ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Глупец!.. Чтобы не спеша, в свое удовольствие, насладиться его пережива
ниями, Ц цинично заявила она.
Нежная Алиса давно умерла. "Алисы нет", предупредила она меня. "Есть Эстер". О
ставалась только Эстер. Фурия. Угадывавшиеся под тяжелой прической шрам
ы лишь усиливали это впечатление.
И я не удержался:
Ц Черт возьми! Он не очень симпатичен, но все-таки... Неужели вы до такой ст
епени его ненавидите?
Она застыла и, не отвечая, окинула меня взглядом. Улыбнулась. Двусмысленн
ой улыбкой, только что мелькнувшей на ее лице при упоминании о концлагер
е. И словно сорвала какой-то замок (да, вот подходящее слово):
Ц Там тысячи отдали Богу душу. Какое разочарование, что он вернулся цел и
невредим! Как вы говорите: есть спасители, люди такого рода. Вы же... Боже мо
й!
Тут меня кольнула одна мысль. Мысль чудовищная. Но вот уже пятнадцать лет,
как чудовищное стало частью нашей повседневности. Я не смог совладать с
собой и прямо спросил:
Ц В Сену, привязанная к нему как ядро... Вы случайно не посодействовали ар
есту вашей семьи?
Она повернулась ко мне лицом и с вызовом, дрожащим голосом, похорошев от в
озбуждения, зло выкрикнула:
Ц Ну и что, если так? Они разрушили мою любовь. Они изощрялись, чтобы разлу
чить меня с человеком, которого я любила. Они убили ребенка, которого я от
него носила. Они прокляли меня. Только справедливо, что в свою очередь и он
и будут прокляты... Вас удовлетворит такой ответ?
Ц Вполне. Ваш брат в курсе?
Ц Нет. Иной раз, правда, я еле удерживалась. Но сама не знаю, почему, я никог
да... Не подумайте, что из-за угрызений совести.
Ц Ничего не думаю, Ц устало произнес я, Ц кроме одного: именно это ему и
хотят продать.
Ц Что именно?
Ц Доказательства вашего доноса. Должны существовать документы...
Она пожала плечами:
Ц Зачем продавать ему, а не мне? Логично рассуждая, если такие документы
существуют, то должны бы шантажировать меня.
Ц У шантажистов, несомненно, есть свои причины поступать таким образом.
В любом случае, когда ваш брат окажется в курсе дела, ваша жизнь станет нев
еселой.
Ц Она никогда такой и не была.
Я встал:
Ц Мне надо его повидать.
Ц Кого? Рене?
Ц Да.
Ц Зачем?
Ц Не для того, чтобы все ему выложить, успокойтесь. Напротив. Чтобы огран
ичить ущерб. Хочу, чтобы он поручил мне это дело. Не знаю, понимаете ли вы ме
ня?
Ц Может быть. Так вы не бросаете расследования?
Ц Нет.
Ц Ну что же, идите к нему. В любом случае ваш визит будет ему неприятен. Хот
я бы это!
Ц Вам бы надо купить револьвер.
Ц Зачем?
Ц Чтобы его убить. Вы так его ненавидите! Все бы разрешилось одним махом.
Вы всех бы выручили.
Она усмехнулась:
Ц Поэтому-то я его и не убью. Мертвые не страдают. Но когда я представляю е
го в этом лагере, думаю о том, что он там пережил, я пьянею! А затем эти повсе
дневные унижения... Ах, так Морено был недостоин Левибергов! Он был человек
ом не нашего круга, не нашей крови!.. Знаете ли вы, как меня зовут в семье! Ист
ер. Мадемуазель Истер. Лишь грузовики его транспортного предприятия еще
не переехали через меня. Как вам это нравится, а? Я... Ее голос надломился, Он
а сдержала рыдания, глаза ее наполнились слезами.
Ц Мне жаль вас, Ц сказал я.
Страшным усилием она справилась со своим волнением:
Ц Приберегите для себя свою жалость. Я ее не признаю. И сама не испытываю
жалости к нему. Вот почему я его не убью.
Ц Значит, он убьет вас.
Ц Нет. Я спокойна. Пострадали бы его дела, его расчеты, его планы...
Ц Может наступить день, когда эти дела, расчеты и планы ничего не будут з
начить. Одна капля способна переполнить чашу.
Я видел, как образуется эта капля воды величиной со здоровенную катаракт
у. Но был преисполнен решимости ее нейтрализовать.
Ц Нет, Ц повторила Эстер, тряся головой, Ц Он меня не убьет.
Ц Не могу понять, с какой стати я вас принимаю, Ц пробурчал Рене Левибер
г, глядя на меня сквозь беспрерывно моргающие веки.
Он сидел за письменным столом строгих очертаний, ничем не загроможденны
м, с одним бюваром с золотыми углами в центре. На зеленом бюваре лежала тол
стая авторучка, готовая подписывать чеки, но явно не на мое имя. На выдвижн
ой доске размещались телефон, пепельница и интерфон. Через открытое окно
доносился перестук где-то энергично работающей в этом трудолюбивом уль
е пишущей машинки.
Высокопоставленный приказчик не двинулся со своего кресла, не протянул
мне руки, не предложил сесть. И все же я сел. Разговор грозил затянуться.
Ц Может быть, потому, Ц ответил я, Ц что ваш возраст позволяет припомни
ть газету "Слухи". Распространители этой газеты снабжались удостоверени
ем, в котором можно было прочесть: "Не заставляйте отвечать, что вас нет у с
ебя, когда у вас просят встречи от имени "Слухов", глашатая всех слухов". Час
ть парижской истории...
Он подморгнул, но это ничего не означало... Он моргал беспрерывно.
Ц Мне наплевать на парижскую историю, Ц оборвал он. Ц Прошу вас, ближе к
делу.
Ц Хочу предложить вам свои услуги, сударь.
Ц Зря теряете время. Наймом не занимаюсь. Я вполне способен сам справить
ся с Морено. В любом случае, я не настолько глуп, чтобы нанять для борьбы с н
им того, кто является его другом или... сообщником. У меня нет привычки тран
жирить собственные деньги.
Ц Речь не о Морено, и свои услуги я предлагаю вам бесплатно.
Ц Это же неслыханно!
Ц Со мной случается.
Он схватил авторучку и принялся ей поигрывать:
Ц Не доверяю бесплатным услугам. Они могут оказаться весьма дорогостоя
щими.
Ц Конечно, платить вам придется. Но не мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики