ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Сможешь?
— Очень хорошо, черт возьми, — согласилась она. — Но постарайся остаться в живых до моего возвращения.
— Куки, отправляйся за Эдит, — сказал Джадсон. — Я сделаю тебе шину, и ты сможешь добраться до дома. Мы скоро вернемся.
Они подождали немного, но не услышали никаких новых звуков. Джадсон сломал пополам винилоидную трубку и пристроил к бедру Куки, затем прибинтовал ее к ноге кусками разорванной рубашки Фрэнка. Теперь Куки мог даже опираться на ногу и передвигаться с помощью Эдит.
— Вот это мне нравится, — заметил бравый шеф-повар, опираясь на плечо Эдит. — Идем, девочка, скажи мне, если я слишком сильно сожму тебя.
— Ну и старый черт! — заметил Фрэнк.
— Да, он такой, — согласился Джадсон. — Но мне кажется, нам стоит вернуться вместе с ними. Теперь мы знаем, что с Мэрси все в порядке, значит, нам незачем разбиваться на две группы.
— Мне так тоже кажется, — согласился Фрэнк.
29
Вернувшись назад в скромное жилище, они обнаружили, что без них там никого не было. Джадсон вступил в контакт с Бегги, который всегда был на страже в готовности помочь.
— Бегги, постарайся привести Мэрси сюда, — попросил его Джадсон.
— Нет ничего проще.
После пятиминутного ожидания снаружи раздался звук.
— Что-то вроде хлопушки, — высказал догадку Куки, — лучше бы…
— Ляг-ка лучше на эту кровать, — сказал Джадсон. — Я пойду проверю.
Он подошел к задней двери и со скрипом отворил ее. У наружных ворот он заметил какое-то движение. Был ранний час — Младший освещал все своим бледным, темно-красным светом.
— Кэп, — раздался голос Мэрси. — Я услышала нечто вроде внутреннего голоса, который мне сказал, чтобы я шла вниз по аллее и пришла сюда. И все было верно! Вот и вы, как я и надеялась! То, что я слышала, это…
— Это был наш друг по имени Бегги, — подтвердил Джадсон. — Входи. Что там такое происходит?
В доме девушку встретила Эдит и немедленно уложила в постель. Мэрси была рада отдохнуть, но ей не терпелось все рассказать. Джадсон сел у ее постели.
— Это все старый Джордж, — сказала ему Мэрси серьезно. — Я ничего не понимаю. Он все же мужчина, у него и так есть все привилегии. Но однажды я слышала, что он пытался убить вас. Это правда?
— Это было давным-давно, — успокоил ее Джадсон. — Он подвергся испытаниям и исправился, став обычным гражданином. Но что именно он делает теперь?
— Он вышел на улицу, кричит, угрожает людям и призывает их сжечь мэрию. Его седые волосы спутаны в гриву, но он не обращает внимания на свой дикий вид. Он распахнул ворота в Отделение Отверженных и формирует из этих негодяев взводы, или как там это еще называется. Он рассылает их повсюду, чтобы они несли людям «слово правды», как он это называет. На самом же деле идея его состоит в том, что все они несчастны, потому что не все могут отдавать приказы. Безумная идея! Он уверяет, что те, кто хорошо работает — кровососы и эксплуатируют «массы». Он как будто свалился с другой планеты. Ничего из того, что он говорит, не подходит для Эдема.
— Он так и не сумел пережить свое негодование, что тогда не убил меня с Куки и не затащил Барби в пещеру, — объяснил Джадсон. — Бедняга! — добавил он. — Он хочет быть героем, но не понимает, что это такое.
— А что такое герой? — спросила Мэрси.
— Я думаю, что герой — это человек, делающий то, что должно быть сделано, вопреки всем запугиваниям и насмешкам, — сказал Джадсон. — Даже если это дело — всего-навсего выращивание картошки или покупка инструментов в магазине.
— Я всегда думала, что герои убивают людей, что они сильнее и храбрее всех остальных, — сказала в ответ Мэрси, поглядев на Куки. — Поэтому… — она запнулась на полуслове.
— Вот почему ты не могла понять, почему некоторые называют меня героем,
— подсказал ей Куки, подмигивая ей. — Я слишком мал для того, чтобы быть героем, а, кэп?
Мэрси нерешительно прошептала:
— Возьми к примеру Джорджа — он высокий, и красивый, и…
— Мерзкий, как змея, — добавил Куки. — Он не хочет быть героем на самом деле, но хочет, чтобы люди относились к нему, как к герою.
— Это такой же бред, как идея разрушить систему тестирования и расставить на ответственных постах неквалифицированных, но популярных политиков, — решительно сказал Джадсон. — В этом весь Джордж.
— Надо найти эту вонючку, — сказал Куки серьезно.
— Мы найдем его, — пообещал Джадсон.
— Что такое «вонючка»? — спросила Мэрси, взяв Куки за руку и внимательно смотря ему в обветренное лицо, покрытое шрамами.
— Это маленькое и малоприятное существо с планеты Земля, — объяснил он ей. — Забавные маленькие существа с блестящей черной шерсткой и белыми полосками. Но они могут выбросить такую вонючую струю, которая собьет со следа любую ищейку. Скунс-вонючка.
— Наверное, странное это место — Земля, — задумчиво произнесла девушка.
— Так много разнообразных форм жизни. Все живут вместе. Но некоторые из них, — добавила она с отвращением, — поедают других. А почему они все позволяют человеческим существам властвовать над нами?
— Это очень сложный вопрос, касающийся взаимодействия различных форм жизни. Но в конце концов, все части природы взаимодействуют на благо друг друга, — объяснил Джадсон.
— Но я читала, — возразила Мэрси, что мы — человеческие существа — когда-то уничтожили места обитания других земных существ.
— Человек — часть природы, — сказал ей Джадсон. — Все, что мы делаем, естественно. Нижний город Граньяк в час пик так же естественен, как дождь в лесу. Так же, как бобровая плотина, как пчелиный улей.
— Но это — совсем другое, — запротестовала Мэрси. — Люди покрыли землю асфальтом, вырубили леса, и…
— Земля перенаселена живыми существами, — возразил Джадсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
— Очень хорошо, черт возьми, — согласилась она. — Но постарайся остаться в живых до моего возвращения.
— Куки, отправляйся за Эдит, — сказал Джадсон. — Я сделаю тебе шину, и ты сможешь добраться до дома. Мы скоро вернемся.
Они подождали немного, но не услышали никаких новых звуков. Джадсон сломал пополам винилоидную трубку и пристроил к бедру Куки, затем прибинтовал ее к ноге кусками разорванной рубашки Фрэнка. Теперь Куки мог даже опираться на ногу и передвигаться с помощью Эдит.
— Вот это мне нравится, — заметил бравый шеф-повар, опираясь на плечо Эдит. — Идем, девочка, скажи мне, если я слишком сильно сожму тебя.
— Ну и старый черт! — заметил Фрэнк.
— Да, он такой, — согласился Джадсон. — Но мне кажется, нам стоит вернуться вместе с ними. Теперь мы знаем, что с Мэрси все в порядке, значит, нам незачем разбиваться на две группы.
— Мне так тоже кажется, — согласился Фрэнк.
29
Вернувшись назад в скромное жилище, они обнаружили, что без них там никого не было. Джадсон вступил в контакт с Бегги, который всегда был на страже в готовности помочь.
— Бегги, постарайся привести Мэрси сюда, — попросил его Джадсон.
— Нет ничего проще.
После пятиминутного ожидания снаружи раздался звук.
— Что-то вроде хлопушки, — высказал догадку Куки, — лучше бы…
— Ляг-ка лучше на эту кровать, — сказал Джадсон. — Я пойду проверю.
Он подошел к задней двери и со скрипом отворил ее. У наружных ворот он заметил какое-то движение. Был ранний час — Младший освещал все своим бледным, темно-красным светом.
— Кэп, — раздался голос Мэрси. — Я услышала нечто вроде внутреннего голоса, который мне сказал, чтобы я шла вниз по аллее и пришла сюда. И все было верно! Вот и вы, как я и надеялась! То, что я слышала, это…
— Это был наш друг по имени Бегги, — подтвердил Джадсон. — Входи. Что там такое происходит?
В доме девушку встретила Эдит и немедленно уложила в постель. Мэрси была рада отдохнуть, но ей не терпелось все рассказать. Джадсон сел у ее постели.
— Это все старый Джордж, — сказала ему Мэрси серьезно. — Я ничего не понимаю. Он все же мужчина, у него и так есть все привилегии. Но однажды я слышала, что он пытался убить вас. Это правда?
— Это было давным-давно, — успокоил ее Джадсон. — Он подвергся испытаниям и исправился, став обычным гражданином. Но что именно он делает теперь?
— Он вышел на улицу, кричит, угрожает людям и призывает их сжечь мэрию. Его седые волосы спутаны в гриву, но он не обращает внимания на свой дикий вид. Он распахнул ворота в Отделение Отверженных и формирует из этих негодяев взводы, или как там это еще называется. Он рассылает их повсюду, чтобы они несли людям «слово правды», как он это называет. На самом же деле идея его состоит в том, что все они несчастны, потому что не все могут отдавать приказы. Безумная идея! Он уверяет, что те, кто хорошо работает — кровососы и эксплуатируют «массы». Он как будто свалился с другой планеты. Ничего из того, что он говорит, не подходит для Эдема.
— Он так и не сумел пережить свое негодование, что тогда не убил меня с Куки и не затащил Барби в пещеру, — объяснил Джадсон. — Бедняга! — добавил он. — Он хочет быть героем, но не понимает, что это такое.
— А что такое герой? — спросила Мэрси.
— Я думаю, что герой — это человек, делающий то, что должно быть сделано, вопреки всем запугиваниям и насмешкам, — сказал Джадсон. — Даже если это дело — всего-навсего выращивание картошки или покупка инструментов в магазине.
— Я всегда думала, что герои убивают людей, что они сильнее и храбрее всех остальных, — сказала в ответ Мэрси, поглядев на Куки. — Поэтому… — она запнулась на полуслове.
— Вот почему ты не могла понять, почему некоторые называют меня героем,
— подсказал ей Куки, подмигивая ей. — Я слишком мал для того, чтобы быть героем, а, кэп?
Мэрси нерешительно прошептала:
— Возьми к примеру Джорджа — он высокий, и красивый, и…
— Мерзкий, как змея, — добавил Куки. — Он не хочет быть героем на самом деле, но хочет, чтобы люди относились к нему, как к герою.
— Это такой же бред, как идея разрушить систему тестирования и расставить на ответственных постах неквалифицированных, но популярных политиков, — решительно сказал Джадсон. — В этом весь Джордж.
— Надо найти эту вонючку, — сказал Куки серьезно.
— Мы найдем его, — пообещал Джадсон.
— Что такое «вонючка»? — спросила Мэрси, взяв Куки за руку и внимательно смотря ему в обветренное лицо, покрытое шрамами.
— Это маленькое и малоприятное существо с планеты Земля, — объяснил он ей. — Забавные маленькие существа с блестящей черной шерсткой и белыми полосками. Но они могут выбросить такую вонючую струю, которая собьет со следа любую ищейку. Скунс-вонючка.
— Наверное, странное это место — Земля, — задумчиво произнесла девушка.
— Так много разнообразных форм жизни. Все живут вместе. Но некоторые из них, — добавила она с отвращением, — поедают других. А почему они все позволяют человеческим существам властвовать над нами?
— Это очень сложный вопрос, касающийся взаимодействия различных форм жизни. Но в конце концов, все части природы взаимодействуют на благо друг друга, — объяснил Джадсон.
— Но я читала, — возразила Мэрси, что мы — человеческие существа — когда-то уничтожили места обитания других земных существ.
— Человек — часть природы, — сказал ей Джадсон. — Все, что мы делаем, естественно. Нижний город Граньяк в час пик так же естественен, как дождь в лесу. Так же, как бобровая плотина, как пчелиный улей.
— Но это — совсем другое, — запротестовала Мэрси. — Люди покрыли землю асфальтом, вырубили леса, и…
— Земля перенаселена живыми существами, — возразил Джадсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124