ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Горло пульсировало при каждом крике. У
ног Пола лежало нечто, похожее на гнездо иволги, прикрепленное к суку,
который был отломан от дерева. Из гнезда выпали три малыша. Один не был
покалечен, но все три были мертвы - уродливые безволосые создания.
"Простите нас... за наше первое деяние на Люцифере". Существо-родитель
опять задергало крыльями, когда Пол взял в руки одного из малышей.
Однако пронзительный плач крылатой зверушки над разоренным гнездом не
был тем, который они с Дороти слышали в ночи. Тот плач все еще
продолжался, когда Пол выскользнул из шлюпки, чтобы встретить рассвет, но
к настоящему моменту уже умолк - и Пол не заметил, когда именно. Тот плач
был совсем другим и явно очень далеким...
Пол постарался осмотреть мертвых детенышей, как его учил Сирс
Олифант. Два были безнадежно искалечены. Пол выкопал ямку в перегное,
опустил их туда и засыпал землей, размышляя над человеческими
странностями. Что заставило его совершить это действие, которое ничего не
значило в глазах безутешного существа, наблюдающего за ним с дерева?
Третьего зверька вместе с гнездом Пол отнес ко входу в шлюпку - там было
светлее.
Семь пальцев передней конечности с натянутой между ними перепонкой
образовывали крыло. Пальцы задних конечностей делились следующим образом:
на трех крепилось крыло, четыре оставшихся срослись в крошечную ступню, на
которой имелись присоски. Пол покачал на ладони маленькое тельце,
вспоминая историю, которую рассказал Райт, когда они еще только садились в
шлюпку на корабле. Капитан Дженсен, когда они с Райтом попивали шерри в
космопорту в ожидании старта, попытался взглянуть на их предприятие с
точки зрения вечности. Он сказал тогда, что ему нравятся философские
аспекты конвертора "Арго" - куда его собственное тело отправилось так
неожиданно скоро после этого разговора. Спустя одиннадцать лет Райт
прокомментировал слова покойного капитана таким образом: "Любая жизнь есть
по сути каннибализм, будь она сколь угодно великодушной. Мы и по сей день
едим динозавров". Он говорил что-то еще, но Пол не запомнил. Итак, люди
одиннадцать лет летели сквозь пространство, прилетели и убили трех
детенышей. "Но мы же не замышляли зла..."
Возможно, большая часть человеческих поступков за последние
тысячелетия была совершена без злого умысла.
Из шлюпки выбрался Райт. Он скверно отдохнул, и все его тело затекло.
- Доброе утро, док. Позвольте вам представить Enigma Luciferensis.
- Luciferensis - неподходящее определение. Здесь все Luciferensis,
включая наших потомков, о которых говорила Дот. Так что тут...
- Мертвый детеныш. Наше падение разрушило гнездо и убило зверьков.
Райт потрогал гнездо.
- Прекрасно сделано. Листья, склеенные специально выделенным
веществом.
Он перевел взгляд на Пола и с дотошностью врача поинтересовался:
- Как ты себя чувствуешь?
- Хорошо.
Вдруг крылатая тень описала круг над головой Пола, спикировала ему на
предплечье и неуклюже пробежалась до ладони. Пол ощутил касание присосок
на лапках существа. Оно бережно ухватило ртом мертвое тельце и улетело
прочь.
- Я вспоминал ваши слова о жизни, которая пожирает жизнь, и не
задумывается о втором законе термодинамики... Доброе утро, мадам.
- Что я пропустила?
Дороти появилась в тот миг, когда крылатое создание как раз улетало.
- Возможность поближе познакомиться с люциферианской летучей мышью.
Мне кажется, что то большое летучее существо, которое я видел в полете
рядом со шлюпкой, имело такое же строение, как эта крошка. А вот птиц я
здесь пока не видел.
Дороти повисла на его руке.
- Ни одного разнесчастного воробышка?
- Увы, моя радость. Забудь о воробышках.
Райт рассматривал компас.
- Луг находится в той стороне.
Пол пропустил его слова мимо ушей. Сейчас его куда больше
интересовало тепло доверчиво прижавшегося к нему женского тела. Райт
добавил:
- Но сначала завтрак.
Он вскрыл пищевой рацион и буркнул:
- Тридцать дней есть вот это?! Обезвоженное сено многолетней
давности!
- Вы мне больше всего нравитесь, когда выходите из себя, док, -
сказала Дороти. - Я думаю, нам скоро придется попробовать местную еду.
- Угм-гм. Но ни тебя, ни Энн не будет в числе первых подопытных
кроликов.
Дороти удивилась.
- Почему? Мой желудок переварит что угодно!
- На Люцифере только две женщины. Вы - наш ценный капитал. - Райт
усмехнулся набитым ртом. - Я главный, помнишь? Мужчины будут тянуть
жребий, кто испытает на себе здешнюю пищу.
Дороти была серьезна.
- Я не буду спорить. Так сложилось, что...
Она заглянула в гнездо.
- Бедняжки выстелили его шерстью. Надо полагать, своей собственной.
- Что именно "так сложилось", милая?
- Ну... Это снадобье одиннадцатилетней выдержки делает вид, что оно -
кофе. Мы можем развести костер? По-моему, дров вокруг хватает.
Дым от веток имел приятный аромат. Воздух становился все теплее, не
теряя свежести.
- Ну вот, я пролил кофе на рубашку, - сказал Райт.
Дороти попробовала напиток.
- Брр!.. Так вот, я хотела вам сказать, что так сложилось, что я,
кажется, на шестой или седьмой неделе беременности.
- На шестой...
Райт аккуратно поставил алюминиевую чашку вверх дном. Пол
пробормотал:
- Так вот что было у тебя на уме...
В ее взгляде он прочел нечто древнее, первичное, более глубокое, чем
мысль. То была словно бы даже не часть Дороти, а некая сила, движущая и
ею, и им самим, и всеми остальными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
ног Пола лежало нечто, похожее на гнездо иволги, прикрепленное к суку,
который был отломан от дерева. Из гнезда выпали три малыша. Один не был
покалечен, но все три были мертвы - уродливые безволосые создания.
"Простите нас... за наше первое деяние на Люцифере". Существо-родитель
опять задергало крыльями, когда Пол взял в руки одного из малышей.
Однако пронзительный плач крылатой зверушки над разоренным гнездом не
был тем, который они с Дороти слышали в ночи. Тот плач все еще
продолжался, когда Пол выскользнул из шлюпки, чтобы встретить рассвет, но
к настоящему моменту уже умолк - и Пол не заметил, когда именно. Тот плач
был совсем другим и явно очень далеким...
Пол постарался осмотреть мертвых детенышей, как его учил Сирс
Олифант. Два были безнадежно искалечены. Пол выкопал ямку в перегное,
опустил их туда и засыпал землей, размышляя над человеческими
странностями. Что заставило его совершить это действие, которое ничего не
значило в глазах безутешного существа, наблюдающего за ним с дерева?
Третьего зверька вместе с гнездом Пол отнес ко входу в шлюпку - там было
светлее.
Семь пальцев передней конечности с натянутой между ними перепонкой
образовывали крыло. Пальцы задних конечностей делились следующим образом:
на трех крепилось крыло, четыре оставшихся срослись в крошечную ступню, на
которой имелись присоски. Пол покачал на ладони маленькое тельце,
вспоминая историю, которую рассказал Райт, когда они еще только садились в
шлюпку на корабле. Капитан Дженсен, когда они с Райтом попивали шерри в
космопорту в ожидании старта, попытался взглянуть на их предприятие с
точки зрения вечности. Он сказал тогда, что ему нравятся философские
аспекты конвертора "Арго" - куда его собственное тело отправилось так
неожиданно скоро после этого разговора. Спустя одиннадцать лет Райт
прокомментировал слова покойного капитана таким образом: "Любая жизнь есть
по сути каннибализм, будь она сколь угодно великодушной. Мы и по сей день
едим динозавров". Он говорил что-то еще, но Пол не запомнил. Итак, люди
одиннадцать лет летели сквозь пространство, прилетели и убили трех
детенышей. "Но мы же не замышляли зла..."
Возможно, большая часть человеческих поступков за последние
тысячелетия была совершена без злого умысла.
Из шлюпки выбрался Райт. Он скверно отдохнул, и все его тело затекло.
- Доброе утро, док. Позвольте вам представить Enigma Luciferensis.
- Luciferensis - неподходящее определение. Здесь все Luciferensis,
включая наших потомков, о которых говорила Дот. Так что тут...
- Мертвый детеныш. Наше падение разрушило гнездо и убило зверьков.
Райт потрогал гнездо.
- Прекрасно сделано. Листья, склеенные специально выделенным
веществом.
Он перевел взгляд на Пола и с дотошностью врача поинтересовался:
- Как ты себя чувствуешь?
- Хорошо.
Вдруг крылатая тень описала круг над головой Пола, спикировала ему на
предплечье и неуклюже пробежалась до ладони. Пол ощутил касание присосок
на лапках существа. Оно бережно ухватило ртом мертвое тельце и улетело
прочь.
- Я вспоминал ваши слова о жизни, которая пожирает жизнь, и не
задумывается о втором законе термодинамики... Доброе утро, мадам.
- Что я пропустила?
Дороти появилась в тот миг, когда крылатое создание как раз улетало.
- Возможность поближе познакомиться с люциферианской летучей мышью.
Мне кажется, что то большое летучее существо, которое я видел в полете
рядом со шлюпкой, имело такое же строение, как эта крошка. А вот птиц я
здесь пока не видел.
Дороти повисла на его руке.
- Ни одного разнесчастного воробышка?
- Увы, моя радость. Забудь о воробышках.
Райт рассматривал компас.
- Луг находится в той стороне.
Пол пропустил его слова мимо ушей. Сейчас его куда больше
интересовало тепло доверчиво прижавшегося к нему женского тела. Райт
добавил:
- Но сначала завтрак.
Он вскрыл пищевой рацион и буркнул:
- Тридцать дней есть вот это?! Обезвоженное сено многолетней
давности!
- Вы мне больше всего нравитесь, когда выходите из себя, док, -
сказала Дороти. - Я думаю, нам скоро придется попробовать местную еду.
- Угм-гм. Но ни тебя, ни Энн не будет в числе первых подопытных
кроликов.
Дороти удивилась.
- Почему? Мой желудок переварит что угодно!
- На Люцифере только две женщины. Вы - наш ценный капитал. - Райт
усмехнулся набитым ртом. - Я главный, помнишь? Мужчины будут тянуть
жребий, кто испытает на себе здешнюю пищу.
Дороти была серьезна.
- Я не буду спорить. Так сложилось, что...
Она заглянула в гнездо.
- Бедняжки выстелили его шерстью. Надо полагать, своей собственной.
- Что именно "так сложилось", милая?
- Ну... Это снадобье одиннадцатилетней выдержки делает вид, что оно -
кофе. Мы можем развести костер? По-моему, дров вокруг хватает.
Дым от веток имел приятный аромат. Воздух становился все теплее, не
теряя свежести.
- Ну вот, я пролил кофе на рубашку, - сказал Райт.
Дороти попробовала напиток.
- Брр!.. Так вот, я хотела вам сказать, что так сложилось, что я,
кажется, на шестой или седьмой неделе беременности.
- На шестой...
Райт аккуратно поставил алюминиевую чашку вверх дном. Пол
пробормотал:
- Так вот что было у тебя на уме...
В ее взгляде он прочел нечто древнее, первичное, более глубокое, чем
мысль. То была словно бы даже не часть Дороти, а некая сила, движущая и
ею, и им самим, и всеми остальными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88