ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

От Эксли-младшего «Дейли Ньюс» переходит к Эксли-старшему: по
стройка системы шоссейных дорог в Южной Калифорнии закончена, и ходят сл
ухи, что на ближайших выборах Большой Престон намерен выставить свою кан
дидатуру в губернаторы от республиканцев Ц но не повредит ли ему сканда
л вокруг имени сына?
Джек взвешивает собственные шансы. С Карен они помирились Ц она оценила
его старания. Теперь единственная его задача Ц спокойно дослужить свои
два месяца, получить пенсию и сделать ручкой полиции Лос-Анджелеса. Одна
ко эти два месяца ему придется, как говорится, бежать впереди паровоза. А д
ля спринтерских забегов он уже, по правде, староват. Пересмотр «Ночной со
вы», компромат, который хранят на него Пэтчетт и Брэкен… Что-то скажет ему
сегодня Эксли? Ночные встречи по ресторанам не в его стиле. Что, если Брэк
ен и Пэтчетт выложат все, что о нем знают? Быть может, Паркер согласится ег
о прикрыть, чтобы сохранить репутацию полиции? Но узнает Карен Ц и жалки
е остатки их былой любви вылетят в трубу. Мужа-пьяницу, мужа Ц казначея Э
ллиса Лоу она еще как-то терпит. Мужа-убийцу терпеть не станет.
Три часа в воздухе, три часа, чтобы привести в порядок мысли. Самолет призе
мляется в Паджет-Саунд, Джек ловит такси и едет в Мак-Нил.
Безобразное здание Ц серый монолит на серых скалах острова. Серые стены
, серый туман, колючая проволока над серой водой. У ворот Джек показывает у
достоверение Ц охранник кивает, стальные ворота разъезжаются, исчезая
в сером камне.
За воротами встречает Джека невысокий жилистый человечек.
Ц Сержант Винсеннс? Я агент Годдард, Бюро управления наказаниями.
Крепкое рукопожатие.
Ц Эксли объяснил, зачем я здесь?
Ц Все объяснил Боб Галлодет. Вы расследуете дело «Ночной совы» и нескол
ько связанных с этим преступлений и хотите проверить, не находится ли в б
ывшей камере Коэна подслушивающее устройство. Если хотите знать мое мне
ние Ц это вполне возможно.
Ц Почему?
Они шагают к зданию, свирепый ветер хлещет их по лицам.
Ц Потому что в тюрьме бардак! Ц перекрикивая ветер, объясняет Годдард.
Ц Коэн и Голдман здесь жили как в пятизвездочном отеле: все удобства, нео
граниченные посещения, передачи их вообще не проверялись. Пронести можн
о было все, что угодно, в том числе и жучок. А вы думаете, Голдман играл проти
в своего босса?
Ц Вроде того.
Ц Что ж, очень может быть. Его камера была на одном ярусе с Микки, через две
двери от него, и, кроме них, на ярусе почти никого не было. Сейчас сами увиди
те Ц не тюрьма, а санаторий!
Они входят в здание, поднимаются по бесконечным узким лестницам. Шесть я
русов. Вперед по коридору Ц восемь пустых камер.
Ц Пентхаус, Ц объясняет Годдард. Ц Тихий, малонаселенный, с уютной общ
ей комнатой, где можно сыграть в карты. Знаете, что сообщил наш информатор
? Что Коэн лично давал добро на размещение здесь тех или иных заключенных.
Представляете, как надо зарваться? А теперь посмотрите, что я для вас приг
отовил.
Они входят в общую «гостиную»: на столе разложены ломы, зубила, молотки, дл
инный шест с крюком на конце. На расстеленном одеяле Ц магнитофон, путан
ица проводов.
Ц Вот это организация, Ц присвистывает Джек.
Ц Эксли и Галлодет имеют в этих стенах серьезный вес, Ц объясняет Годда
рд. И добавляет: Ц Начнем с этого яруса. Если найдем пленку, сможем сразу и
прослушать. Хотя найдем ли…
Ц Думаю, это вполне возможно. Голдман и Коэн вышли на свободу прошлой осе
нью. Нападение на них было совершено в июле, тогда же Дэви отшибли мозги. Е
сли он и установил жучок, то забрать его с собой при выходе ему уже, скорее
всего, не хватило ума.
Ц Что ж, приступим.

* * *

Годдард размечает участок канала теплотрассы от камеры Коэна до камеры
Голдмана через две других, берет молоток и зубило и аккуратно долбит. Дже
к отламывает защитную пластину с теплопровода в камере Микки, шурует пал
кой с крюком. Ничего Ц одни пустые жестяные стенки. На Джека накатывает р
аздражение: было бы логично установить жучок именно здесь. Из теплопрово
да с шумом вырывается горячий воздух. Нет, думает Джек. Здесь холодно, и те
пло подается большую часть времени. При таком шуме разговор на пленку не
запишешь. Он внимательно осматривает стены и потолок, и взгляд его упира
ется в вентиляционное отверстие. Рядом с ним, у предохранительной пласти
ны, Ц небрежно зашпаклеванный участок стены с мелкими дырочками. Джек л
упит молотком, и наконец из разбитой стены вываливается маленький, заляп
анный шпатлевкой микрофон. Провода от него уходят вглубь стены. Через пя
ть секунд появляется Годдард: в руках он держит миниатюрный магнитофон в
пластиковом чехле.
Ц Ровно на полпути между камерами. Звуки доносятся через вентиляцию Ц
недурно придумано! Что ж, послушаем.

* * *

Вернувшись в общую комнату, Годдард включает свою машину, ставит пленку,
извлеченную из магнитофона Дэви, нажимает на кнопки.
Сначала Ц ничего, кроме треска помех. Собачий визг. «Тихо, тихо, бубеле»,
Ц голос Микки Коэна.
Ц С ума сойти! Ц говорит Годдард. Ц Они ему разрешили держать в камере с
обаку. Такое возможно только в Америке!
Голос Коэна: «Сокровище мое, прекрати лизать свой шнитцель!» Снова собач
ий скулеж. Долгое молчание. Щелчок Ц запись прекращается.
Ц Микрофон активируется от звука голоса, Ц объясняет Годдард. Ц Я зас
ек время: отключается автоматически через пять минут бездействия.
Джек, счищая с рукава побелку:
Ц Как же Голдман менял пленку?
Ц Очевидно, у него была какая-то палка с крюком, вроде той, что я принес.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики