ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я видел несколько штук высотой в пятьдесят футов! Похоже, в своем путешествии именно это я и видел, а?
— Не забывай, что это была всего лишь наркотическая греза, помощник, — охладил его воодушевление Джадсон. — Впрочем, с высоты птичьего полета это сооружение и впрямь должно казаться прекрасным городом.
— Именно! Я не успел вам тогда рассказать, как выглядел мой «город», а теперь сами видите, — сказал Куки. — Здорово походит на сказочный Изумрудный город, да? Только не зеленый, а голубой. Конечно, большое разочарование. Было бы здорово, если бы здесь действительно был город. Хотя бы в прошлом.
— Здорово? А ты уверен, что его жителям понравилось бы вторжение в их жилище каких-то двуногих чужаков, топчущих лапами их прекрасные кристаллы?
— заметил с улыбкой Джадсон. — Так или иначе, а, похоже, никого, кроме нас, здесь нет.
— Сдается мне, кэп, — проговорил Куки, — что здесь было дно озера… Или даже моря. Оно высохло, вы-парилось и растворенные в воде минеральные соли выкристаллизовались. Впрочем, никогда не видел небесно-голубого кристалла, который по форме так здорово напоминает дорожный указатель. А вы, кэп?
Джадсон покачал головой.
— На свете существует множество растворимых минералов, Куки. Большинство из них кристаллизуется. Почему бы некоторым не принять форму голубых пирамидальных кристаллов?
Куки живо кивнул.
— Именно это я и имел в виду, когда сказал о дорожных указателях, кэп. Из-за этой их, как вы говорите?.. «Пирамидальной» формы. Но красота-то какая, а?! Давайте установим правило: не откалывать здесь для себя сувениров и не оставлять надписей, типа: «здесь был я!» Оставим все как есть. А место мы можем называть Сапфировый Город! Как?
— Правильно. Абсолютно верно, — с готовностью согласился Джадсон. — А теперь предлагаю заняться оборудованием нашего жилища внизу.
— Видите, у края скалы что-то вроде гребня? — заметил Куки. — Он задерживает воду и поэтому снизу мы не можем видеть кристаллы.
14
Они вернулись во внешнюю пещеру, обсудили, что следует доставить сюда из «Рокки» в первую очередь, затем сели в повозку и спустились на ней к вездеходу.
Помятый корпус старого корабля показался вдали, как только они выехали на опушку сельдерейного леса.
— И хоть здесь нет никого, кто мог бы сунуть туда свой длинный нос, — проговорил Куки, — меня посетило страшное чувство облегчения, когда я увидел старушку такой, какой мы ее оставили.
Джадсон кивнул.
— Теперь остается только сожалеть о том, что я не совершил посадку ближе к пещерам, — заметил он.
— Ничего, кэп, — махнул рукой Куки. — Старушка будет нашим удаленным загородным домом и складом припасов. Мы будем навещать ее так часто, как нам того захочется. Кстати, я предлагаю прицепить к вездеходу грузовую тележку. Что скажете, кэп?
Джадсон согласился. А спустя полчаса, с первой партией грузов, они выехали обратно к пещерам.
— Помните умелую помощницу Барби Мак-Лод, кэп? — сказал Куки, когда они припарковали электрокарт так близко к пещерам, как только смогли.
— Еще бы не помнить! — продолжал размышлять вслух кок. — Какого черта девчонка, которая без труда могла бы стать телезвездой, подалась в космические просторы?
— Однажды я задал ей подобный вопрос, — ответил Джадсон. — Какие-то нелады с ее дружками. Ей необходимо было уехать подальше от дома.
— Странно, что она не в монастырь ушла, — заметил Куки, — а завербовалась в космические рейсы, где окружающие ее люди по крайней мере на восемьдесят процентов были мужчинами.
— Да, любила она нашего брата.
— Вы разрываете мне сердце, кэп, — простонал Куки. — Как же я, дурак такой, этого тогда не замечал! А теперь уж нам до конца жизни не увидеть ни одной смазливой девчонки.
— Похоже на то. Во всяком случае это касается землянок, — подтвердил Джадсон.
— Нам крупно повезло в том, что мы оба не женаты, — заметил Куки. — С другой стороны, для вас, кэп, это плохо. Ведь у вас нет детей и некому будет унаследовать «Прайвит» и все остальное. «Саммерлон» — чудесный дом!
— А, ладно, — махнул рукой Джадсон. — Налог на наследство составляет сто десять процентов, так что я только рад, что мне не придется по этому поводу лишний раз сталкиваться с бюрократами.
— Предлагаю закончить болтовню и поскорее перенести вещи, — сказал Куки, выбираясь из машины.
— Да, ты прав, лучше поспешить, — сказал ему Джадсон. — Сдается мне, что с юга надвигается неслабенький шторм.
Он махнул в сторону пелены облаков, которые уже затемнили вдали небо. Впрочем, это были уже не облака, а настоящие тучи. Ветер неожиданно посвежел. Он быстро гнал бурю на пещеры.
— Да это форменное цунами, — проговорил Куки. — Шквал и не маленький!
Теперь уже стали видны разряды молний, сверкающие в сплошной темной пелене туч, которые ощутимо быстро продвигались в сторону людей.
Как только в пещеру был затащен последний тюк из первой партии груза, с небес обрушился дикий ливень. Капли воды были размером с шарики из детской игры. Они с громким хлюпаньем падали на насыпь перед пещерой. Тут и там уже образовывались юркие ручейки, которые по ямкам и впадинкам стремительно уносились на луга. Непрерывно грохотал гром. Ветер прижал к земле высокие травы и вырывал деревья, как будто они были сделаны из соломы. Внутри пещеры гулял ужасающий сквозняк. Со стороны Сапфирового Города в туннель врывался воздух, с дикой скоростью выносившийся через другой выход, у которого стояли люди.
— Как только закончится этот шабаш, нам нужно будет соорудить нечто вроде загородки! — ни к кому конкретно не обращаясь, воскликнул Куки. Борясь с ветром, он попытался закрыть дыру наверху куском брезента, но не удержал его в руках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики