ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Полпред дру
гого выхода им не оставил.
Пожалуй, впервые Дэйвис спохватился, что даже не знает имя представителя
Альянса. Тот был для него просто марионеткой в руках правительства. Они т
ак и не представились друг другу. Дейвису даже и в голову не пришло спроси
ть, как того зовут, а человек Альянса не привык сообщать свое имя по собств
енной инициативе. Это было вполне убедительным доказательством обезли
чивания человека бюрократической машиной. Маленький бывший солдат с ус
ами больше не был индивидуален, он превратился в крошечный штрих в соста
вном коррумпированном имидже правительства Альянса и со своими амбици
ями на главенство человеческой расы стал очередной пешкой, приверженно
й доктринам и движимой догмами, не думающей и не заботящейся ни о чем, кром
е власти и способов ее достижения. Индикатор продолжал мигать. Дэйвис тр
онул с места гравимобиль и направил его прочь от Заповедника, выжимая ак
селератор все время, пока мчал по дороге, ведущей к поселку, где остались е
го вещи и запасы продовольствия, необходимые им для долгого предстоящег
о пути или же...
Глава 5
Ли все еще не пришла в созна
ние к тому времени, когда они добрались до башен поселка, и хотя ему была н
е по душе мысль прервать ее сон, Дэйвис ввел девушке подкожный стимулято
р и начал энергично растирать ей щеки и руки. Оставалось так мало времени,
а сделать предстояло так много, что нельзя было тратить ни секунды.
Она пошевелилась, что-то пробормотала спросонья и приподнялась, по-прежн
ему не открывая свои овальные глаза. Ее крылья слегка дрогнули, Ч раскры
лись, затем сложились и убрались на место. Она потрясла головой, всхлипну
ла и наконец взглянула на него. Даже темные-круги под глазами не портили е
е красоту, а придавали ей какой-то интригующий вид.
Ч Где мы? Ч спросила она.
Ч В поселке, где остались мои вещи.
Ч А волки...
Ч Расскажу, пока будем собираться, Ч оборвал он расспросы, поднимая ее н
а ноги. Ч У тебя хватит сил, чтобы немного поработать?
Ч Я чувствую себя такой усталой. Но попробую собраться с силами, Ч ответ
ила она.
Ч Как рука?
Ч Почти не болит.
Ч Тогда давай поспешим!
Тем не менее Ли нашла время, чтобы поцеловать его пылко и самозабвенно, за
тем они торопливо стали собирать продукты, концентраты, термосы-кувшины
для воды, портативные электрофакелы и даже те вещи, которые вряд ли могли
им пригодиться, Ч словом, все, что только могли унести. Однажды она сделал
а паузу, чтобы попытаться убедить Дэйвиса, что он должен сдать ее властям
и тем самым заслужить себе прощение. Но он заявил, что такое предложение н
е только оскорбительно для него и говорит о том, что она недооценивает ис
кренность и глубину его любви, но и полностью относится к области фантас
тики, так как представитель Альянса теперь охвачен жаждой крови и мести
и ничем меньшим не удовольствуется. После чего сбор и упаковка вещей воз
обновились с еще большей спешкой.
Ч Куда мы отправимся? Ч поинтересовалась девушка, когда они собрали по
следние из вещей, что, по мнению Дэйвиса, могли им понадобиться, и распихив
али их в рюкзаки и единственный оказавшийся у него чемодан.
Он хотел было ответить, но вместо этого вернулся к осмотру оставшихся ве
щей и в темпе выбрал те из них, которые можно было еще втиснуть в рюкзаки и
чемодан. И лишь через несколько минут сказал:
Ч Если мы сможем добраться до лесов и продержаться там некоторое время,
то, возможно, они подумают, что мы зимой погибнем в горах. Может, мы и погибн
ем. Но мы чертовски постараемся, чтобы остаться в живых. И если нам это уда
стся, тогда весной попробуем пробраться в город, чтобы неузнанными попас
ть на космодром.
Ч Это вряд ли, Ч заметила Ли.
Дэйвис пожал плечами, так как не хуже ее знал, что подобный вариант малове
роятен. Но других попросту не было. Сейчас они походили на пару мечущихся
из стороны в сторону существ, попавших в паутину мегаманьяков, одержимых
жаждой власти, они были мышками, оказавшимися в стенах огромного, уму неп
остижимого сооружения, именуемого общественным порядком. Их единствен
ный шанс выжить заключался в том, чтобы и действовать как мыши, живя вне эт
ого порядка, на грани невозможного, чтобы остаться незамеченными и тем с
амым избежать уничтожения. Жизнь далеко не из приятных! Но все же лучше, че
м смерть.
Ч Я могла бы кое-что предложить, Ч вдруг произнесла девушка.
Он покончил наконец со сборами и с трудом затянул раздувшийся рюкзак.
Ч Что именно?
Ч Крепость.
Дэйвис озадаченно взглянул на нее, пока закрывал клапан кармана рюкзака
, не вполне уяснив смысл сказанного.
Ч Что?
Ч Крепость. Помнишь, я рассказывала о том, как предполагалось переломит
ь ход войны в пользу моего народа?
Теперь он вспомнил, и все заметки, сделанные им в результате детального в
ыяснения всего, что было связано с этой темой, возникли в его мозгу с исчер
пывающей ясностью. Исходя из того, что рассказывала Ли, димосианское пра
вительство построило в конце войны, когда применение стерилизующих газ
ов возымело эффект и ряды их бойцов существенно поредели, четыре крепост
и глубоко под землей, разбросанные по всему континенту в местах, где в осн
овном находились поселения крылатых людей. Крепости находились очень г
лубоко, могли послужить неуязвимыми укрытиями в случае любого вида атак
и и были оснащены, если верить слухам, экспериментальными лабораториями
для разработки новых видов оружия, а также генетическими лабораториями,
предназначенными найти способ создания димосиан искусственно, не испо
льзуя для этого ни мужчин, ни женщин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
гого выхода им не оставил.
Пожалуй, впервые Дэйвис спохватился, что даже не знает имя представителя
Альянса. Тот был для него просто марионеткой в руках правительства. Они т
ак и не представились друг другу. Дейвису даже и в голову не пришло спроси
ть, как того зовут, а человек Альянса не привык сообщать свое имя по собств
енной инициативе. Это было вполне убедительным доказательством обезли
чивания человека бюрократической машиной. Маленький бывший солдат с ус
ами больше не был индивидуален, он превратился в крошечный штрих в соста
вном коррумпированном имидже правительства Альянса и со своими амбици
ями на главенство человеческой расы стал очередной пешкой, приверженно
й доктринам и движимой догмами, не думающей и не заботящейся ни о чем, кром
е власти и способов ее достижения. Индикатор продолжал мигать. Дэйвис тр
онул с места гравимобиль и направил его прочь от Заповедника, выжимая ак
селератор все время, пока мчал по дороге, ведущей к поселку, где остались е
го вещи и запасы продовольствия, необходимые им для долгого предстоящег
о пути или же...
Глава 5
Ли все еще не пришла в созна
ние к тому времени, когда они добрались до башен поселка, и хотя ему была н
е по душе мысль прервать ее сон, Дэйвис ввел девушке подкожный стимулято
р и начал энергично растирать ей щеки и руки. Оставалось так мало времени,
а сделать предстояло так много, что нельзя было тратить ни секунды.
Она пошевелилась, что-то пробормотала спросонья и приподнялась, по-прежн
ему не открывая свои овальные глаза. Ее крылья слегка дрогнули, Ч раскры
лись, затем сложились и убрались на место. Она потрясла головой, всхлипну
ла и наконец взглянула на него. Даже темные-круги под глазами не портили е
е красоту, а придавали ей какой-то интригующий вид.
Ч Где мы? Ч спросила она.
Ч В поселке, где остались мои вещи.
Ч А волки...
Ч Расскажу, пока будем собираться, Ч оборвал он расспросы, поднимая ее н
а ноги. Ч У тебя хватит сил, чтобы немного поработать?
Ч Я чувствую себя такой усталой. Но попробую собраться с силами, Ч ответ
ила она.
Ч Как рука?
Ч Почти не болит.
Ч Тогда давай поспешим!
Тем не менее Ли нашла время, чтобы поцеловать его пылко и самозабвенно, за
тем они торопливо стали собирать продукты, концентраты, термосы-кувшины
для воды, портативные электрофакелы и даже те вещи, которые вряд ли могли
им пригодиться, Ч словом, все, что только могли унести. Однажды она сделал
а паузу, чтобы попытаться убедить Дэйвиса, что он должен сдать ее властям
и тем самым заслужить себе прощение. Но он заявил, что такое предложение н
е только оскорбительно для него и говорит о том, что она недооценивает ис
кренность и глубину его любви, но и полностью относится к области фантас
тики, так как представитель Альянса теперь охвачен жаждой крови и мести
и ничем меньшим не удовольствуется. После чего сбор и упаковка вещей воз
обновились с еще большей спешкой.
Ч Куда мы отправимся? Ч поинтересовалась девушка, когда они собрали по
следние из вещей, что, по мнению Дэйвиса, могли им понадобиться, и распихив
али их в рюкзаки и единственный оказавшийся у него чемодан.
Он хотел было ответить, но вместо этого вернулся к осмотру оставшихся ве
щей и в темпе выбрал те из них, которые можно было еще втиснуть в рюкзаки и
чемодан. И лишь через несколько минут сказал:
Ч Если мы сможем добраться до лесов и продержаться там некоторое время,
то, возможно, они подумают, что мы зимой погибнем в горах. Может, мы и погибн
ем. Но мы чертовски постараемся, чтобы остаться в живых. И если нам это уда
стся, тогда весной попробуем пробраться в город, чтобы неузнанными попас
ть на космодром.
Ч Это вряд ли, Ч заметила Ли.
Дэйвис пожал плечами, так как не хуже ее знал, что подобный вариант малове
роятен. Но других попросту не было. Сейчас они походили на пару мечущихся
из стороны в сторону существ, попавших в паутину мегаманьяков, одержимых
жаждой власти, они были мышками, оказавшимися в стенах огромного, уму неп
остижимого сооружения, именуемого общественным порядком. Их единствен
ный шанс выжить заключался в том, чтобы и действовать как мыши, живя вне эт
ого порядка, на грани невозможного, чтобы остаться незамеченными и тем с
амым избежать уничтожения. Жизнь далеко не из приятных! Но все же лучше, че
м смерть.
Ч Я могла бы кое-что предложить, Ч вдруг произнесла девушка.
Он покончил наконец со сборами и с трудом затянул раздувшийся рюкзак.
Ч Что именно?
Ч Крепость.
Дэйвис озадаченно взглянул на нее, пока закрывал клапан кармана рюкзака
, не вполне уяснив смысл сказанного.
Ч Что?
Ч Крепость. Помнишь, я рассказывала о том, как предполагалось переломит
ь ход войны в пользу моего народа?
Теперь он вспомнил, и все заметки, сделанные им в результате детального в
ыяснения всего, что было связано с этой темой, возникли в его мозгу с исчер
пывающей ясностью. Исходя из того, что рассказывала Ли, димосианское пра
вительство построило в конце войны, когда применение стерилизующих газ
ов возымело эффект и ряды их бойцов существенно поредели, четыре крепост
и глубоко под землей, разбросанные по всему континенту в местах, где в осн
овном находились поселения крылатых людей. Крепости находились очень г
лубоко, могли послужить неуязвимыми укрытиями в случае любого вида атак
и и были оснащены, если верить слухам, экспериментальными лабораториями
для разработки новых видов оружия, а также генетическими лабораториями,
предназначенными найти способ создания димосиан искусственно, не испо
льзуя для этого ни мужчин, ни женщин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47