ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Р
из превратился для Лили из вежливого родственника в очаровательного и в
нимательного кавалера.
Джем не могла понять, почему ревность вскипает в ней всякий раз, когда она
видит их вдвоем, смеющихся и весело болтающих о пустяках. В конце концов, т
щетно напоминала она себе, она знает, что очень скоро Риз уедет от нее, а кр
оме того, она пообещала дождаться Чарльза.
Это обещание начинало понемногу трещать по швам. Слова Абигейл все-таки
подействовали, и Джем приходилось стараться изо всех сил, чтобы пробудит
ь свои чувства к Чарльзу. Больше всего помогали воспоминания о том, как он
был учтив и любезен.
Одно оставалось несомненным: отношение Риза к ней никак нельзя было назв
ать любезным. Но вот сейчас, на вечеринке, которую Лили захотела посетить,
Джем чувствовала себя точь-в-точь, как брошенная любовница. Джем угрюмо с
мотрела на Риза и Лили.
Ц Ты собираешься просто сидеть и смотреть? Ц спросила Абигейл.
Ц А что ты предлагаешь? Вцепиться в волосы Лили и потребовать, чтобы она
оставила Риза в покое?
Ц Нет, но ты можешь начать обращаться с Ризом как с мужем.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Майкл рассказал мне, что произошло, когда вы обнаружили тело Дэниэла. М
не кажется, ты вела себя чересчур властно.
Джем снова взглянула на Риза и Лили.
Ц Риз, конечно, может остаться в моей семье, но непохоже, чтобы он продолж
ал оставаться моим мужем.
Ц Ты ведешь себя, как дура! Ц Джем вздрогнула при этом возгласе Абигейл.
Ц Ты сама толкнула его к Лили. Ты дала ему понять, что не считаешь его мужч
иной, и предоставила возможность доказать обратное.
Джем была ошеломлена и хотела что-то возразить, но Абигейл продолжала:
Ц Дело в том, что я уверена: Лили только играет, чтобы заставить тебя поду
мать. И тебе стоит начать думать прямо сейчас, иначе будет поздно.
Абигейл подошла к Майклу, а Джем продолжала наблюдать за поведением Риза
и Лили. Наконец, собравшись с духом, она направилась к ним.
Лили ровно и спокойно улыбнулась.
Ц Твой муж на удивление сообразительный, Ц объявила она, не убирая руки
с его плеча.
Ц Он не дает мне расслабиться, Ц ответила Джем без малейшего намека на у
лыбку.
Лили приподняла брови.
Ц Да, это заметно. Джем повернулась к Ризу.
Ц Не потанцуешь со мной?
Ц Это приказ?
Джем не потеряла голову.
Ц А что, тебе нужен приказ? Риз высвободил руку и поднялся.
Ц Ну, как скажешь.
Когда он повел ее в танце через зал, Джем вспомнила, как они танцевали друг
с другом в последний раз, когда их сердца бешено бились от страсти. Чопорн
ость, с которой Риз держал , ее сейчас за талию, была невыносима. Он не встре
чался с ней взглядом и смотрел поверх ее головы на другие пары.
Когда они повернули, оказавшись в углу, Джем почувствовала холодное прик
основение медальона к коже и вспомнила о портрете Риза, который находилс
я внутри.
Молчание раздражало ее, и ей даже хотелось повздорить с ним, лишь бы не вал
ьсировать так сдержанно и отчужденно, словно с незнакомцем.
Ц Риз?
Ц Да?
Джем проглотила комок в горле. Это оказалось труднее, чем она предполага
ла.
Ц Лили не сказала тебе, какие у нее планы?
Ц Нет. Я не знал, что в мои обязанности входит выяснять это у нее.
Горечь в его голосе была очевидна.
Ц Это не входит в твои обязанности. Просто я подумала, что она могла посв
ятить тебя в них.
Ц Меня? Простого работника? Джем ответила сквозь стиснутые зубы:
Ц Ты знаешь, что ты не простой работник. Ц Да ну?
Ц Просто я не могу понять, почему ты защищаешь этого человека.
Ц Бойда? Просто потому, что я знаю о нем больше, чем ты.
Ц А тебе никогда не приходило в голову, что я могу знать о грабеже больше,
чем ты? В конце концов, именно из-за этого убили моего отца.
Ц Если бы не топталась вокруг тела, мы, возможно, смогли бы по следам дога
даться, что произошло на самом деле. Но ты стала заниматься ерундой и сбил
а нас с толку. Джем подозрительно переспросила:
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Только то, что сказал. Если кто-то оставил это клеймо специально для то
го, чтобы мы отправились на охоту за Кашмэном, то все стада остались бы без
прикрытия. Если бы ты не была так уверена, что за этим стоит Бойд, ты прислу
шалась бы к нему и поняла, что в его словах есть здравый смысл.
Ц А если ты ошибаешься?
Ц Тогда ты будешь права и сможешь этому порадоваться.
Боль не утихала. Риз заставил ее почувствовать себя такой жалкой и низко
й. Внезапно ей захотелось спрятаться от людей.
Ц Я хочу домой.
Ц Как скажете, хозяйка.
Он пошел вслед за ней, но Джем остановилась.
Ц Куда ты идешь?
Ц Собираюсь отвезти тебя домой.
Ц А как насчет Лили?
Ц По-моему, она сможет добраться до дому вместе с Питом и Деллой.
Ц Я и сама могу найти дорогу домой. Голос Риза прозвучал хрипло и угрюмо:
Ц Это приказ?
Джем закусила губу от волнения.
Ц Конечно, нет. Просто я подумала...
Ц Я с удовольствием поеду домой. У меня не г никакого желания танцевать и
вести светские беседы.
Молчаливый путь домой казался бесконечным. Джем решила, что жар под века
ми вызван напряжением прошедшего вечера, не допуская возможности слез. О
на Ц не Лили, чтобы поддаваться каждой эмоции. Глядя на грустное лицо Риз
а, она не сомневалась, что он уже успел заметить очевидные различия между
нею и сестрой.
Когда они подъехали к темному дому, единственным звуком, нарушавшим тиши
ну, оставался свист зимнего ветра. Вскоре после того, как они уехали с вече
ринки, пошел снег, и темное небо застилала пелена туч. Погрузившись в свои
проблемы, Джем и не заметила, что надвигается буря.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
из превратился для Лили из вежливого родственника в очаровательного и в
нимательного кавалера.
Джем не могла понять, почему ревность вскипает в ней всякий раз, когда она
видит их вдвоем, смеющихся и весело болтающих о пустяках. В конце концов, т
щетно напоминала она себе, она знает, что очень скоро Риз уедет от нее, а кр
оме того, она пообещала дождаться Чарльза.
Это обещание начинало понемногу трещать по швам. Слова Абигейл все-таки
подействовали, и Джем приходилось стараться изо всех сил, чтобы пробудит
ь свои чувства к Чарльзу. Больше всего помогали воспоминания о том, как он
был учтив и любезен.
Одно оставалось несомненным: отношение Риза к ней никак нельзя было назв
ать любезным. Но вот сейчас, на вечеринке, которую Лили захотела посетить,
Джем чувствовала себя точь-в-точь, как брошенная любовница. Джем угрюмо с
мотрела на Риза и Лили.
Ц Ты собираешься просто сидеть и смотреть? Ц спросила Абигейл.
Ц А что ты предлагаешь? Вцепиться в волосы Лили и потребовать, чтобы она
оставила Риза в покое?
Ц Нет, но ты можешь начать обращаться с Ризом как с мужем.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Майкл рассказал мне, что произошло, когда вы обнаружили тело Дэниэла. М
не кажется, ты вела себя чересчур властно.
Джем снова взглянула на Риза и Лили.
Ц Риз, конечно, может остаться в моей семье, но непохоже, чтобы он продолж
ал оставаться моим мужем.
Ц Ты ведешь себя, как дура! Ц Джем вздрогнула при этом возгласе Абигейл.
Ц Ты сама толкнула его к Лили. Ты дала ему понять, что не считаешь его мужч
иной, и предоставила возможность доказать обратное.
Джем была ошеломлена и хотела что-то возразить, но Абигейл продолжала:
Ц Дело в том, что я уверена: Лили только играет, чтобы заставить тебя поду
мать. И тебе стоит начать думать прямо сейчас, иначе будет поздно.
Абигейл подошла к Майклу, а Джем продолжала наблюдать за поведением Риза
и Лили. Наконец, собравшись с духом, она направилась к ним.
Лили ровно и спокойно улыбнулась.
Ц Твой муж на удивление сообразительный, Ц объявила она, не убирая руки
с его плеча.
Ц Он не дает мне расслабиться, Ц ответила Джем без малейшего намека на у
лыбку.
Лили приподняла брови.
Ц Да, это заметно. Джем повернулась к Ризу.
Ц Не потанцуешь со мной?
Ц Это приказ?
Джем не потеряла голову.
Ц А что, тебе нужен приказ? Риз высвободил руку и поднялся.
Ц Ну, как скажешь.
Когда он повел ее в танце через зал, Джем вспомнила, как они танцевали друг
с другом в последний раз, когда их сердца бешено бились от страсти. Чопорн
ость, с которой Риз держал , ее сейчас за талию, была невыносима. Он не встре
чался с ней взглядом и смотрел поверх ее головы на другие пары.
Когда они повернули, оказавшись в углу, Джем почувствовала холодное прик
основение медальона к коже и вспомнила о портрете Риза, который находилс
я внутри.
Молчание раздражало ее, и ей даже хотелось повздорить с ним, лишь бы не вал
ьсировать так сдержанно и отчужденно, словно с незнакомцем.
Ц Риз?
Ц Да?
Джем проглотила комок в горле. Это оказалось труднее, чем она предполага
ла.
Ц Лили не сказала тебе, какие у нее планы?
Ц Нет. Я не знал, что в мои обязанности входит выяснять это у нее.
Горечь в его голосе была очевидна.
Ц Это не входит в твои обязанности. Просто я подумала, что она могла посв
ятить тебя в них.
Ц Меня? Простого работника? Джем ответила сквозь стиснутые зубы:
Ц Ты знаешь, что ты не простой работник. Ц Да ну?
Ц Просто я не могу понять, почему ты защищаешь этого человека.
Ц Бойда? Просто потому, что я знаю о нем больше, чем ты.
Ц А тебе никогда не приходило в голову, что я могу знать о грабеже больше,
чем ты? В конце концов, именно из-за этого убили моего отца.
Ц Если бы не топталась вокруг тела, мы, возможно, смогли бы по следам дога
даться, что произошло на самом деле. Но ты стала заниматься ерундой и сбил
а нас с толку. Джем подозрительно переспросила:
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Только то, что сказал. Если кто-то оставил это клеймо специально для то
го, чтобы мы отправились на охоту за Кашмэном, то все стада остались бы без
прикрытия. Если бы ты не была так уверена, что за этим стоит Бойд, ты прислу
шалась бы к нему и поняла, что в его словах есть здравый смысл.
Ц А если ты ошибаешься?
Ц Тогда ты будешь права и сможешь этому порадоваться.
Боль не утихала. Риз заставил ее почувствовать себя такой жалкой и низко
й. Внезапно ей захотелось спрятаться от людей.
Ц Я хочу домой.
Ц Как скажете, хозяйка.
Он пошел вслед за ней, но Джем остановилась.
Ц Куда ты идешь?
Ц Собираюсь отвезти тебя домой.
Ц А как насчет Лили?
Ц По-моему, она сможет добраться до дому вместе с Питом и Деллой.
Ц Я и сама могу найти дорогу домой. Голос Риза прозвучал хрипло и угрюмо:
Ц Это приказ?
Джем закусила губу от волнения.
Ц Конечно, нет. Просто я подумала...
Ц Я с удовольствием поеду домой. У меня не г никакого желания танцевать и
вести светские беседы.
Молчаливый путь домой казался бесконечным. Джем решила, что жар под века
ми вызван напряжением прошедшего вечера, не допуская возможности слез. О
на Ц не Лили, чтобы поддаваться каждой эмоции. Глядя на грустное лицо Риз
а, она не сомневалась, что он уже успел заметить очевидные различия между
нею и сестрой.
Когда они подъехали к темному дому, единственным звуком, нарушавшим тиши
ну, оставался свист зимнего ветра. Вскоре после того, как они уехали с вече
ринки, пошел снег, и темное небо застилала пелена туч. Погрузившись в свои
проблемы, Джем и не заметила, что надвигается буря.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92