ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Чарлз деликатно, но крепко взял ее за подбородок.— Напротив, моя жена, я полагаю, что это необходимо.— Я не ваша…— Вы ею будете.Против этого утверждения у Элли не нашлось аргумента.— Мы должны удостовериться, что подходим друг другу, разве не так? — Чарлз наклонился к Элли.— Я не уверена в этом. Нам нет нужды… Чарлз еще ближе склонился к ее лицу.— Вам никто не говорил, что вы слишком много болтаете?— Ой, постоянно говорят! — сказала Элли, готовая согласиться с чем угодно, лишь бы уйти от поцелуя. — Вообще-то…— И притом в самое неподходящее время. — Чарлз укоризненно покачал головой.— Ну, у меня нет идеального чувства времени. Вы только…— Тихо!Он произнес это негромко, но настолько убедительно, что Элли тут же замолчала. Возможно, в этом сыграл роль какой-то необычный блеск в его глазах. Еще никто так не смотрел на Элинор. Это был совершенно ошеломляющий взгляд.Его губы коснулись ее губ, легкая дрожь пробежала у нее по позвоночнику, когда его рука коснулась ее затылка.— О Господи! — прошептала она. Чарлз хмыкнул.— Вы разговариваете даже во время поцелуя. Элли озадаченно подняла глаза.— Я не должна этого делать?Чарлз расхохотался и вынужден был отстраниться от Элли.— Вообще-то я нахожу это очень даже милым, — сказал он, справившись со смехом.— О! — выдохнула Элли.— Сделаем еще одну попытку? — предложил Чарлз.Элли решила, что во время предыдущего поцелуя она исчерпала все свои протесты. К тому же сейчас, после первой попытки, у нее появилось определенное любопытство. И она еле заметно кивнула.В глазах Чарлза вспыхнули искорки истинно мужской заинтересованности, и он снова коснулся ртом ее губ. Поцелуй был столь же деликатным, как и предыдущий. И в то же время он отличался от первого. Чарлз пробежал языком по приоткрытым губам Элли, отчего она легонько вздохнула, затем погрузил язык внутрь и стал с ленивой уверенностью исследовать ее рот.Элли отдалась поцелую. Она ощущала стройное и сильное тело Чарлза, его рука сжимала ее затылок, вызывая трепет во всем теле.Его страсть все нарастала. Элли никогда раньше не целовалась с мужчиной, но поняла, что Чарлз — настоящий умелец в этом отношении. Она не имела понятия, что ей следует делать, а он знал все…Элли вдруг спохватилась и напряглась. Так нельзя. Ведь она не знает его, и вообще…Почувствовав ее сопротивление, Чарлз поднял голову.— С вами все в порядке? — шепотом спросил он. Элли велела себе сделать вдох и, когда смогла говорить, сказала:— Вы это делали раньше, верно? — Затем закрыла глаза и пробормотала:— Господи, что я говорю? Конечно же, вы это делали.Он кивнул, сдерживая подступающий смех.— А что, есть какие-то проблемы?— Я не уверена. У меня такое чувство, будто я… — Она не закончила фразу.— Так что вы?— Будто я чей-то приз.— Вы правы, так оно и есть, — сказал Чарлз таким тоном, что это прозвучало как комплимент.Однако Элли воспринимала ситуацию иначе. Ей было не по душе видеть себя предметом завоевания, не нравилось то, что во время поцелуя у нее закружилась голова и она была не способна владеть собой. Элли быстро отодвинулась от Чарлза и села в кресло, в котором до этого сидел он. Оно еще сохранило тепло его тела, и, ей казалось, даже аромат, и вообще…Элли слегка покачала головой. Этот поцелуй, похоже, здорово вскружил ей голову. Мысли ее сумбурно перескакивали с одного предмета на другой. Она явно не нравилась себе такой — растерянной и глуповатой. Нужно взять себя в руки, приказала себе Элли и выпрямилась.Чарлз удивленно поднял брови.— Я вижу, вы хотите сказать мне нечто важное. Элли нахмурилась. Неужели все ее мысли можно прочитать на ее лице?— Да, — подтвердила она. — Насчет поцелуя.— Буду счастлив поговорить об этом поцелуе, — сказал Чарлз, и Элли не поняла, говорил ли он это с иронией или всерьез.Кажется, она снова потеряла нить. Это становится опасным.— Это не должно больше повториться, — выпалила Элли.— В самом деле? — протянул Чарлз.— Если я решусь выйти за вас замуж…— Вы уже согласились, — сказал он, и его голос показался Элли опасным.— Я понимаю, и я не из тех людей, которые нарушают слово, — ответила Элли, понимая, что именно это и собирается совершить. — Но я не могу выйти за вас, если у меня не будет вашего подтверждения, что мы.., что мы…— Что мы не сразу окончательно оформим брак? — закончил за нее Чарлз.— Да! — с облегчением сказала она. — Да, именно так.— Вне всяких сомнений.— Так будет не всегда, — поспешила заверить Элли. — Лишь до того времени, пока я не привыкну.., к своему замужеству.— К замужеству? Или ко мне?— К тому и другому. Чарлз с минуту молчал.— Я не прошу много, — заговорила Элли, чтобы прервать паузу. — Мне не требуется непомерного содержания. Мне не нужны драгоценности и наряды…— Вам нужны наряды, — перебил ее Чарлз.— Ну хорошо, — согласилась она, подумав при этом, что будет весьма приятно надеть на себя нечто такое, что не обязательно будет коричневого цвета. — Допустим, мне нужны платья, но ничего больше.Он устремил на нее пристальный взгляд.— Мне требуется больше. Элли поперхнулась.— Вы это получите. Но не сразу. Чарлз щелкнул пальцами. Кажется, это был привычный дня него жест.— Очень хорошо, — сказал он. — Я согласен. При условии, что вы выполните одну мою просьбу.— Любую. Ну, практически любую.— Я надеюсь, что вы дадите мне знать, когда будете готовы признать наш брак настоящим.— Гм.., да, — ответила Элли. Об этом она по-настоящему не задумывалась. Да и трудно о чем-то думать, когда граф сидит напротив и сверлит ее взглядом.— Прежде всего я намерен настаивать на том, чтобы вы без нужды не противодействовали установлению супружеских отношений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87