ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Рабочая. Простая
парижская рабочая женщина. Из тех, о которых охотно вспоминают в песенка
х...
Ц Господин Марселлен еще не вернулся, Ц сказал хозяин гостиницы с подх
одящим к случаю выражением голоса. Ц Но его найдут, не тревожьтесь. Этот
господин... Ц он показал на меня Ц ...специалист, детектив...
Ц Детектив? Ц воскликнула она. Ц Что же он такого натворил?
Ц Ничего, Ц успокоил ее я. Ц Его ищут из-за наследства.
Ц Ах! Так, значит, это правда?
Ц Он ждал наследства?
Ц Видите ли, он уже давно говорил мне, что мы разбогатеем... Но получив это
наследство, он, очевидно, меня бросит.
Ц Но он его еще не получил, Ц возразил господин Габриэль. Ц Потому его и
ищут.
Ц Да? Хотелось бы верить... Я уже ничего не понимаю.
Ц Я вам объясню, Ц сказал я. Ц Объяснять Ц моя работа. Меня зовут Несто
р Бурма. А вас?
Ц Клотильда Филиппон. Зовите меня Кло.
Ц Так вот, Кло, вы наверняка сможете дать мне сведения о вашем бродяге, ко
торые помогут мне в работе. Пойдемте обсудим все в кафе, а? Я угощу вас апер
итивом.
Ц Если вам угодно, сударь.
Ц Отправляйтесь в "Старый Сомюр", Ц посоветовал господин Габриэль из го
стиницы "Масе".
Ц Хорошо. И вам оставлю стаканчик.
Ц Вы схватываете на лету, Ц усмехнулся он.
В "Старом Сомюре", между двумя рюмками, я не узнал ничего нового. Все, что рас
сказала мне Кло, было равно нулю. У нее с собой, в сумочке, облегченной с дос
ады от всех личных бумаг, даже не имелось фотографии возлюбленного. Но св
ое детское и преходящее иконоборчество она не довела до крайности и приз
налась, что сохранила дома несколько случайных снимков и увеличенных фо
тографий. Вероятно, у изголовья кровати. Пожалуй, фотография больше и не б
ыла мне необходима, но все-таки мне бы хотелось глянуть хотя бы на одну. Я в
нушил девушке достаточно доверия, чтобы она мне не отказала, когда я пред
ложил проводить ее до дома.
Она проживала по улице Сент-Фуа, в другом конце округа, в районе, шумном от
нервной одышки двигателей крупных грузовиков, неподалеку от места свое
й работы Ц мастерской искусственных цветов. В квартире одной из старых
и беспомощных теток ей принадлежала более или менее отдельная комната. Э
тим объяснялось, почему она не сожительствовала с Виктором Марселленом.
Я пожелал, чтобы в конечном счете с такой же легкостью разъяснилось и мно
жество других обстоятельств.
Ц Вот, Ц сказала мне Кло, когда наконец мы оказались у нее, раскладывая п
ередо мной целый ряд оттисков различного формата. Ц Вы заберете с собой
одну из них?
Ц Возьму ту, что вам нравится меньше других. Шмыгая носом, она протянула
мне один снимок со слащавым, но вполне четким изображением.
Ц Думаю, здесь он выглядит крутым парнем. Крутым? Вот еще!
Я положил фотографию в бумажник.
Ц Посмотрите эту, Ц с жалкой улыбкой сказала она. Ц Мы не слишком-то зд
есь хороши, а? Но я ее сохраняю. На ней мы вместе.
С фотографией, наверное, было связано и какое-то счастливое воспоминани
е, потому что, извините! Такого рода документы следовало бы сжигать без ос
татка. Трудно сказать, кто из двух голубков выглядел глупее на этом снимк
е. Они словно соревновались между собой.
Ц Снимок сделан исподтишка...
Ц Заметно.
Ц ...одним из бродячих фотографов на бульварах. Кем-то из его приятелей.
Я не смог удержаться:
Ц Странный приятель! Он не мог предупредить, что будет снимать.
Ц Да вроде это был не друг, а так, просто знакомый.
Она тщательно уложила все фотографии в альбом.
Больше я ничего нового не узнал бы от брюнетки, но мы еще чуточку поболтал
и. Вновь вспомнила она о надеждах на процветание, высказанных журналисто
м, и высказала убеждение, что теперь тот ее бросит. Короче говоря, обычные
и вполне объяснимые причитания! Сколько я их слышал на своем веку!
Ц Стоит мне только вспомнить, как он бывал мил со мной! Но уехать, не попро
щавшись, просто так... Послушайте, сударь, как-то в пору безденежья я и домой
приносила работу. Так он взялся за изготовление искусственных цветов. И
они были не хуже других...
На каминной доске она показала мне два лиловых цветка, которые сопернича
ли друг с другом в узкой стеклянной вазочке.
Ц Это его работа.
Ц Что это такое?
Ц Билл.
Ц Как?
Ц Билл.
Ц Но это же не название цветка?
Ц Английское имя. Это ирисы, и шутки ради он их как-то раз скрестил Биллом
. Не знаю, почему. У журналистов, знаете ли, мелькают странные мысли...
Я фыркнул:
Ц Из Альманаха Вермо. Билл. Ирис. Билирис. Песни Билирис. Он любит каламбу
ры, да?
Ц О да!
Он, конечно, чтобы соблазнить малышку, постарался, и теперь она в своем сле
пом поклонении захочет пересказать мне все его шуточки. Лучше быстрее см
ыться. Что я и сделал.
Заглянул в агентство. Элен уже уехала, оставив записку с рекомендациями
не переутомляться. Я положил было руку на телефонную трубку, но передума
л. Бесполезно звонить Эстер и расспрашивать о новостях. Из листка Лемень
е я выписал адрес господина Мэро, он же господин Барт, на площади Район и о
тправился в ресторан по улице Мельниц доедать то, что там еще оставалось.
После еды, вместо рюмки, я снова взял в руки снимок господина Виктора Марс
еллена. Кло была права. На снимке вид, пожалуй, решительный. Энергичное лиц
о, вид закоперщика, хитреца. Парня, который знает, как действовать. Потише,
мой мальчик. Здесь тебе не фотографирование на улице. Ты был не так лих, ко
гда, явившись к своему преподавателю сольфеджо и классному шантажисту, ч
тобы отрапортовать о выполненном задании, обнаружил его помятым. И ты та
к быстро сообразил, что дело запахло табаком, что бросил все:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики