ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Закари сразу же невзлюбил ее.
«Где я? Что случилось? Ц хотел он спросить, но вместо слов получилось как
ое-то мычание. Он сделал еще одну попытку.
Ц Что вы сделали со мной?
Она ответила что-то, но он не услышал ни слова. Он хотел, чтобы она ушла, и ск
азал ей об этом. Тогда она что-то проговорила другой девушке, но слишком т
ихо, и он опять ничего не понял, но почувствовал боль от укола и зло посмот
рел на них: Что здесь, черт возьми, происходит? Что?! Но девушки пропали, а
он снова оказался в центре огненного кольца.
Закари Уэст хотел закричать, но не смог боль опять поймала его в ловушку. О
н попытался рассмотреть сквозь пламя, что же было снаружи. А вдруг она там
, девушка в белом, которая так нежно улыбалась ему? Неожиданно все страхи З
акари ушли прочь. Ангел, подумал он.
Вот кто она такая! Почему я раньше не понял этого? Я Ц мертв, а она Ц ангел.
В травматологическом отделении больные уже позавтракали и лениво прос
матривали утренние газеты или просто сидели в креслах и разговаривали д
руг с другом в ожидании дневных процедур. Луиз прошла в комнату медсесте
р, чтобы пожелать доброго утра дежурной сестре, прежде чем направиться в
палату номер двенадцать.
Ночная сестра Бет Даулиш, с которой она вместе училась, давно ушла. И сейча
с дежурила женщина, которую Луиз плохо знала.
Ц Да, Бет предупредила меня, что вы зайдете, Ц сказала сестра, и ее карие г
лаза не выразили никакого любопытства. Ц Вы можете оставаться здесь ско
лько угодно. Но мне кажется, что его отпустят домой еще сегодня, если судит
ь по записям, который оставила сестра Даулиш. Могло быть гораздо хуже! А ка
к дела у того, другого, который в вашей палате? Я слышала, что он серьезно по
страдал. Машина загорелась, да? Не представляю, как можно работать в вашем
отделении! Однажды я дежурила там, когда проходила практику, и навсегда в
озненавидела эту работу. У вас, наверное, стальные нервы?
Луиз слабо улыбнулась.
Ц Я привыкла. Наш больной пережил ночь. У него относительно стабильное с
остояние.
Медсестра как-то странно на нее посмотрела.
Ц Именно так. Даже если и выживет, он не из дерева и не железа, не так ли? Ему
еще предстоит пройти долгую-долгую дорогу страданий!
Ц Да, Ц ответила Луиз, вздрагивая. Ц Ну хорошо, я больше не буду отрывать
вас от работы
Она быстро прошла к последней койке в палате. Мужчина сидел, опершись на п
одушки, уставившись в пустоту. Лицо его было бледным, с тенями под глазами
. Он повернул голову, когда медсестра села на стул подле его кровати.
Ц Луиз Ц Мужчина так крепко схватил ее за руку, что ей стало больно. Ц О
н он
Ц Жив, Ц ответила она тихо. Ц Не смотри так. Он выживет, папочка!
Глава 2
Луиз проспала около шести часов, но сон был отрывочный, как и всегда днем.
Встав, она съела яблоко, немного корнфлекса с изюмом и орехами и выпила ча
шку чаю. Потом решила, что ей станет лучше, если она немного прогуляется. У
нее была маленькая двухкомнатная квартира недалеко от больницы и от тор
говых улиц Уинбери. В центре было только пешеходное движение, кафе, цветн
ики.
Светило солнце, и на улице было многолюдно. Сделав покупки в супермаркет
е, Луиз возвращалась домой, когда столкнулась с блондинкой почти одного
с ней возраста.
Ц О, это ты! Ц воскликнула блондинка раздраженно, и ее зеленые глаза заи
скрились злостью.
Ц Здравствуй, «Ноэль, Ц холодно произнесла Луиз, которая тоже не терпел
а эту особу. Ц Папа уже дома?
Ц Да! И мне пришлось самой забирать его! Они не захотели отвезти его на са
нитарной машине!
