ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Или же сговориться с ним зар
анее, чтобы он «разговорил» Коутса.
2. Бандиты могли проболтаться кому-то из сокамерников, возможно «наседке
».
3. Самая симпатичная версия Ц потому что самая простая: убийцы просто ока
зались умнее полиции, начали розыски первыми и, пока копы собачились с ни
ггерами, быстренько обыскали брошенные гаражи.
К сожалению, проверить все это невозможно, архивы тюрьмы за 1935 Ц 1955 гг. унич
тожены.
Есть и еще одна версия: что, если убили действительно негры?
Не обязательно эти. Может быть, и какая-то другая троица, решившая перейти
от стрельбы в воздух к стрельбе по живым мишеням. В конце концов, преслову
тый «меркури» не обязательно сошел с конвейера пурпурным, покрасить его
можно и вручную.
Думай, Бад, думай.
В середине пятьдесят четвертого братья Энгелклинги продали типографию
и исчезли с лица земли. Два года назад он попытался их разыскать, рассылал
запросы Ц ни следа. Как ни искал, не нашел и тело настоящего Дюка Каткарт
а. Но вот полгода назад появилась ниточка.
Один парень из Сан-Берду за две недели до «Ночной совы» видел Сьюзен Нэнс
и Леффертс в компании человека, по описанию очень похожего на Дюка Катка
рта. Бад показал ему снимки Дюка; парень ответил: «Похож, это точно, но не он
». В отчетах по «Ночной сове» говорится, что Сьюзен Нэнси «в панике» броси
лась к мужчине, сидевшему за соседним столом, двойнику Дюка, якобы ей незн
акомому. Почему же они сели за разные столики? Бад кинулся за ответом к мат
ери Сью Леффертс Ц напрасно: та даже не открыла ему дверь. Почему?
Бад собрал сумку, взвалил на плечо. Десять фунтов бумаги, и все дороги веду
т в тупик. Прочь из кабинета, к лифту Ц прощай. Отдел убийств.
В коридоре он столкнулся с Эдом Эксли.
И по его глазам понял: «Он знает о нас с Инес».
ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ
Засада у лавчонки «Ранчо Хэнка» на углу 52-й и Центральной. Над дверью выве
ска: «Обналичиваем чеки социального обеспечения». Третье января: день по
лучения пособий Ц любители обналички околачивают груши на тротуаре. По
дразделение надзора получило наводку: какая-то анонимная чува стукнула
, что ее парень со своим приятелем хотят грабануть лавку. Парень, мол, оказ
ался подонком, затащил в постель ее сестру, так пусть теперь попляшет! Дже
к в машине на другой стороне улицы следит за дверью. Сержант Джон Петьеви
ч припарковался на 52-й: наблюдает за тротуаром, скорчив такую рожу, словно
чертовски хочет кого-нибудь убить.
За обедом Джек запивал фритос неразбавленой водкой. Теперь Джек зевает и
потягивается. Судебное дело, Арагон против Пиментеля, все, как хотел Элли
с Лоу. Впереди ужин с Эллисом на какой-то политической тусовке. Водка жжет
желудок, и зверски хочется ссать.
Длинный гудок Ц сигнал. Петьевич указывает на тротуар. В магазин входят
двое белых.
Джек выскакивает из машины, бежит через улицу. Подбегает и Петьевич. Вмес
те заглядывают внутрь. Двое грабителей у кассы, спиной к двери, набивают к
арманы зеленью; стволы у них наготове.
Хозяина не видно. Посетителей тоже. Взгляд в сторону: у дальнего конца при
лавка разбрызгано по полу что-то красное и серое. ЕЩЕ ОДИН ГРАБИТЕЛЬ У ЗАД
НЕЙ ДВЕРИ, И У НЕГО РЕВОЛЬВЕР С ГЛУШИТЕЛЕМ. Джек распахнул дверь, дважды вы
стрелил ублюдкам в спину.
«Берегись!» Ц орет Петьевич. Шаги со стороны задней двери: Джек пригибае
тся, стреляет не глядя, наугад. Над его головой со звоном разлетаются буты
лки. Верно, глушитель: вместо грома выстрелов Ц глухое чваканье. Джек беж
ит вдоль прилавка, перепрыгивает через двоих мертвецов. Задняя дверь зах
лопывается у него перед носом; подоспевший Петьевич стреляет в дверь и в
ыносит ее плечом. Грабитель бежит от магазина; Джек расстреливает оставш
иеся патроны. Беглец перепрыгивает через забор. С тротуара слышится базл
ание зевак. Перезаряжая револьвер на ходу, Джек бежит за бандитом, перепр
ыгивает через забор, оказывается на чьем-то заднем дворе. Здесь на него бр
осается доберман, рычит, целя зубами в лицо, Ц Джек стреляет в упор, и пес п
адает, окрашивая траву своей кровью.
Слышатся выстрелы; от забора во все стороны летят щепки. На двор бегом вры
ваются двое патрульных в форме. Джек бросает оружие. Патрульные палят ка
к очумелые, снося верхушки заборных перекладин. Джек поднимает руки.
Ц Офицер полиции! Офицер полиции! Эй, я полицейский!
Сосунки осторожно подходят, обыскивают его. Тот, что повыше, смотрит на ег
о жетон:
Ц Винсеннс? Так это ты тот самый Винсеннс, что лет десять назад был круче
всех?
Джек молча бьет его коленом по яйцам. Сосунок падает; его товарищ смотрит
на Джека, разинув рот.
Джек отворачивается от них и уходит. Ему нужно выпить.
* * *
Найдя кафешку, садится за стойку, заказывает порцию за порцией. После дву
х первых рюмок прекращается дрожь в руках; еще две Ц и в голову начинают л
езть тосты.
За тех, кого я только что убил. Извиняйте, ребята, в невинных Джек Винсеннс
стреляет метче. В мае кончается двадцатилетний срок моей службы, и что-то
мне подсказывает, что Паркер не захочет держать меня в полиции ни единог
о лишнего дня.
За мою жену. Детка, ты думала, что вышла замуж за героя, а потом повзрослела
и поняла, что ошиблась. Теперь хочешь окончить юридический колледж и раб
отать адвокатом, как папа и Эллис. О деньгах не беспокойся: папочка органи
зовал тебе свадьбу, папочка купил тебе дом, папочка заплатит и за учебу. Уз
нав из вечерней газеты, что твой муж застрелил двоих вооруженных грабите
лей, ты решишь, что это первые зарубки на стволе моего револьвера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164
анее, чтобы он «разговорил» Коутса.
2. Бандиты могли проболтаться кому-то из сокамерников, возможно «наседке
».
3. Самая симпатичная версия Ц потому что самая простая: убийцы просто ока
зались умнее полиции, начали розыски первыми и, пока копы собачились с ни
ггерами, быстренько обыскали брошенные гаражи.
К сожалению, проверить все это невозможно, архивы тюрьмы за 1935 Ц 1955 гг. унич
тожены.
Есть и еще одна версия: что, если убили действительно негры?
Не обязательно эти. Может быть, и какая-то другая троица, решившая перейти
от стрельбы в воздух к стрельбе по живым мишеням. В конце концов, преслову
тый «меркури» не обязательно сошел с конвейера пурпурным, покрасить его
можно и вручную.
Думай, Бад, думай.
В середине пятьдесят четвертого братья Энгелклинги продали типографию
и исчезли с лица земли. Два года назад он попытался их разыскать, рассылал
запросы Ц ни следа. Как ни искал, не нашел и тело настоящего Дюка Каткарт
а. Но вот полгода назад появилась ниточка.
Один парень из Сан-Берду за две недели до «Ночной совы» видел Сьюзен Нэнс
и Леффертс в компании человека, по описанию очень похожего на Дюка Катка
рта. Бад показал ему снимки Дюка; парень ответил: «Похож, это точно, но не он
». В отчетах по «Ночной сове» говорится, что Сьюзен Нэнси «в панике» броси
лась к мужчине, сидевшему за соседним столом, двойнику Дюка, якобы ей незн
акомому. Почему же они сели за разные столики? Бад кинулся за ответом к мат
ери Сью Леффертс Ц напрасно: та даже не открыла ему дверь. Почему?
Бад собрал сумку, взвалил на плечо. Десять фунтов бумаги, и все дороги веду
т в тупик. Прочь из кабинета, к лифту Ц прощай. Отдел убийств.
В коридоре он столкнулся с Эдом Эксли.
И по его глазам понял: «Он знает о нас с Инес».
ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ
Засада у лавчонки «Ранчо Хэнка» на углу 52-й и Центральной. Над дверью выве
ска: «Обналичиваем чеки социального обеспечения». Третье января: день по
лучения пособий Ц любители обналички околачивают груши на тротуаре. По
дразделение надзора получило наводку: какая-то анонимная чува стукнула
, что ее парень со своим приятелем хотят грабануть лавку. Парень, мол, оказ
ался подонком, затащил в постель ее сестру, так пусть теперь попляшет! Дже
к в машине на другой стороне улицы следит за дверью. Сержант Джон Петьеви
ч припарковался на 52-й: наблюдает за тротуаром, скорчив такую рожу, словно
чертовски хочет кого-нибудь убить.
За обедом Джек запивал фритос неразбавленой водкой. Теперь Джек зевает и
потягивается. Судебное дело, Арагон против Пиментеля, все, как хотел Элли
с Лоу. Впереди ужин с Эллисом на какой-то политической тусовке. Водка жжет
желудок, и зверски хочется ссать.
Длинный гудок Ц сигнал. Петьевич указывает на тротуар. В магазин входят
двое белых.
Джек выскакивает из машины, бежит через улицу. Подбегает и Петьевич. Вмес
те заглядывают внутрь. Двое грабителей у кассы, спиной к двери, набивают к
арманы зеленью; стволы у них наготове.
Хозяина не видно. Посетителей тоже. Взгляд в сторону: у дальнего конца при
лавка разбрызгано по полу что-то красное и серое. ЕЩЕ ОДИН ГРАБИТЕЛЬ У ЗАД
НЕЙ ДВЕРИ, И У НЕГО РЕВОЛЬВЕР С ГЛУШИТЕЛЕМ. Джек распахнул дверь, дважды вы
стрелил ублюдкам в спину.
«Берегись!» Ц орет Петьевич. Шаги со стороны задней двери: Джек пригибае
тся, стреляет не глядя, наугад. Над его головой со звоном разлетаются буты
лки. Верно, глушитель: вместо грома выстрелов Ц глухое чваканье. Джек беж
ит вдоль прилавка, перепрыгивает через двоих мертвецов. Задняя дверь зах
лопывается у него перед носом; подоспевший Петьевич стреляет в дверь и в
ыносит ее плечом. Грабитель бежит от магазина; Джек расстреливает оставш
иеся патроны. Беглец перепрыгивает через забор. С тротуара слышится базл
ание зевак. Перезаряжая револьвер на ходу, Джек бежит за бандитом, перепр
ыгивает через забор, оказывается на чьем-то заднем дворе. Здесь на него бр
осается доберман, рычит, целя зубами в лицо, Ц Джек стреляет в упор, и пес п
адает, окрашивая траву своей кровью.
Слышатся выстрелы; от забора во все стороны летят щепки. На двор бегом вры
ваются двое патрульных в форме. Джек бросает оружие. Патрульные палят ка
к очумелые, снося верхушки заборных перекладин. Джек поднимает руки.
Ц Офицер полиции! Офицер полиции! Эй, я полицейский!
Сосунки осторожно подходят, обыскивают его. Тот, что повыше, смотрит на ег
о жетон:
Ц Винсеннс? Так это ты тот самый Винсеннс, что лет десять назад был круче
всех?
Джек молча бьет его коленом по яйцам. Сосунок падает; его товарищ смотрит
на Джека, разинув рот.
Джек отворачивается от них и уходит. Ему нужно выпить.
* * *
Найдя кафешку, садится за стойку, заказывает порцию за порцией. После дву
х первых рюмок прекращается дрожь в руках; еще две Ц и в голову начинают л
езть тосты.
За тех, кого я только что убил. Извиняйте, ребята, в невинных Джек Винсеннс
стреляет метче. В мае кончается двадцатилетний срок моей службы, и что-то
мне подсказывает, что Паркер не захочет держать меня в полиции ни единог
о лишнего дня.
За мою жену. Детка, ты думала, что вышла замуж за героя, а потом повзрослела
и поняла, что ошиблась. Теперь хочешь окончить юридический колледж и раб
отать адвокатом, как папа и Эллис. О деньгах не беспокойся: папочка органи
зовал тебе свадьбу, папочка купил тебе дом, папочка заплатит и за учебу. Уз
нав из вечерней газеты, что твой муж застрелил двоих вооруженных грабите
лей, ты решишь, что это первые зарубки на стволе моего револьвера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164