ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Создавалось впечатл
ение, что через считанные минуты они найдут свою добычу и налетят на нее. И
Дэйвис беспомощно подумал о том, что их гравимобиль оставил отличный сл
ед на всем пути через холмы до леса, такой отчетливый, что следовать по нем
у сможет даже слепая и лишенная чутья ищейка. Единственное, что могло их с
пасти, Ч это ночь, которая быстро вступала в права.
Ч Пошли, Ч позвал он Ли, Ч я запутаю след. Ч И он зашагал в гущу деревьев,
стараясь не казаться таким испуганным, каким был на самом деле...


Глава 6
Если бы не снег и не лютый хо
лод, Дэйвис возблагодарил бы свою удачу и всех богов, каких только знал. Он
и карабкались наверх в самые темные часы, никем не потревоженные, полага
ясь, где это было возможно, только на слабый отблеск снега, и пользовались
фонариком лишь в тех местах, где деревья росли так густо, что свет не прони
кал сквозь толщу ветвей, Ч таких участков, к счастью, было не очень много,
Ч и где они не могли и шагу ступить без опасения споткнуться или упасть в
какую-нибудь яму, так как тьма была хоть глаз коли. До них не доносилось ни
каких звуков, говорящих о преследовании: голосов ниже по склону, шума от л
опастей вертолета сверху. Горный склон зачастую круто уходил вверх, но н
е настолько, чтобы могло понадобиться специальное снаряжение. Это были с
тарые горы, за тысячи лет основательно подвергшиеся эрозии. Восхождение
скорее напоминало экскурсию, правда трудную и изматывающую. Все было бы
хорошо, если бы не все усиливающийся ветер, грозящий с каждым часом перер
асти в настоящий ураган.
Ветер ревел в кронах деревьев, трещал в развилках ветвей так, что вокруг с
тоял непрерывный гул, и им приходилось кричать, чтобы услышать друг друг
а. Часто ему казалось, что он стоит вблизи мощного водопада, где река в пад
ении обрушивается на скалы. Пока деревья стояли плотной стеной, они прик
рывали их от леденящего пронизывающего холода. Но несколько раз, когда и
м пришлось преодолевать длинные участки, где лес был реже, потоки холодн
ого воздуха с ураганным воем обрушивались на них, заставляя пригибаться
, чтобы удержаться на ногах. Однажды на более крутом участке склона ветер,
вырвавшись из-за горы и почти не встречая преграды, так как деревьев здес
ь было очень мало, задул вниз с такой силой, что им пришлось лавировать от
дерева к дереву и выжидать, крепко держась за ствол. Дэйвис обхватывал де
вушку ногами изо всех сил, чтобы ее не сорвало. В короткие минуты затишья о
ни стремительно бросались к заранее намеченному месту, где было за что у
хватиться, чтобы устоять перед следующим натиском своего незримого вра
га.
К середине ночи снег повалил с такой силой, что было невозможно разгляде
ть что-либо на расстоянии вытянутой руки даже с помощью электрофакела. Д
эйвис за всю свою жизнь никогда еще не видел такого урагана и ловил себя н
а том, что иногда, остановившись на момент, с изумлением взирает на этот сн
ежный потоп, хлынувший с небес на Димос. В такие минуты Ли, следовавшая за
ним по пятам, тоже останавливалась и сжимала его свободную руку, за котор
ую цеплялась, чтобы заставить его идти дальше. Иногда он даже жалел, что не
воспользовался быстродействующими стимуляторами из аптечки и сам, так
как чувствовал, что его хваленая энергия явно на исходе.
Они достигли горной вершины незадолго до рассвета и пересекли относите
льно ровный гребень, обрадовавшись возможности просто идти, ни за что не
цепляясь, чтобы не сорваться и не покатиться вниз по склону. Им было хорош
о на ровном месте, несмотря на сугробы, в которых ноги вязли как в болоте, и
скрытые препятствия, которые Дэйвис находил постоянно, а натыкаясь на ни
х, зачастую падал вместе со всей своей поклажей. Ли какое-то время помогал
а нести чемодан, но и веса двух рюкзаков хватало, чтобы он чувствовал себя
так, словно его ноги проваливаются не только в снег, но и глубже в почву, чт
о под снегом, на дюйм или два.
Когда первые рассветные лучи пробились сквозь плотную пелену облаков и
заставили серый горизонт слегка посветлеть, они добрались до дальнего с
клона горы и нашли место, где можно было начинать спуск. Преодолевая перв
ую сотню ярдов обрыва ущелья, которое лежало между этим склоном и следую
щим, вновь уходящим в высоту, он дважды упал, причем второй раз едва не рас
шибся после того, как поднялся, чтобы продолжить путь. А тут еще и Ли повис
ла у него на руке и заявила, что совсем выбилась из сил.
Когда он обернулся в уверенности, что она настаивает на остановке только
из-за него и, щадя его гордость, притворяется, что это по ее вине, то заметил
, что глаза девушки ввалились, щеки осунулись, а лицо мертвенно побледнел
о под тяжелым капюшоном утепленной “аляски”. Дэйвис совсем забыл, что на
ркотики, которые он ей ввел, не останавливают усталость и физическое изн
еможение организма, а лишь дают возможность какое-то время не ощущать эт
ого. После всего перенесенного Ли должна была находиться на пределе свои
х физических возможностей. Поэтому он кивнул и поднялся обратно на верши
ну к небольшой рощице, где снег был не так глубок, как на открытом месте; де
вушка все это время следовала за ним, вцепившись в его руку и с трудом пере
ставляя ноги. Он очистил багаж от налипшего снега и грязи, достал из чемод
ана квадратное полотнище прочного пластика, развернул его и привязал за
края к веткам над головой, чтобы сделать навес, под которым они могли бы ук
рыться.
Усевшись под тентом, они плотно прижались друг к другу, чтобы и то немного
е тепло, что просачивалось через их плотную и толстую одежду, не пропадал
о впустую.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики