ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Из дву
х оставшихся Боло, известных как «Гром» и «Шторм», первый был выведен из с
троя в бою с двадцатью тяжелыми летающими танками, вооруженными 100-сантим
етровыми «Хеллборами», а второй отступил. Затем он вернулся, чтобы помоч
ь товарищу, но был уничтожен ядерной атакой.
Повсюду давление врага сдерживало или отражало натиск сил Конфедераци
и. Военные силы Этрикса были значительно боеспособнее, чем оценивала раз
ведка Конфедерации, потери высоки с обеих сторон.
Совершенно неожиданным было ожесточенное сопротивление, оказываемое с
илам Конфедерации местным человеческим населением. Разведка прогноз п
ровала радостную встречу освободителей, но реакция жителей была, как пра
вило, обратной. То, что население Церна будет сражаться на стороне их пора
ботителей, было совершенно не учтено при планировании операции, несмотр
я на сигналы от разведывательной агентуры на местах. Были сообщения о сл
учаях, когда толпы людей нападали на Боло, вооруженные лишь подручными с
редствами и взрывчаткой.
Такие нападения отбивались легко, но противоречили ожидаемой психолог
ической ситуации на Церне. Вторжение на Церн окончилось неудачей в больш
ой степени потому, что штабы Конфедерации не понимали ни биологии, ни пси
хологии противника.
Трагедия Церна:
Анализ фактора неожиданности в военных действиях.
«Галактик Пресс Продакшенз», Примус, 426 к. г.
Глава 13
Пытаюсь обмануть противника. Под ударами «Хеллборов» с фланга и тыла рез
ко сворачиваю влево и падаю в 100-метровую воронку, резко накренив корпус. О
дновременно начинаю интенсивно выделять дым из задних генераторов. Пол
учившаяся дымовая завеса создает видимость пожара на борту... и окутывае
т местность непроницаемым туманом.
Ч Что это ты делаешь? Ч спрашивает полковник Страйкер, и я ощущаю страх в
его голосе.
Ч Мы сейчас не двигаемся. Враг приблизится, и тогда посмотрим.
21 000 тонн представляет собой заметный сейсмический образ. Один из вражеск
их Боло входит в дымовую завесу, чтобы убедиться, что я уничтожен. Я его не
вижу, но ощущаю его расположение по вибрации поверхности. Все три мои баш
ни главного калибра следят за ним. Когда от первой башни до него остается
50 метров, я открываю огонь, всаживая заряд за зарядом в туман, туда, где дол
жен быть враг.
Я вознагражден: раздается сильнейший взрыв и грохот тысяч осколков по бр
оне моего внешнего корпуса. Совершаю рывок вперед и вверх, прочь из ворон
ки, куда уже устремились ответные снаряды врага...
Разворачиваясь, я прослеживаю траектории этих снарядов до их стартовой
точки и посылаю туда залп кинетических игл, следя за всем происходящим с
помощью дистанционных сенсоров.
Дельта Один включает узкоапертурный радар, надеясь засечь меня и выключ
иться, прежде чем я отреагирую. Это ему не удается, раздается строенный вы
стрел моих 200-сантиметровых «Хеллборов». Экраны врага отказывают. Вырыва
ясь из дыма, я вижу перед собой вражескую машину с разбитыми гусеницами п
равого борта и с сорванной башней главного калибра, валяющейся неподале
ку. Корпус врага прорван в двух местах, внутри бушуют пожары.
Два готовы, два остались... Но я решаю прервать сражение и вернуться к кома
ндной капсуле. Если они последуют за мной, придется остановиться и найти
способ их уничтожить, не подпуская к местонахождению лейтенанта Тайлер.
Но как только я начинаю отход, оба оставшихся Боло противника уходят па ю
го-восток.
Ч «Виктор», Ч обращается ко мне мой пассажир.
Ч Да, полковник.
Ч Я его скрутил, да?
Непонятно, что имеет в виду полковник Страйкер.
Ч Не могли бы вы пояснить вопрос, полковник? Но он не отвечает. Минутой по
зже мы подходим
к аварийному летающему блюдцу.
Келли Тайлер выскочила из высокой травы, где чувствовала себя в большей
безопасности, и понеслась к приближавшемуся «Виктору». Громадная машин
а развернулась и открыла задний люк. Выдвинулся трап, и Келли рванулась в
нутрь.
В центре управления Страйкер встал ей навстречу. Она опешила, увидев его,
глаза ее широко раскрылись.
Ч Полковник, что с вами?
Он выглядел ужасно: бледный, с отчаянием в глазах. Что-то неладно, подумала
она. Он выдавил улыбку:
Ч Лейтенант... Лейтенант, извините... я сожалею о своем поведении... Пожалуйс
та, это место по праву ваше.
Она изогнула бровь:
Ч Было тяжело?
Прямые связи с искусственным интеллектом Боло вызывали у нетренирован
ного персонала психическое напряжение. Образы и впечатления менялись с
молниеносной быстротой, и нужна была изрядная подготовка, чтобы с этим с
правиться.
Ч Можете сказать, в каком направлении они забрали наших людей? Ч переше
л он к своим командирским заботам.
Ч На север, Ч ответила она, устраиваясь в командном кресле. Помещение пр
овоняло потом полковника Страйкера, несмотря на постоянно действующую
приточно-вытяжную вентиляцию, неприятно влажной была и обивка кресла. Ч
Что будем делать?
Ч Преследовать. Может быть, успеем догнать, прежде чем они уйдут в глубин
у.
Ч Но... как мы можем их спасти? «Виктор» может уничтожить что угодно, но тут
...
Ч «Виктор»! Ч обратился полковник к Боло. Ч Каково твое мнение? Сможешь
убедить врага отпустить наших?
Ч Неизвестно, полковник. Это зависит, так сказать, от степени их благораз
умия.
Ч Это были тролли,Ч с гримасой сообщила Келли. Ч Такие кошмарные, с рога
ми... Не знаю, способны ли они быть благоразумными.
Ч Ну если мы их догоним, то проверим. Страйкер огляделся и опустился на ме
таллическую палубу. Она слышала, что он что-то бормочет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
х оставшихся Боло, известных как «Гром» и «Шторм», первый был выведен из с
троя в бою с двадцатью тяжелыми летающими танками, вооруженными 100-сантим
етровыми «Хеллборами», а второй отступил. Затем он вернулся, чтобы помоч
ь товарищу, но был уничтожен ядерной атакой.
Повсюду давление врага сдерживало или отражало натиск сил Конфедераци
и. Военные силы Этрикса были значительно боеспособнее, чем оценивала раз
ведка Конфедерации, потери высоки с обеих сторон.
Совершенно неожиданным было ожесточенное сопротивление, оказываемое с
илам Конфедерации местным человеческим населением. Разведка прогноз п
ровала радостную встречу освободителей, но реакция жителей была, как пра
вило, обратной. То, что население Церна будет сражаться на стороне их пора
ботителей, было совершенно не учтено при планировании операции, несмотр
я на сигналы от разведывательной агентуры на местах. Были сообщения о сл
учаях, когда толпы людей нападали на Боло, вооруженные лишь подручными с
редствами и взрывчаткой.
Такие нападения отбивались легко, но противоречили ожидаемой психолог
ической ситуации на Церне. Вторжение на Церн окончилось неудачей в больш
ой степени потому, что штабы Конфедерации не понимали ни биологии, ни пси
хологии противника.
Трагедия Церна:
Анализ фактора неожиданности в военных действиях.
«Галактик Пресс Продакшенз», Примус, 426 к. г.
Глава 13
Пытаюсь обмануть противника. Под ударами «Хеллборов» с фланга и тыла рез
ко сворачиваю влево и падаю в 100-метровую воронку, резко накренив корпус. О
дновременно начинаю интенсивно выделять дым из задних генераторов. Пол
учившаяся дымовая завеса создает видимость пожара на борту... и окутывае
т местность непроницаемым туманом.
Ч Что это ты делаешь? Ч спрашивает полковник Страйкер, и я ощущаю страх в
его голосе.
Ч Мы сейчас не двигаемся. Враг приблизится, и тогда посмотрим.
21 000 тонн представляет собой заметный сейсмический образ. Один из вражеск
их Боло входит в дымовую завесу, чтобы убедиться, что я уничтожен. Я его не
вижу, но ощущаю его расположение по вибрации поверхности. Все три мои баш
ни главного калибра следят за ним. Когда от первой башни до него остается
50 метров, я открываю огонь, всаживая заряд за зарядом в туман, туда, где дол
жен быть враг.
Я вознагражден: раздается сильнейший взрыв и грохот тысяч осколков по бр
оне моего внешнего корпуса. Совершаю рывок вперед и вверх, прочь из ворон
ки, куда уже устремились ответные снаряды врага...
Разворачиваясь, я прослеживаю траектории этих снарядов до их стартовой
точки и посылаю туда залп кинетических игл, следя за всем происходящим с
помощью дистанционных сенсоров.
Дельта Один включает узкоапертурный радар, надеясь засечь меня и выключ
иться, прежде чем я отреагирую. Это ему не удается, раздается строенный вы
стрел моих 200-сантиметровых «Хеллборов». Экраны врага отказывают. Вырыва
ясь из дыма, я вижу перед собой вражескую машину с разбитыми гусеницами п
равого борта и с сорванной башней главного калибра, валяющейся неподале
ку. Корпус врага прорван в двух местах, внутри бушуют пожары.
Два готовы, два остались... Но я решаю прервать сражение и вернуться к кома
ндной капсуле. Если они последуют за мной, придется остановиться и найти
способ их уничтожить, не подпуская к местонахождению лейтенанта Тайлер.
Но как только я начинаю отход, оба оставшихся Боло противника уходят па ю
го-восток.
Ч «Виктор», Ч обращается ко мне мой пассажир.
Ч Да, полковник.
Ч Я его скрутил, да?
Непонятно, что имеет в виду полковник Страйкер.
Ч Не могли бы вы пояснить вопрос, полковник? Но он не отвечает. Минутой по
зже мы подходим
к аварийному летающему блюдцу.
Келли Тайлер выскочила из высокой травы, где чувствовала себя в большей
безопасности, и понеслась к приближавшемуся «Виктору». Громадная машин
а развернулась и открыла задний люк. Выдвинулся трап, и Келли рванулась в
нутрь.
В центре управления Страйкер встал ей навстречу. Она опешила, увидев его,
глаза ее широко раскрылись.
Ч Полковник, что с вами?
Он выглядел ужасно: бледный, с отчаянием в глазах. Что-то неладно, подумала
она. Он выдавил улыбку:
Ч Лейтенант... Лейтенант, извините... я сожалею о своем поведении... Пожалуйс
та, это место по праву ваше.
Она изогнула бровь:
Ч Было тяжело?
Прямые связи с искусственным интеллектом Боло вызывали у нетренирован
ного персонала психическое напряжение. Образы и впечатления менялись с
молниеносной быстротой, и нужна была изрядная подготовка, чтобы с этим с
правиться.
Ч Можете сказать, в каком направлении они забрали наших людей? Ч переше
л он к своим командирским заботам.
Ч На север, Ч ответила она, устраиваясь в командном кресле. Помещение пр
овоняло потом полковника Страйкера, несмотря на постоянно действующую
приточно-вытяжную вентиляцию, неприятно влажной была и обивка кресла. Ч
Что будем делать?
Ч Преследовать. Может быть, успеем догнать, прежде чем они уйдут в глубин
у.
Ч Но... как мы можем их спасти? «Виктор» может уничтожить что угодно, но тут
...
Ч «Виктор»! Ч обратился полковник к Боло. Ч Каково твое мнение? Сможешь
убедить врага отпустить наших?
Ч Неизвестно, полковник. Это зависит, так сказать, от степени их благораз
умия.
Ч Это были тролли,Ч с гримасой сообщила Келли. Ч Такие кошмарные, с рога
ми... Не знаю, способны ли они быть благоразумными.
Ч Ну если мы их догоним, то проверим. Страйкер огляделся и опустился на ме
таллическую палубу. Она слышала, что он что-то бормочет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94