ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тем же путём, через хребет, она приш
ла к озеру и застала трётля уже бездыханным. Стала она отрывать его ото ль
да, да увидела, что ей это не под силу, вскинула она тогда на плечо связку ры
бы и громко крикнула:
Ц Отныне здесь рыба ловиться не будет!
И надо сказать, что её слова оказались вещими: больше в том озере никто не
поймал ни рыбешки.
Сотворила скесса заклятие и отправилась к себе в пещеру. Но только она по
днялась на гребень, как на востоке забрезжил день и раздался колокольный
звон. И тотчас она превратилась в громадный камень, который люди теперь т
ак и зовут: Камень Скессы.

Перевод Л. Горлиной.
Источник: Исландские сказки / Пер. с исл. Л. Горлиной, О. Вронской // Скандинав
ские сказки. Ц М.: Худож. лит., 1982. Ц 318 с.: ил. Ц 30 '3f000 экз.
В издании Йоуна Аурнасона Ц Skessusteinn, I, 153Ц 154.

Тогда водяной засмеялся (
Ю'3fб'61 hl у'6f marbendill)

Как-то некий бонд вышел в море ловить рыбу и поймал водяного. Бонд пытался
по-разному разговаривать с ним, но водяной молчал и не отвечал ничего, то
лько просил бонда отпустить его обратно. Но бонду этого не хотелось.
Потом бонд направился к берегу и водяной был с ним. И вот к нему подбегает
его жена и ласково его приветствует; бонду это понравилось. Тогда водяно
й засмеялся.
Затем к бонду подбегает его собака и начинает вилять хвостом и ластиться
, но бонд бьет собаку. Тогда водяной засмеялся во второй раз.
После этого бонд отправляется на свой хутор, но по пути спотыкается о коч
ку и ушибается. Бонд злится и вне себя от ярости топчет кочку. Тогда водяно
й засмеялся в третий раз.
Каждый раз, когда водяной смеялся, бонд спрашивал его, из-за чего тот смее
тся, но водяной все молчал и ничего не отвечал.
Бонд держал водяного у себя целый год, но так и не добился от него ни слове
чка. Но когда минул вдвое больший срок с того дня, как бонд словил водяного
, тот попросил отвезти его к морю и отпустить обратно. Бонд пообещал, что с
делает это, если тот скажет, почему трижды засмеялся, когда он вёз его к се
бе домой. Водяной сказал, что не сделает этого, пока бонд не отвезёт его в м
оре на то место, где он его поймал, и не выпустит его на свободу.
Тогда бонд так и делает: он отвозит водяного на ту самую отмель, где поймал
его. И когда они добираются дотуда, водяной говорит:
Ц В первый раз засмеялся я, потому что твоя жена так ласково встречала те
бя, потому что она делала это фальшиво и без любви, и она изменяет тебе. Во в
торой раз засмеялся я, потому что ты побил свою собаку, которая встречала
тебя верно и искренне. В третий раз засмеялся я, потому что ты растоптал ко
чку, но под ней были спрятаны деньги, а ты этого так и не узнал.
Потом водяной нырнул в воду, а бонд раскопал кочку, нашел там много добра и
разбогател.
© Перевёл с исландского Крю Глазьев
Исландский текст см. на сайте Net ъ'75 tg б'61 fan


Как утонул Бенедикт Бех
(Benedikt Bech drukknar)

Когда Бенедикт Бех был сислуманном в Скагафьёрде, в Гримстунге жил свяще
нник, которого звали Гримольв. У него был обычай спать летом в передней, а
пастушку он велел спать рядом с собой, чтобы вовремя будить его для работ
ы.
А летом в одно воскресное утро священник рано разбудил мальчика, попроси
л его быстро одеться и сказал:
Ц До того, как пойдёшь пасти овец, сбегай на соседний хутор и передай, что
я прошу, чтобы поскорее объявили о моей болезни, и потому я не смогу сегодн
я совершить богослужение.
Затем он выбежал, а мальчик оделся. А когда он вышел, то увидел, что священн
ик, пригнувшись, что-то делает на кладбище. Тогда мальчик побежал своей до
рогой, и она пролегала мимо церкви, в которой не было священника. Но когда
церковь заслонила его, мальчику стало любопытно узнать, что делал священ
ник, и он спрятался в церкви.
Тогда он услышал, что священник с кем-то разговаривает и что священник сп
росил:
Ц Как ты быстр?
Ответом было:
Ц Как конь на скаку.
Ц Покойся, Ц сказал священник.
Затем священник позвал кого-то другого и спросил, как он быстр.
Ц Как птица в полёте, Ц ответил тот.
Ц Покойся, Ц сказал священник.
Тогда мальчик понял, что священник вызывает привидение.
Тогда священник позвал третьего и спросил, как он быстр.
Ц Как человеческая мысль, Ц ответил тот.
Ц Поднимайся, Ц сказал священник.
Потом, когда он поднял привидение, накормил его и подчинил себе, мальчик у
слышал, как призрак спросил:
Ц Что мне делать?
Тогда священник сказал:
Ц Отправляйся на север в Скагафьёрд; сегодня сислуманн Бенедикт будет
переправляться через озеро Йерадсвётн; будь тогда наготове и утопи его.

Мальчик не стал больше ждать и побежал что было силы выполнять поручение
, а днём Бенедикт утонул в озере Йерадсвётн.

© Перевёл с исландского Тим Стридманн
Большое спасибо за помощь в переводе Халльдоре Трёйстадоуттир (Halld
у'6f ra Traustad у'6f ttir)
Исландский текст см. на сайте Net ъ'75 tg б'61 fan

Грим и водяной дух

Грим был тот самый человек, который дал свое имя Гримсею, Ц острову, лежа
щему к северу от Исландии. Однажды он отправился ловить рыбу вместе со св
оими слугами и маленьким сыном Ториром. Мальчику стало холодно, и его зас
унули по плечи в мешок из тюленьей шкуры. Вдруг на крючок поймался водяно
й дух. Лицо у него человеческое, а тело тюленье.
Ц Или ты предскажешь нам будущее, Ц сказал Грим, Ц или никогда больше н
е видать тебе своего дома.
Ц Первым делом снимите меня с крючка, Ц попросил водяной дух, и когда лю
ди выполнили его просьбу, нырнул в воду и всплыл подальше от лодки.
Ц Для тебя и твоих слуг мое предсказание не имеет никакого значения!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики