ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Прекрати! — Голос Полгары прозвучал как удар хлыста. — Где? — спросила она. — Когда это случилось?— Здесь, в банях. Она не дышит, тетушка Пол. Она, наверное, умерла.— Прекрати хныкать, Гарион! — Она словно ударила его по лицу. — Сколько времени она не дышит?— Несколько минут… не знаю.— Нельзя терять времени. Ты вытащил ее из воды?— Да, но она не дышит, и лицо ее серое, как пепел.— Слушай внимательно. Тебе нужно удалить ей воду из легких. Положи ее лицом вниз и надави на спину. Постарайся делать это с частотой нормального дыхания, но не дави слишком сильно, чтобы не повредить ребенка.— Но…— Делай как я говорю, Гарион.Он перевернул тело жены и начал осторожно надавливать ей на ребра. Он поразился, сколько воды вылилось у нее изо рта, но Сенедра оставалась неподвижной.Гарион снова взял в руку амулет.— Ничего не произошло, тетушка Пол.— Не останавливайся!Он снова надавил ей на ребра. Он уже готов был опустить руки, но тут Сенедра кашлянула, и Гарион едва снова не разрыдался — на этот раз от радости и облегчения. Он продолжал надавливать ей на спину. Она снова закашляла, а потом тихонько застонала. Гарион положил руку на амулет.— Она стонет, тетушка Пол! Она жива!— Прекрасно. Теперь можешь перестать. Так что случилось?— Какая-то женщина попыталась ее убить. Шелк и Бренд кинулись за ней в погоню. Последовало долгое молчание.— Понятно, — произнесла наконец Полгара. — Теперь слушай внимательно, Гарион. У Сенедры теперь очень ослаблены легкие. Главная опасность, которая ей грозит, — это закупорка вен и лихорадка. Ей нужны тепло и покой. От этого зависит ее жизнь и жизнь младенца. Как только дыхание окрепнет, уложи бедняжку в постель. Я буду у вас, как только смогу.Гарион заметался, хватая все попадавшиеся ему под руку полотенца и халаты, чтобы соорудить временное ложе для Сенедры. Когда он закончил и накрыл жену своим плащом, вернулся Шелк и следом за ним, тяжело дыша, вошел Бренд.— С ней все в порядке? — обеспокоенно спросил великан сенешаль.— Думаю, да, — ответил Гарион. — Она снова дышит. А женщина скрылась?— Не совсем так, — ответил Шелк. — Она побежала наверх, пока не оказалась у самой стены. Когда она добралась туда, я почти уже нагнал ее. Убийца увидела, что ей не уйти, и бросилась вниз.Гарион почувствовал облегчение.— Хорошо, — сказал он. — Она поплатилась за свое злодейство.— Вовсе не хорошо. Нам надо было ее допросить. А теперь мы никогда не узнаем, кто ее подослал.— Я об этом не подумал.Бренд печально наклонился над безжизненным телом своей племянницы.— Бедная моя Арелл, — произнес он полным слез голосом. Опустившись рядом с ней на колени, он взялся за торчащий у нее из спины кинжал. — Даже смертью своей она защитила свою королеву. — В его словах прозвучала гордость.Гарион поглядел на него.— Кинжал застрял, — объяснил Бренд, дергая за рукоять. — Эта женщина не смогла его вытащить. Поэтому она пыталась утопить Сенедру. Если бы она смогла воспользоваться кинжалом, мы бы не успели.— Я выясню, кто в ответе за это, — процедил Гарион. — И прикажу живьем содрать с него кожу.— Содрать кожу — это хорошо, — согласился Шелк. — А еще можно заживо сварить в кипящем масле. Самый эффективный способ борьбы с коридорными убийцами.— Гарион, — тихо проговорила Сенедра, и Гарион сразу же забыл все свои мысли о мщении. Прижимая жену к себе, он расслышал обращенные к Бренду слова Шелка.— После того как подберут то, что осталось от этой гадины, — деловым тоном произнес Шелк, — пускай мне принесут ее одежду.— Одежду?— Да. Ее одежда расскажет нам то, чего уже никогда не скажет эта женщина. Ты не представляешь, как много всего можно узнать по тому, во что человек одет. Нам надо выяснить, кто за этим стоял, а эта мертвая женщина — единственное, что у нас есть. Я хочу знать, кто она и откуда. Чем быстрее я это сделаю, тем быстрее мы сможем начать кипятить масло.— Масло?— Я хочу сварить в нем того, кто это затеял, — казнь его будет медленной и мучительной. Глава 14 Полгара прибыла в тот же день. Никто не осмелился спросить ее, как она преодолела сотни миль разделявшего их пространства за считанные часы. На лице часового, несшего дозор на крепостной стене (он же и проводил волшебницу в королевские покои), застыло какое-то дикое выражение, словно он увидел нечто такое, о чем предпочел бы не рассказывать.Ко времени появления Полгары Гарион был занят дискуссией с одним из придворных лекарей о пользе кровопускании; их разговор дошел как раз до той точки, когда Гарион, выхватив меч, загородил дорогу оторопевшему эскулапу, который приближался к кровати больной с ланцетом в руке.— Если вы только попробуете этим открыть моей жене вены, — твердо заявил молодой король, — тогда ваши вены я открою мечом.— Ну, все, — решительно вмешалась Полгара, — хватит, Гарион. — Она сняла плащ и повесила его на спинку стула.— Тетушка Пол! — радостно воскликнул Гарион.А она уже повернулась к четырем лекарям, суетившимся у постели маленькой королевы.— Благодарю вас за усердие, господа, — сказала она. — Если вы мне понадобитесь, я пошлю за вами. — Своим тоном она явно дала понять, что более в них не нуждается, и четверка тихо удалилась.— Госпожа Полгара, — тихо позвала с постели Сенедра.Полгара повернулась к ней.— Да, милая, — сказала она, беря ее маленькую ладошку. — Как ты себя чувствуешь?— У меня боль в груди и страшная слабость во всем теле.— Поставить тебя на ноги — минутное дело, дорогая, — заверила ее Полгара. Она окинула постель критическим взглядом. — Гарион, — сказала она, — нам понадобится больше подушек. Мне нужно приподнять ее, чтобы она сидела.Гарион быстро прошел к двери, ведущей в наружный коридор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127