ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Там внутри этого ущелья есть пещера, которая назы
вается Пещерой Скессы. Название это произошло оттого, что там жила одна с
кесса. Она причиняла людям мало горя. Как-то раз она пошла к морю посмотре
ть, что оно выбросило на берег. Неизвестно, встретила ли она там кого-нибу
дь, но по пути домой она замешкалась, потому что у неё начались родовые схв
атки.
На песках Солнечных Домов есть большой камень; она легла на него и родила
ребёнка. К ней подошёл какой-то человек, и она попросила его помочь ей. Чел
овек так и сделал. С тех пор у этого человека на всю жизнь осталась красная
полоса вокруг руки, но она сказала, что в ней будет больше силы.
Она попросила, чтобы он разрешил ей поехать на лошади и помог добраться д
омой. Он ответил:
Ц Садись верхом, громадина, но не раздави коня.
Она погладила коня по спине и затем села верхом. Так он отвёз её домой. Ког
да она спешилась, вся спина коня была в крови. Она отблагодарила человека
тем, что конь никогда больше не уставал.
Этот камень с тех пор называется Камнем Скессы, и он до сих пор лежит там н
а песке, и в нём есть углубление.
В другой раз, когда она пошла на берег, ей встретился человек, которого зва
ли Пьетур. Она напала на него; вскоре он был повержен. Но он нашёл выход Ц с
хватил правой рукой за волосы на её животе и так повалил её.
Тогда она попросила его сохранить ей жизнь, что он и сделал. Поднявшись, он
а поблагодарила его за милосердие; она также сказала, что ничего не может
поделать с тем, что его правая рука стала синей, но зато в ней будет в два ра
за больше силы.
© Перевёл с исландского Тим Стридманн
Большое спасибо за помощь в переводе Халльдоре Трёйстадоуттир (Halld
у'6f ra Traustad у'6f ttir)
Исландский текст см. на сайте Net ъ'75 tg б'61 fan
Хильдур Ц королева аульво
в (Hildur б'61 lfadrottning)
Жил когда-то в горах крестьянин, но как его звали и как назывался его хуто
р Ц неизвестно. Крестьянин был холостой, и хозяйство у него вела женщина
по имени Хильдур, о её родне никто ничего не знал. На Хильдур лежала вся ра
бота по дому, и она хорошо с нею справлялась. Все обитатели хутора уважали
Хильдур, в том числе и хозяин, однако большой приязни между ними так и не в
озникло, потому что Хильдур была женщина суровая, молчаливая, хотя и весь
ма обходительная.
Крестьянин был богатый, и хутор его процветал, одно только было плохо Ц н
икто не шёл к нему в пастухи. А стадо он держал большое, и ему было трудно об
ходиться без пастуха. Охотников же пасти у него скот не находилось, и не по
тому, что он был строг или его домоправительница прижимиста, а потому, что
на том хуторе пастухи не доживали до старости Ц в первый день рождества
их находили в постели мёртвыми.
В сочельник все обычно уезжали в церковь, а кто-нибудь один оставался дом
а, стряпал на праздники еду и заодно сторожил усадьбу. С тех пор как на хут
оре поселилась Хильдур, дома всегда оставалась только она. Дел у неё было
много, поэтому ложилась она поздно. Бывало, люди вернутся после службы, за
снут, а она все хлопочет но хозяйству.
Уже не один пастух умер на хуторе рождественской ночью, слух об этом обле
тел всю округу, и хозяину стало нелегко находить работников, которые сог
лашались бы пасти у него овец. Однако никому и в голову не приходило обвин
ять в смерти пастухов хозяина или его домочадцев, тем более что умирали-т
о пастухи как будто своей смертью. В конце концов хозяину стало совестно
нанимать людей на верную гибель, и он махнул рукой и на стадо, и на доход от
него.
И вот однажды приходит к нему незнакомый парень, на вид сильный и смелый, и
предлагает свои услуги.
Ц Работники мне не нужны, Ц говорит ему хозяин.
А парень спрашивает:
Ц Разве ты уже нанял на зиму пастуха?
Ц Не нанял и нанимать не собираюсь, Ц отвечает ему хозяин. Ц Небось слы
хал, что ждет моих пастухов.
Ц Слыхать-то слыхал, Ц говорит парень, Ц да только их судьба меня не пу
гает. Возьми меня к себе.
И хозяин согласился. Стал парень работать у него, и очень они были довольн
ы друг другом. Да и всем остальным домочадцам пастух пришелся по душе, пот
ому что оказался человеком надёжным, работящим и охотно брался за любое
дело.
До рождества на хуторе ничего особенного не случилось, и в сочельник, как
обычно, хозяин со своими людьми уехал в церковь. Дома остались только Хил
ьдур да новый пастух. Каждый занимался своим делом. Подошел вечер, пастух
вернулся домой, поел и улегся поближе к дверям, он решил, что лучше ему в эт
у ночь не засыпать. Однако страха он не испытывал. Он слышал, как люди верн
улись из церкви, поужинали и легли спать. Его тоже начал одолевать сон Ц п
осле его работы в этом не было ничего удивительного. Но пастух знал, что ем
у несдобровать, если он заснёт, и изо всех сил старался не спать. Вскоре он
услыхал, как кто-то приблизился к его постели, и ему показалось, будто это
Хильдур. Пастух притворился спящим. Вдруг он почувствовал, что она всуну
ла что-то ему в рот. «Никак это удила», Ц подумал пастух, но противиться не
стал. Взнуздала Хильдур пастуха, вывела его за дверь, вскочила ему на спин
у и погнала во весь опор. У какой-то большой ямы, а может, расселины, она ост
ановилась, соскочила с пастуха, отпустила поводья и скрылась в расселине
. Пастух решил, что глупо упускать Хильдур, не разведав, куда она отправила
сь. Однако он чувствовал, что с этой заколдованной уздой ему далеко не уйт
и. Стал он тогда тереться головой о камень, сбросил узду и, лишь только осв
ободился, прыгнул в расселину, в которой скрылась Хильдур.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
вается Пещерой Скессы. Название это произошло оттого, что там жила одна с
кесса. Она причиняла людям мало горя. Как-то раз она пошла к морю посмотре
ть, что оно выбросило на берег. Неизвестно, встретила ли она там кого-нибу
дь, но по пути домой она замешкалась, потому что у неё начались родовые схв
атки.
На песках Солнечных Домов есть большой камень; она легла на него и родила
ребёнка. К ней подошёл какой-то человек, и она попросила его помочь ей. Чел
овек так и сделал. С тех пор у этого человека на всю жизнь осталась красная
полоса вокруг руки, но она сказала, что в ней будет больше силы.
Она попросила, чтобы он разрешил ей поехать на лошади и помог добраться д
омой. Он ответил:
Ц Садись верхом, громадина, но не раздави коня.
Она погладила коня по спине и затем села верхом. Так он отвёз её домой. Ког
да она спешилась, вся спина коня была в крови. Она отблагодарила человека
тем, что конь никогда больше не уставал.
Этот камень с тех пор называется Камнем Скессы, и он до сих пор лежит там н
а песке, и в нём есть углубление.
В другой раз, когда она пошла на берег, ей встретился человек, которого зва
ли Пьетур. Она напала на него; вскоре он был повержен. Но он нашёл выход Ц с
хватил правой рукой за волосы на её животе и так повалил её.
Тогда она попросила его сохранить ей жизнь, что он и сделал. Поднявшись, он
а поблагодарила его за милосердие; она также сказала, что ничего не может
поделать с тем, что его правая рука стала синей, но зато в ней будет в два ра
за больше силы.
© Перевёл с исландского Тим Стридманн
Большое спасибо за помощь в переводе Халльдоре Трёйстадоуттир (Halld
у'6f ra Traustad у'6f ttir)
Исландский текст см. на сайте Net ъ'75 tg б'61 fan
Хильдур Ц королева аульво
в (Hildur б'61 lfadrottning)
Жил когда-то в горах крестьянин, но как его звали и как назывался его хуто
р Ц неизвестно. Крестьянин был холостой, и хозяйство у него вела женщина
по имени Хильдур, о её родне никто ничего не знал. На Хильдур лежала вся ра
бота по дому, и она хорошо с нею справлялась. Все обитатели хутора уважали
Хильдур, в том числе и хозяин, однако большой приязни между ними так и не в
озникло, потому что Хильдур была женщина суровая, молчаливая, хотя и весь
ма обходительная.
Крестьянин был богатый, и хутор его процветал, одно только было плохо Ц н
икто не шёл к нему в пастухи. А стадо он держал большое, и ему было трудно об
ходиться без пастуха. Охотников же пасти у него скот не находилось, и не по
тому, что он был строг или его домоправительница прижимиста, а потому, что
на том хуторе пастухи не доживали до старости Ц в первый день рождества
их находили в постели мёртвыми.
В сочельник все обычно уезжали в церковь, а кто-нибудь один оставался дом
а, стряпал на праздники еду и заодно сторожил усадьбу. С тех пор как на хут
оре поселилась Хильдур, дома всегда оставалась только она. Дел у неё было
много, поэтому ложилась она поздно. Бывало, люди вернутся после службы, за
снут, а она все хлопочет но хозяйству.
Уже не один пастух умер на хуторе рождественской ночью, слух об этом обле
тел всю округу, и хозяину стало нелегко находить работников, которые сог
лашались бы пасти у него овец. Однако никому и в голову не приходило обвин
ять в смерти пастухов хозяина или его домочадцев, тем более что умирали-т
о пастухи как будто своей смертью. В конце концов хозяину стало совестно
нанимать людей на верную гибель, и он махнул рукой и на стадо, и на доход от
него.
И вот однажды приходит к нему незнакомый парень, на вид сильный и смелый, и
предлагает свои услуги.
Ц Работники мне не нужны, Ц говорит ему хозяин.
А парень спрашивает:
Ц Разве ты уже нанял на зиму пастуха?
Ц Не нанял и нанимать не собираюсь, Ц отвечает ему хозяин. Ц Небось слы
хал, что ждет моих пастухов.
Ц Слыхать-то слыхал, Ц говорит парень, Ц да только их судьба меня не пу
гает. Возьми меня к себе.
И хозяин согласился. Стал парень работать у него, и очень они были довольн
ы друг другом. Да и всем остальным домочадцам пастух пришелся по душе, пот
ому что оказался человеком надёжным, работящим и охотно брался за любое
дело.
До рождества на хуторе ничего особенного не случилось, и в сочельник, как
обычно, хозяин со своими людьми уехал в церковь. Дома остались только Хил
ьдур да новый пастух. Каждый занимался своим делом. Подошел вечер, пастух
вернулся домой, поел и улегся поближе к дверям, он решил, что лучше ему в эт
у ночь не засыпать. Однако страха он не испытывал. Он слышал, как люди верн
улись из церкви, поужинали и легли спать. Его тоже начал одолевать сон Ц п
осле его работы в этом не было ничего удивительного. Но пастух знал, что ем
у несдобровать, если он заснёт, и изо всех сил старался не спать. Вскоре он
услыхал, как кто-то приблизился к его постели, и ему показалось, будто это
Хильдур. Пастух притворился спящим. Вдруг он почувствовал, что она всуну
ла что-то ему в рот. «Никак это удила», Ц подумал пастух, но противиться не
стал. Взнуздала Хильдур пастуха, вывела его за дверь, вскочила ему на спин
у и погнала во весь опор. У какой-то большой ямы, а может, расселины, она ост
ановилась, соскочила с пастуха, отпустила поводья и скрылась в расселине
. Пастух решил, что глупо упускать Хильдур, не разведав, куда она отправила
сь. Однако он чувствовал, что с этой заколдованной уздой ему далеко не уйт
и. Стал он тогда тереться головой о камень, сбросил узду и, лишь только осв
ободился, прыгнул в расселину, в которой скрылась Хильдур.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35