Ц Наши машины всегда очень заняты Ц начало было Луиз, но Ноэль резко пр
ервала ее:
Ц Они доставили его в больницу на машине, почему же не отправить домой те
м же способом? У меня серьезная работа, и я не могу уходить, когда мне вздум
ается. Очень неприятно, что пришлось отменить деловую встречу. Надеюсь, м
ы не потеряем контракт из-за этого. Женщина, позвонившая из больницы, разг
оваривала весьма нагло. Она настаивала, чтобы кто-то приехал за Гарри. Не
понимаю, почему нельзя было вызвать такси? Или почему ты сама не привезла
его домой? Ты все-таки там работаешь, и это не составило бы тебе труда! Мне с
казали, что ты уже дома. Но когда я позвонила, то услышала автоответчик.
Ц После ночного дежурства мне необходимо выспаться днем, Ц ответила Л
уиз, пытаясь сдержаться, хотя это ей давалось с трудом.
Ц А я должна работать, потому что твой папаша не желает заниматься фирмо
й? Ц ответила Ноэль. Ц Если бы не я, мы бы обанкротились в течение этого го
да! Он практически устранился от дел
Ц Меня не интересует фирма. Как отец? резко перебила ее Луиз. Ц Ты что, ост
авила его одного? Это невозможно! Он слишком расстроен!
Ноэль даже топнула ногой от негодования.
Ц Не смей мне указывать, что я должна делать! Я уже не секретарша твоего о
тца, я его жена! И не потерплю, чтобы ты свысока разговаривала со мной!
Ц Я не делаю ничего подобного. Но мне кажется, ты не понимаешь, какими опа
сными могут быть последствия перенесенного им потрясения Я хотела бы о
бъяснить тебе клинические
Ц Не надо! Я не одна из твоих сестер, которые бегают, как дрессированные м
ыши, стоит тебе щелкнуть пальцами.
Не очень-то приятно, когда на тебя смотрят с такой злостью Луиз даже стал
о нехорошо под взглядом этих колючих зеленых глаз. Ноэль была великолепн
а, и никто с этим не спорил. Но Луиз понимала, что это всего лишь оболочка. С
первой их встречи, когда Ноэль стала работать у отца в качестве секретар
ши, Луиз почувствовала ее неприязнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
«Где я? Что случилось? Ц хотел он спросить, но вместо слов получилось как
ое-то мычание. Он сделал еще одну попытку.
Ц Что вы сделали со мной?
Она ответила что-то, но он не услышал ни слова. Он хотел, чтобы она ушла, и ск
азал ей об этом. Тогда она что-то проговорила другой девушке, но слишком т
ихо, и он опять ничего не понял, но почувствовал боль от укола и зло посмот
рел на них: Что здесь, черт возьми, происходит? Что?! Но девушки пропали, а
он снова оказался в центре огненного кольца.
Закари Уэст хотел закричать, но не смог боль опять поймала его в ловушку. О
н попытался рассмотреть сквозь пламя, что же было снаружи. А вдруг она там
, девушка в белом, которая так нежно улыбалась ему? Неожиданно все страхи З
акари ушли прочь. Ангел, подумал он.
Вот кто она такая! Почему я раньше не понял этого? Я Ц мертв, а она Ц ангел.
В травматологическом отделении больные уже позавтракали и лениво прос
матривали утренние газеты или просто сидели в креслах и разговаривали д
руг с другом в ожидании дневных процедур. Луиз прошла в комнату медсесте
р, чтобы пожелать доброго утра дежурной сестре, прежде чем направиться в
палату номер двенадцать.
Ночная сестра Бет Даулиш, с которой она вместе училась, давно ушла. И сейча
с дежурила женщина, которую Луиз плохо знала.
Ц Да, Бет предупредила меня, что вы зайдете, Ц сказала сестра, и ее карие г
лаза не выразили никакого любопытства. Ц Вы можете оставаться здесь ско
лько угодно. Но мне кажется, что его отпустят домой еще сегодня, если судит
ь по записям, который оставила сестра Даулиш. Могло быть гораздо хуже! А ка
к дела у того, другого, который в вашей палате? Я слышала, что он серьезно по
страдал. Машина загорелась, да? Не представляю, как можно работать в вашем
отделении! Однажды я дежурила там, когда проходила практику, и навсегда в
озненавидела эту работу. У вас, наверное, стальные нервы?
Луиз слабо улыбнулась.
Ц Я привыкла. Наш больной пережил ночь. У него относительно стабильное с
остояние.
Медсестра как-то странно на нее посмотрела.
Ц Именно так. Даже если и выживет, он не из дерева и не железа, не так ли? Ему
еще предстоит пройти долгую-долгую дорогу страданий!
Ц Да, Ц ответила Луиз, вздрагивая. Ц Ну хорошо, я больше не буду отрывать
вас от работы
Она быстро прошла к последней койке в палате. Мужчина сидел, опершись на п
одушки, уставившись в пустоту. Лицо его было бледным, с тенями под глазами
. Он повернул голову, когда медсестра села на стул подле его кровати.
Ц Луиз Ц Мужчина так крепко схватил ее за руку, что ей стало больно. Ц О
н он
Ц Жив, Ц ответила она тихо. Ц Не смотри так. Он выживет, папочка!
Глава 2
Луиз проспала около шести часов, но сон был отрывочный, как и всегда днем.
Встав, она съела яблоко, немного корнфлекса с изюмом и орехами и выпила ча
шку чаю. Потом решила, что ей станет лучше, если она немного прогуляется. У
нее была маленькая двухкомнатная квартира недалеко от больницы и от тор
говых улиц Уинбери. В центре было только пешеходное движение, кафе, цветн
ики.
Светило солнце, и на улице было многолюдно. Сделав покупки в супермаркет
е, Луиз возвращалась домой, когда столкнулась с блондинкой почти одного
с ней возраста.
Ц О, это ты! Ц воскликнула блондинка раздраженно, и ее зеленые глаза заи
скрились злостью.
Ц Здравствуй, «Ноэль, Ц холодно произнесла Луиз, которая тоже не терпел
а эту особу. Ц Папа уже дома?
Ц Да! И мне пришлось самой забирать его! Они не захотели отвезти его на са
нитарной машине!
Ц Наши машины всегда очень заняты Ц начало было Луиз, но Ноэль резко пр
ервала ее:
Ц Они доставили его в больницу на машине, почему же не отправить домой те
м же способом? У меня серьезная работа, и я не могу уходить, когда мне вздум
ается. Очень неприятно, что пришлось отменить деловую встречу. Надеюсь, м
ы не потеряем контракт из-за этого. Женщина, позвонившая из больницы, разг
оваривала весьма нагло. Она настаивала, чтобы кто-то приехал за Гарри. Не
понимаю, почему нельзя было вызвать такси? Или почему ты сама не привезла
его домой? Ты все-таки там работаешь, и это не составило бы тебе труда! Мне с
казали, что ты уже дома. Но когда я позвонила, то услышала автоответчик.
Ц После ночного дежурства мне необходимо выспаться днем, Ц ответила Л
уиз, пытаясь сдержаться, хотя это ей давалось с трудом.
Ц А я должна работать, потому что твой папаша не желает заниматься фирмо
й? Ц ответила Ноэль. Ц Если бы не я, мы бы обанкротились в течение этого го
да! Он практически устранился от дел
Ц Меня не интересует фирма. Как отец? резко перебила ее Луиз. Ц Ты что, ост
авила его одного? Это невозможно! Он слишком расстроен!
Ноэль даже топнула ногой от негодования.
Ц Не смей мне указывать, что я должна делать! Я уже не секретарша твоего о
тца, я его жена! И не потерплю, чтобы ты свысока разговаривала со мной!
Ц Я не делаю ничего подобного. Но мне кажется, ты не понимаешь, какими опа
сными могут быть последствия перенесенного им потрясения Я хотела бы о
бъяснить тебе клинические
Ц Не надо! Я не одна из твоих сестер, которые бегают, как дрессированные м
ыши, стоит тебе щелкнуть пальцами.
Не очень-то приятно, когда на тебя смотрят с такой злостью Луиз даже стал
о нехорошо под взглядом этих колючих зеленых глаз. Ноэль была великолепн
а, и никто с этим не спорил. Но Луиз понимала, что это всего лишь оболочка. С
первой их встречи, когда Ноэль стала работать у отца в качестве секретар
ши, Луиз почувствовала ее неприязнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45