжу вас с архивом.– Спасибо.– Не вешайте трубку: будет щелчок, это я просто переключаю вас на нужный номер.– Спасибо.И вновь потянулись минуты ожидания. Убийство, думал Карелла, это нечто вроде вторжения в чужую жизнь. А такого никто не любит, никому не нравится, когда звонят из большого города и спрашивают о человеке, который здесь лечился десять лет назад. «Я свяжу вас с архивом. В архиве вам, наверное, помогут...» В архиве имеют дело с историей, давней и не столь отдаленной. «Я свяжу вас с архивом, потому что, видите ли, здесь люди хоть и больные, но живые, и у нас нет времени заниматься трупами...»– Архив. Сержант Холлистер у телефона.– Говорит детектив Карелла из восемьдесят седьмого полицейского участка. Я собираю информацию о человеке, ставшем жертвой убийства.– Ничего себе, – присвистнул сержант Холлистер.– Его зовут Джеймс Харрис, он был на излечении в Форт-Мерсере десять лет назад.– Второе имя есть?– Рэндольф.– Потребуется некоторое время. Разрешите, я перезвоню вам.– Мой номер Фредерик 7-8024. Только, сержант...– Да, сэр?– Вообще-то мне хотелось переговорить с кем-нибудь, кто знал его, когда он лежал у вас. Я хочу сказать, это важнее, чем данные, которые вы мне зачитаете.– Мне все равно надо найти его карту, сэр. Я перезвоню.– Сержант, речь идет об убийстве.– Да, сэр, понимаю.– Спасибо, буду ждать звонка. Послышался щелчок – трубку повесили. Карелла взглянул на настенные часы. Десять тридцать семь.– Как пишется слово «перевозочный» – «пе» или «пи»? – спросил Дженеро.– У тебя же словарь, возьми да посмотри, – посоветовал Карелла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики