ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Хочешь, я намешаю тебе чего-нибудь для бодрости?— Спасибо, не надо, — ответил он. — У меня после твоих снадобий еще неделю во рту стоит привкус. Пусть лучше голова поболит.— Если лекарство не горчит, значит, оно не действует, — возразила Полгара, откидывая на плечи капюшон. У нее были длинные волосы цвета воронова крыла и лишь над левой бровью сверкал один белоснежный локон. — Я же тебя предупреждала, папа, — безжалостно произнесла она.— Полгара, — проговорил волшебник дрогнувшим голосом, — может, мы обойдемся без «я же тебя предупреждала»?— Ты ведь слышал, что я его предупреждала, Дарник? — обратилась Полгара к мужу.Дарник едва удерживался от смеха, слушая шутливые пререкания отца и дочери.Старик вздохнул, затем полез за пазуху и достал оттуда флягу. Вытащив зубами пробку, он сделал большой глоток.— Папочка, — с отвращением произнесла Полгара, — тебе что, мало вчерашнего?— Мало, если мы не переменим тему. — Он протянул флягу зятю. — Дарник? — предложил он.— Спасибо, Белгарат, — ответил тот, — но для меня рановато.— Пол? — продолжал Белгарат, предлагая дочери отхлебнуть глоточек.— Не кривляйся.— Как хочешь, — пожал плечами Белгарат и, заткнув флягу пробкой, запихнул ее назад. — Ну что, двинулись? — предложил он. — До Долины Алдура еще очень далеко. — И он легким толчком тронул с места коня.Не успел фургон спуститься с холма, как Эрранд, обернувшись назад к Камаару, увидел, как из ворот выехал отряд всадников. По-видимому, на многих из них были надеты доспехи из полированной стали. Эрранду пришла было в голову мысль сказать об этом, но он передумал. Он снова откинулся на мешки и поглядел в высокое синее небо с пушистыми барашками облаков. Эрранд любил утро. По утрам день еще полон радостных надежд. Разочарования наступают позже.Не успели они проехать и мили, как выехавшие из Камаара солдаты нагнали их. Командовал отрядом сендариец, однорукий офицер с хмурым лицом. Когда его воины поравнялись с фургоном, он проскакал вперед.— Ваша милость, — официально приветствовал он Полгару, слегка поклонившись из седла.— Генерал Брендиг, — отвечала она, приветствуя его легким кивком, — рано вы сегодня встали.— Солдаты почти всегда рано встают, ваша милость.— Брендиг, — раздраженно произнес Белгарат, — это что — совпадение или вы нас преследуете?— В Сендарии всегда полный порядок, старейший, — вежливо отвечал Брендиг. — В наших делах совпадений не бывает.— Так я и думал, — поморщился Белгарат. — Ну и что на этот раз нужно Фулраху?— Его величество просто счел необходимым предоставить вам эскорт.— Я знаю дорогу, Брендиг. В конце концов, я уже несколько раз проделывал этот путь.— Не сомневаюсь, почтеннейший Белгарат, — вежливо согласился Брендиг. — Эскорт — это свидетельство дружбы и уважения.— Вы, по-видимому, будете настаивать?— Приказ есть приказ, старейший.— Нельзя ли обойтись без «старейшего»? — горестным тоном спросил Белгарат.— Сегодня утром мой отец ощущает тяжесть своих лет, генерал, — улыбнулась Полгара. — Всех семи тысяч.Брендиг едва сдержал улыбку.— Конечно, ваша милость.— А почему мы сегодня так официально держимся, господин Брендиг? — обратилась она к нему. — По-моему, мы достаточно хорошо знаем друг друга, чтобы обойтись без этой церемонной чепухи.Брендиг испытующе поглядел на нее.— Помните, как мы впервые встретились? — спросил он.— Насколько я припоминаю, в тот момент вы нас как раз арестовывали, — с легкой усмешкой ответил Дарник.— Ну, — Брендиг неловко кашлянул, — не совсем так, господин Дарник. На самом деле я просто передавал вам приглашение его величества посетить его дворец. Во всяком случае, госпожа Полгара — ваша несравненная супруга — представилась как герцогиня Эратская, если вы помните.Дарник кивнул.— Да, верно, в самом деле.— Мне недавно представился случай заглянуть в старые геральдические книги, и я обнаружил нечто весьма примечательное. Известно ли вам, господин Дарник, что ваша супруга и на самом деле герцогиня Эратская?— Пол? — В голосе Дарника слышалось недоверие.Полгара пожала плечами.— Я почти забыла, — сказала она. — Это было так давно.— И тем не менее ваш титул и сейчас действителен, ваша милость, — заверил ее Брендиг. — Каждый землевладелец в округе Эрат каждый год платит небольшой взнос, который идет на ваш счет в Сендаре.— Какая тоска, — сказала она.— Погоди-ка минутку, Пол, — перебил ее Белгарат, внезапно оживившись. — Брендиг, и сколько там на счету у моей дочери, если округлить?— Несколько миллионов, как я понимаю, — отвечал Брендиг.— Так, — раскрывая глаза, проговорил Белгарат. — Так, так, так…Полгара смерила его пристальным взглядом.— Что у тебя на уме, отец? — спросила она напрямик.— Я просто очень рад за тебя, Пол, — вдохновенно произнес он. — Любой отец был бы рад узнать, что у его дочери так хорошо идут дела. — Он опять повернулся к Брендигу. — Скажи-ка мне, генерал, а кто распоряжается состоянием моей дочери?— Им управляет верховная власть, Белгарат, — ответил Брендиг.— Какое тяжелое бремя для бедного Фулраха, — задумчиво проговорил Белгарат, — принимая во внимание, что у него еще куча других забот. Возможно, мне следует…— Не беспокойся, Старый Волк, — оборвала его Полгара.— Я просто подумал…— Да, папочка. Я знаю, что ты подумал. Оставь в покое эти деньги.Белгарат вздохнул.— Мне никогда не доводилось быть богатым, — произнес он с грустной задумчивостью.— Значит, ты не будешь сожалеть об этих деньгах, правда?— Тяжелая ты женщина, Полгара, — бросить своего старика отца в такой нищете.— Ты жил без денег и имущества тысячелетиями, отец. Я почему-то вполне уверена, что ты не пропадешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики