ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У Мэри уже округлился живот. Она вытирала мокрые от слез глаза.— Тебя здесь не будет, когда родится малыш, — говорила Мэри. — Молись, Чандра, чтобы это была девочка.Чандра подумала, что никто и никогда еще так страстно не желал появления на свет девочки.Леди Алиса явно не собиралась покидать Кемберли, что очень радовало леди Эйвисию, которая знала, что будет чувствовать себя одинокой после отъезда Джерваля и Чандры.Прощаясь с Чандрой, леди Эйвисия обняла девушку и прошептала ей:— Позаботься о моем сыне, Чандра. Обещай, что убережешь его.Чандра поклялась исполнить просьбу свекрови. Она сообщила обо всем отцу, но ответ из Кройленда пока не получила.— Мы уже недалеко от Оксфорда, — сказал Джерваль, подъехав к Чандре. — Остановимся у лорда и леди Хантингтон.Кивнув жене, Джерваль вновь присоединился к мужчинам. Большую часть времени он проводил в обществе мужчин, словно и не вспоминая о существовании Чандры. Он взял жену с собой по настоянию принца Эдуарда. С тех пор как они уехали из Кемберли, он не домогался Чандры и смотрел на нее спокойнее.Перехватив злобный взгляд Юстаса, Чандра отвернулась. К несчастью, ей придется терпеть его присутствие и на Святой Земле.Подъезжая к Виндзору, Чандра затаила дыхание.— Посмотри туда, Чандра, — сказал Джерваль. — Эта круглая башня — оплот замка. Она была выстроена королем Генрихом II столетие назад на том же месте, где было деревянное сооружение, возведенное еще Вильгельмом Завоевателем Герцог Нормандский, под предводительством которого в 1066 году нормандские феодалы завоевали Англию, и герцог стал английским королем

. При короле Джоне замок осаждали целых три месяца, поэтому ему был нанесен серьезный ущерб. Более всего пострадали стены. Только смерть Джона спасла замок, — улыбнулся Джерваль, видя, что Чандра с интересом слушает его. — Тебе, наверное, всегда хотелось знать, откуда у моей матери такая страсть к роскоши. Скоро ты увидишь, какие в спальнях короля ковры, гобелены и мебель. Видишь лес? Там любят охотиться принц Эдуард и его знатные гости.Огромный двор замка напоминал небольшой город. Чандра впервые увидела королевскую гвардию. Один из гвардейцев сопровождал их в резиденцию короля.— Уже пять лет, как я не был здесь, — сказал Джерваль Чандре, поднимаясь по широкой каменной лестнице. Стены зала были увешаны роскошными гобеленами, на полу лежали толстые ковры. Вскоре вышли принц Эдуард и принцесса Элеонора.Джерваль и Эдуард, оставив дам, присоединились к гостям.— Я никогда не видела ничего подобного! — воскликнула с восхищением Чандра.— Я так рада, что вы здесь! — сказала Элеонора. — Придворные дамы наскучили мне, все, кроме Джоан. Вам она тоже понравится.Чандра не успела спросить, кто такая Джоан, поскольку Элеонора, улыбнувшись, направилась к какому-то гостю.— А, это вы, милорд, — сказала принцесса.Обернувшись, Чандра увидела Грейлама де Мортона.— Я слышала, лорд Греблам, что вы хотели жениться на леди Чандре. Надеюсь, вы останетесь друзьями.— Вы совсем не изменились, миледи, — сказал Мортон.Элеонора, извинившись, оставила их. Чандра растерялась.— Трудно в это поверить, но вы стали еще прекраснее, Чандра.— Мне не доставляют удовольствия ваши комплименты, милорд.— Но ваш язычок, миледи, все такой же колючий. И вижу, вы по-прежнему боитесь меня. Будь моя воля, я похитил бы вас немедленно.— А я надеялась, что вы усвоили полученный урок. Полагаю, вы не забыли, где вы находитесь, и не станете докучать мне!Мортон засмеялся своим недобрым смехом.— Вы часто бываете в Виндзоре? — спросила Чандра.— Мы с принцем вместе росли, потом вместе сражались, вместе соблазняли девушек до тех пор, пока он не женился на Элеоноре. Я приезжаю сюда время от времени поохотиться. Но сейчас я вместе с Эдуардом отправляюсь в крестовый поход, как, впрочем, и вы с вашим супругом. У вас, Чандра, нет оснований бояться меня.— Вам незачем беспокоиться на этот счет, лорд Грейлам, — заметил подошедший к ним Джерваль и с ненавистью взглянул на Мортона.— Миледи, — услышала Чандра голос Эдуарда, — вас ищет Элеонора.Увидев, какими взглядами обменялись Джерваль и Мортон, принц сказал:— Впервые я рад, что мой отец запретил турниры, не то, убежден, одним рыцарем стало бы меньше. Успокойся, Грейлам, приказываю тебе. Скоро тебе представится возможность сражаться с врагами, клянусь! К тому же в Англии много прекрасных дам. Пойдем, Грейлам, я представлю тебя племяннице лорда Реми.Джерваль проводил Мортона глазами. Он убеждал себя, что не чувствует ревности, но в глубине души боялся, что Чандра предпочтет ему Грейлама.Главный банкетный зал Виндзора сверкал огнями. Столы ломились от яств. На возвышении сидели король Генрих и королева Элеонора, рядом с ними — принц Эдуард и принцесса Элеонора. Чандра смотрела на короля Генриха с разочарованием. Он был старым и седым. Королева Элеонора оказалась очень полной темноволосой женщиной.— Помнится, — заметил Джерваль, наклонившись к Чандре, — в Кемберли ты говорила о роскоши с презрением. А что скажешь теперь о вкусах короля?— Даже не подберу слов, — ответила Чандра, — здесь столько золота, серебра, дорогих вещей.— Только за последние тридцать лет Виндзор приобрел такое величие, и это заслуга Генриха.Когда ужин закончился, король Генрих, поднявшись, сказал:— Мы усердно трудимся, выполняя великую миссию во имя Господа Бога. Мы преклоняемся перед королем Людовиком и восхищаемся этим святым человеком, посвятившим всю свою жизнь делу освобождения Святой Земли от сарацинов. Я уже стар и не могу присоединиться к нему для выполнения этой великой задачи, но мои надежды устремлены На тебя, Эдуард.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики