ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Мою любовь зовут на «А». Я люблю ее за то, что она аккуратная и аппетитна
я и за то, что ее имя Ц Абигейл. Я подарил бы ей аметист, и алые розы, и всю мою
любовь.
Ц С вас штраф, Ц хихикнула какая-то дама. Ц Любовь начинается не на букв
у «А».
Ц Она стоит того, чтобы уплатить штраф, Ц прошептал Майкл, прижимаясь те
мноволосой головой к светлым локонам Абигейл.
Джем почувствовала жжение от непривычно тугого воротничка платья, стяг
ивавшего ее шею. Какими словами ей описать Риза? Разбойник, расчетливый р
вач? Подняв глаза и взглянув на него, она поняла, что его мучают те же вопро
сы. Джем беспомощно подумала, что едва ли она успела вызвать у него добрые
чувства к себе.
В игру вступали новые игроки, раздавался смех, когда кому-то приходилось
употреблять совершенно абсурдные определения, слышались вздохи, когда
звучали приятные слова.
И вот наступил момент, которого Джем боялась больше всего. Она поднялась.
Ц Мою... Ц начала она. Сказать, что она любит его, было даже трудней, чем изо
брести какое-нибудь определение. Наконец она снова заговорила, стараясь
отвлечься от произносимых слов.
Ц Мою любовь зовут на букву «Р». Я люблю его за то, что он...
Раздался ласковый голос Абигейл:
Ц Новичкам всегда приходится трудно. Ведь у них такой богатый выбор.
Конечно, Абигейл, это мои трудности. Еще раз прочистив горло, Джем продолж
ила:
Ц За то, что он разъезжает на жеребце так лихо.
Она снова умолкла. Осмелившись взглянуть на Риза, она увидела, как глаза е
го блеснули от удивления при этом неожиданном комплименте. Джем опять за
говорила, не в силах не подколоть его слегка.
Ц За то, что рожа у него не так-то страшна. Гости расхохотались, и Джем зам
етила, что у Риза покраснели уши. Она немного расслабилась и поспешно зак
ончила:
Ц Я подарила бы ему резвого ястреба, потому что оба они радуются свободе.
С облегчением Джем опустилась на стул.
Ц Штраф! Ц ехидно воскликнула одна из женщин.
Ц Штраф? Почему? Я ведь...
Ц Вы забыли назвать имя своего возлюбленного.
Да, так и есть. На нее нахлынуло внезапное мучительное воспоминание о том,
кого она любила по-настоящему. Почему он сейчас не сидит здесь, рядом с не
й? У нее не хватило бы слов, чтобы описать все чувства, которые она испытыв
ала к нему. Отведя взгляд от Риза, Джем попыталась улыбнуться, когда он под
нялся со стула.
Комнату заполнил его густой баритон.
Ц Мою любовь зовут на «Д». Я люблю ее за то, что она не дурит и не дуется поп
усту. Ц На секунду он опустил глаза, и молчание несколько затянулось. Ц Я
подарил бы ей драгоценный камень... Ц Джем удивленно взглянула на него. Р
из тихо продолжил: Ц И добро. Ее зовут Джем.
Риз сел на место, и Джем встретилась с ним глазами. Он сделал то, о чем она ег
о просила. И рукоплескания гостей сказали ей, что все собравшиеся повери
ли в искреннюю любовь, связывающую молодоженов.
Джем хотелось взять обратно колкость, которую она подпустила. Теперь она
казалась ей такой плоской и глупой. Но тут уже настало время для подвижны
х забав, и гости принялись играть в «Собрание квакеров». Джем пыталась не
отставать от других, но ей все время казалось, что она слишком неловкая.
Абигейл объявила последнюю игру Ц «Делай наоборот» Ц и Джем вознесла н
емую благодарность всем святым за то, что вечер близится к концу. Риз тоже
попался на чем-то, и его присудили к штрафу. Игра окончилась, и Джем стала о
глядываться в поисках своего плаща, висевшего на крюке за дверью. Она над
еялась, что званые вечера будут происходить не слишком часто.
Но когда она уже собиралась ускользнуть, прогремел глубокий бас Майкла:
Ц Пора платить штрафы!
Джем вздрогнула и подняла голову. Она думала, что штраф означает просто, ч
то ты проигран. Что же теперь будет?
Ц Риз и Джем, с вас причитается двойной штраф. Ц В голосе Майкла слышалс
я плохо скрытый смех. Он потащил молодоженов в центр комнаты. Джем попыта
лась вырваться, но Майкл был неумолим.
Ц Не волнуйтесь. Вам понравится. Ц Он достал две повязки и стал завязыва
ть им глаза. Ц Мак, сыграй нам что-нибудь.
Джем, ничего вокруг не видя, подпрыгнула от неожиданности, когда скрипка
Мака внезапно ожила и по комнате поплыли звуки вальса.
Ц Ваш штраф Ц вальс слепых.
Джем и Риз продолжали стоять неподвижно, и Майкл продолжал:
Ц Вы должны станцевать вальс с завязанными глазами. Ц Он наклонился к н
им и заговорщически прошептал: Ц Повеселитесь!
Джем почувствовала, как руки Риза нерешительно обхватывают ее, пытаясь н
ащупать талию. Но вместо талии под его ладонью оказалась грудь. Наткнувш
ись на нее, рука Риза замерла, словно он дотронулся до раскаленной кочерг
и. Раздались одобрительные возгласы гостей» и Риз опустил руку ниже, оты
скав, наконец, талию. Гости захлопали в ладоши, и Риз притянул к себе Джем. Д
жем проглотила застрявший в горле комок, чувствуя, как ее грудь прижимае
тся к груди Риза.
Голос Риза показался Джем необычно глубоким, когда он прошептал ей на ух
о:
Ц Я все делаю правильно?
Она попыталась ответить, но не смогла выговорить ни слова. Когда она ощут
ила прижавшееся к ней мужское тело, в ней словно все взорвалось. Глаза ее б
ыли завязаны, и чувства от этого обострились еще сильнее. Она чувствовал
а огромное тело, прижимавшееся к ней все теснее. Джем была среднего роста,
а Риз по сравнению с ней казался настоящим великаном.
Осторожно протянув руку к талии Риза, Джем обнаружила, что вместо нее нащ
упала бедро. Скользнув рукой вверх, она все же добралась до талии. Дыхание
ее участилось, грудь высоко вздымалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92