ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Почему?
Ч Мы не можем там летать. Деревья стоят настолько плотно, что их ветви зат
рудняют полет. Если придется спасаться бегством от волка или еще какого-
нибудь дикого зверя, то в лесу у нас почти нет никаких шансов. Мы слишком с
лабые создания, чтобы выдержать бег на длинные дистанции. Полет Ч наше е
динственное спасение, а деревья могут помешать. Вот поэтому мы и держимс
я подальше от лесов. С течением времени возникли и легенды о демонах. Нам с
войственны, как и всем людям, суеверия, в частности, как и вам, землянам.
Ч Восхитительно, Ч не мог не улыбнуться Дэйвис. Ч Это обязательно долж
но попасть в книгу.
Ли по-прежнему наблюдала за игрой.
Ч А я попаду в твою книгу? Ч спросила она наконец.
Ч А то как же! Я представляю тебя даже как героиню.
Она засмеялась и пошевелила ручкой в его лапище.
Он привлек ее ближе, не давая себе времени подумать, что именно подобных ж
естов должен избегать пуще всего.
Ч Ну так что, будем осматривать храм?
Ч Конечно! Ч воскликнула она с энтузиазмом. Ч Тебе же все это понадобит
ся для книги.
Они вошли через вход в подножие одной из этих величественных башен и по к
аменным коридорам попали в огромный центральный зал, объединяющий все д
евять башен. Голый пол, выложенный из черного и розового булыжника, тянул
ся на добрую сотню футов к гранитной плите, окруженной каменными канделя
брами величиной в рост человека. Позади находился алтарь в виде огромног
о лица, занимавшего почти всю стену собора, возвышавшегося на сто двадца
ть футов и протянувшегося на девяносто футов в поперечнике. Пустые черны
е глаза составляли тридцать футов в длину каждый и в высоту Ч шестнадца
ть футов. Нос представлял собой продолговатый валун с пробитыми в нем но
здрями Ч пещерами настолько огромными, что в них мог свободно заехать г
равитационный автомобиль. Полногубый рот был высечен так, чтобы во всех
деталях воспроизвести любящую улыбку, обнажая слегка поблескивающие ш
ирокие зубы.
Ч Что это? Ч вырвалось у него.
Ч Лик Бога, Ч ответила она. Ч Пошли! Зайдем внутрь.
Ч Внутрь?
Ч Пошли же!
Она потянула его за руку ближе к Лику Бога. Возле подбородка они останови
лись, пока Ли не нащупала какой-то рычаг в граните и каменная плита не откр
ылась. За ней находились ступени, высеченные в камне, Ч широкие грубые пл
ощадки, уходящие наверх в темноту. Они взбирались по ним, уходя из серого с
вета, проникавшего сквозь открытую дверь, в почти полный мрак, а затем, выш
е, на другой участок, освещенный слабыми лучами, падавшими откуда-то свер
ху. Постепенно они преодолели мрачную каменную лестницу и оказались в пр
оходе, достаточно широком, чтобы по нему можно было пройти втроем и в полн
ый рост. Впереди в серой полутьме виднелись пятна более яркого света. Ког
да они добрались туда, Дэйвис обнаружил, что эти светлые круги Ч лучи све
та, падавшего через отверстия огромных глаз. Они стояли точно позади гла
зниц изваяния и могли через них свободно обозревать пустой храм.
Ч Разве не здорово? Ч спросила она. Он ограничился кивком, слишком пораж
енный величием этого места, чтобы подобрать подходящие слова.
Ч Для чего предназначен этот проход?
Ч Прежде обычно здесь находился епископ в особые святые дни, когда его п
рисутствие было необходимым.
Ч Расскажи мне об этом Боге, Ч попросил он, проводя руками по краям высеч
енных в камне глазниц. Ч Какой культ он представлял?
Ли резко отстранилась от него, повернулась и стала рассматривать пустые
скамьи.
Ч В чем дело?
Ч Ни в чем.
Ч И все-таки? Быть может, я нарушил какой-нибудь запрет?
Ч Нет. Конечно нет!
Ч Тогда что?
Ч Он был Богом... Ч Девушка запнулась, словно у нее не хватило дыхания. Зат
ем замолчала, собираясь с мыслями. Ч Мне не следовало приводить тебя сюд
а.
Ч Но почему?
Ч Он...
И тут он понял... Как большинство людей, которых трогают откровения древни
х преданий и которые видят в них глубокий смысл, Дэйвис был глубоко взвол
нован, угадав то, что она пытается ему сказать, но не может. Он схватил Ли, пр
ижал к своей груди и не отпускал. Девушка заплакала ему в плечо, когда он к
оснулся губами волны ее волос.
Ч Он был Богом... Ч начал Дэйвис, пытаясь досказать за нее. Но тут и его гол
ос прервался, словно отказываясь закончить фразу.
Она опустилась на колени, и он последовал ее примеру. В такой позе они внов
ь прижались друг к другу.
Он обрел-таки голос, застрявший в горле, и вымолвил:
Ч Это был Бог плодородия и семейного очага, не так ли? От него зависела жи
знь в будущем.
Истреблены... Она кивнула, припав лицом к его груди.
Ч Не плачь, Ч сказал он, сознавая всю нелепость этих слов. Ее народ был ун
ичтожен, последние оставшиеся обречены на вымирание. Черт подери, как же
ей не плакать?
Будь проклят Альянс! Будь проклят культ Превосходства Человеческой Рас
ы.
Будь они все прокляты и днесь, и присно, и вовеки!
Проклятия срывались с его языка, как молитва, вперемежку с ее рыданиями и
эхом отдавались в каменном коридоре внутри Лика Бога. Он прижимал Ли к се
бе, слившись с ней в единое целое. Дэйвис поднял в ладонях ее лицо и поцело
вал ее нос. Он был крошечным и теплым в его губах. Он целовал ее щеки, шейку,
губы... И она с жаром отвечала на его поцелуи. Он ощутил, как ее язык проник к
нему в рот и коснулся его языка.
Здесь, в коридорах Лика Бога, ведомо было, что такое любовь...
Ему говорили, что Димос Ч это планета, где нет никаких опасностей. Однако
едва он высадился на космодроме, как встретил паукомышь с крыльями. Пото
м птица, которая набросилась на лобовой экран гравитационной машины, ког
да он следовал по дороге из порта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики