ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вы что, так и собираетесь стоять здесь и смотреть?
Джем открыла рот, чтобы что-то ответить, и снова закрыла его, в растерянно
сти огляделась по сторонам и неловко подошла к гардеробу. Напустив на се
бя безразличный вид, она снова открыла дверцу, достала ночную сорочку и х
алат и захлопнула платяной шкаф. Обернувшись, она наткнулась на улыбку Р
иза, весьма довольного тем, что она держит перед ним на виду те вещи, котор
ые только что пыталась от него спрятать.
Ц Мне просто... Ц Джем прочистила горло и продолжала:
Ц Мне, как бы это, надо переодеться...
Риз насмешливо улыбался, глядя, как она прячется в алькове. Джем безмолвн
о проклинала судьбу, поставившую ее в такое нелепое положение. Трясущими
ся руками она расстегнула пуговицы, поспешно стянула с себя одежду и ско
льзнула в ночную сорочку.
Собравшись с духом, Джем вышла из-за занавески, но тут же замерла при виде
одежды Макинтайра, беспечно брошенной поверх седельных сумок.
Но не может же он спать одетым, сказала она себе. Движения ее замедлились,
но все же она добралась до кровати и мягко опустилась на матрас. Потом она
тихонько поставила светильник на мраморный ночной столик. Стараясь рас
слабиться, не потеряв при этом бдительности, Джем устроилась на самом кр
аешке матраса. Макинтайр зарыл лицо в подушку, повернувшись к ней спиной.
Ом не шевелился и не говорил ни слова. Джем очень осторожно приподнялась
и погасила светильник.
Темнота окутала их. Свет луны пробивался сквозь занавески, окрашивая спа
льню в серые тона. Джем привыкла к сумраку и стала различать отдельные пр
едметы: высокий комод, гардероб, другую давно знакомую мебель. А потом она
обнаружила, что смотрит прямо на сапоги Макинтайра. Они стояли рядом со с
тулом с его одеждой. И при виде этих сапог Джем еще острее осознала, что ря
дом с ней лежит обнаженный риз.
Чуть слышный скрип пружин заставил ее напрячься и застыть от ужаса. Едва
осмеливаясь перевести дыхание, Джем услышала легкий вздох и поняла, что
Макинтайр всего лишь пошевелился, устраиваясь поудобнее. Джем никак не м
огла выбросить из головы воспоминание о том свадебном поцелуе. Она прико
снулась к своим губам, вспоминая ощущение губ Макинтайра Риз снова пошев
елился. Джем вцепилась в край матраса с отчаянием одинокого моряка, хват
ающегося за мачту тонущего судна.

ГЛАВА 5

Джем вошла на кухню и остановилась, держась за дверной косяк и стоя спино
й к Делле. Одного взгляда было достаточно, Ц чтобы понять, что Мэри, помощ
ницы Деллы, на кухне нет.
Ц Доброе утро, Джем. Ц Голос Деллы звучал чуть более жизнерадостно, чем
это было Ц необходимо. Ц Хорошо выспалась?
В ее вопросе звучал несомненный подтекст. Джем взяла чашку с дымящимся к
офе и повернулась лицом к Делле, стараясь успокоить взбунтовавшийся от н
апряжения желудок.
Ц Сегодня утром вопросы из нас так и сыпятся, верно, Делла?
Ц Ну, ну. Ты что, встала не с той ноги? А может быть, легла не с той стороны...
Ц Ты не собираешься накрывать на стол? Ц раздраженно перебила ее Джем.

Ц Как видишь, я уже дожидаюсь влюбленных голубков, чтобы подать им к завт
раку вафли в виде розочек с джемом.
Джем бросила взгляд на окованные железом костыли, поддерживавшие бесси
льные ноги и согнутую спину Деллы. Вид Деллы, казалось, не имел ничего обще
го с розочками и вареньем.
Ц Розочки? По-моему, ты могла бы придумать и что-нибудь поинтереснее.
Делла, сдерживая смех, ответила:
Ц Лучше уж я буду изобретать всякие новинки, чем вы с муженьком. Я-то дума
ла, что мне еще долго придется вас дожидаться.
Джем стукнула чашкой о стол и направилась к боковой двери.
Ц И не говори мне, пожалуйста, что ты не ждешь... Ц Делла сделала драматиче
скую паузу, Ц его!
Джем надела шляпу. В голосе Деллы слышалось откровенное веселье.
Ц Ну, Джем, не сердись. Позавтракай как следует. В конце концов, тебе нужно
набираться сил.
Ц Это очень забавно, Делла. Как жалко, что, когда ты вышла замуж за Пита, я б
ыла слишком молода. По-моему, я упустила отличный повод повеселиться.
Ц Ну-ка посмотри на меня. Ц Лицо Деллы повернулось к ней. Ц Что, я действ
ительно выгляжу старухой?
Почувствовав укол совести, Джем немедленно выбросила из головы глупую б
олтовню Деллы. Хотя та была старше Джем на пятнадцать лет, она до сих пор в
ыглядела очень привлекательно. Джем ответила с легким сердцем:
Ц Между прочим, я слышала, как на вашей свадьбе с Питом кто-то спрашивал е
го, зачем он женится на такой малышке.
Делла вспыхнула до корней волос.
Ц Не может быть!
Ц Больше ты не услышишь от меня ни слова. Ты просто хочешь, чтобы тебе гов
орили комплименты. В нашем округе достаточно мужчин, и я не собираюсь отб
ивать у них хлеб.
Делла улыбнулась.
Ц Приятно слышать такие слова. Ц Она взглянула на свои искалеченные но
ги. Ц Очень приятно.
Делла взяла Джем за руку.
Ц У тебя все в порядке?
Понимая, что имеет в виду Делла, Джем честно ответила:
Ц Все превосходно. Он уснул.
Ц Уснул? Ц изумилась Делла.
Ц Думаю, я в своей жизни столько работала, что теперь мужчины на меня и см
отреть не станут.
Джем не стала говорить о том, какой дурой она себя почувствовала, когда Ма
кинтайр заснул, не проронив ни слова, и о том, как она лежала без движения, ц
епляясь за край матраса, пока у нее не затекла шея.
Ц Но ведь не каждый раз он будет уставать или напиваться, Ц заметила Дел
ла.
Ц Гм-м-м... Ц невнятно отозвалась Джем. По большому счету, Макинтайра инт
ересовали только деньги, которые она обещала ему заплатить. Джем выпрями
лась и повернулась к боковой двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики