ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Что за человек ее отец? Почему прислал ее вместо того, чтобы приехат
ь самому или хотя бы прислать своего адвоката?
Ц Черт возьми, как он может быть столь неаккуратным и безответственным?
Ц проговорил Закари вслух, больше рассуждая сам с собой, нежели обращая
сь к Луиз. Она сглотнула.
Ц Папа находился тогда в жутком состоянии, поэтому и забыл о страховке. О
н собирался продлить ее, когда она закончилась, но Я понимаю, что это звуч
ит глупо
Ц Глупо Ц это не то слово!
Ц Я не прошу вас отказаться от ваших пре
Ц Прекрасно, Ц грубо прервал ее Закари. Ц Потому что я и не намерен этог
о делать! Почему, черт побери, я должен отказываться от моих претензий?
Луиз понурилась, потом снова подняла на него свои удивительные синие гла
за. В них блестели готовые пролиться слезы.
Ц Его жизнь будет разрушена, если придется выплатить сразу всю сумму О
н уже заложил дом и фабрику Банк кредита не даст. Папа будет вынужден про
дать дом, а может быть, и расстаться с фирмой, чтобы собрать такие огромные
деньги.
Ц Это его проблема, не моя! Ц резко ответил Закари. Ц Авария произошла т
олько по его вине, значит, и вытекающие из нее последствия также ложатся т
олько на него. Ц Он пристально посмотрел на девушку, и его губы скривила з
лая ухмылка. Ц Вы, должно быть, или очень наивны, или слишком подвержены о
птимизму, если пожаловали сюда в надежде, что я откажусь от моего права на
компенсацию только потому, что вы расскажете мне слезливую историю о том
, как будет разрушена жизнь вашего дорогого папочки!
Ц Я просто подумала, что Ц начала было Луиз, но он опять резко оборвал е
е:
Ц Единственная жизнь, которая интересует меня, Ц это моя собственная. И
ваш отец сломал ее прошлой весной!
В отчаянии она закричала:
Ц Я знаю, как вам тяжело пришлось! Но через год или два, когда все будет поз
ади
Ц Несколько лет будут вычеркнуты из моей жизни! Погибли работы, на котор
ые я потратил четыре долгих года и много душевных сил. Я страдаю до сих пор
, и мне придется страдать еще в течение длительного времени. Я не смогу бол
ьше работать. Каждый день я словно бьюсь головой о каменную стену, пытаюс
ь начать рисовать, но во мне как будто что-то умерло после аварии. Каждый р
аз, когда я беру в руки кисть, мой мозг остается индифферентным, и я ничего
не могу создать Вы можете представить, что это значит? Быть не в состояни
и писать Ц это все равно, что стать парализованным. Нет, мне лучше было бы
умереть!
Негодование и гнев, кипевшие в душе Закари после аварии, вылились наружу.
И он испытал странное облегчение, выплеснув свою ярость на эту девушку.
Она не была виновата в том, что случилось с ним. Но, видимо, считала, что ее о
тец тоже пострадал во время аварии. Это донельзя разозлило Закари.
Ц Не просите, чтобы я жалел вашего отца! Ц крикнул он. Ц Если бы я был свя
тым, то, возможно, и посочувствовал бы ему, но я не святой! Когда дело будет с
лушаться в суде, все выплаты будут определены на основании свидетельски
х показаний и законов. Вашему папаше придется выполнить предписание суд
а!
Ц Но если бы вы только Ц начала Луиз, и Закари снова взорвался:
Ц Вы что, действительно верите, что сможете уговорить меня отказаться о
т моих требований? Ц поинтересовался он, потом глаза его сузились, и в них
зажегся циничный огонек. Ц Может быть, я чего-то недопонимаю? И вы пришли
сюда, чтобы предложить мне что-то вместо денег?
Она как-то странно посмотрела на него, и в ее синих глазах застыл вопрос.
Закари, похохатывая, начал демонстративно обшаривать оценивающим взгл
ядом ее тело Ц сначала маленькие крепкие груди, четко выделяющиеся под
белым свитером, затем упругие бедра и стройные ноги в плотно облегающих
их черных брюках. Его глаза стали цепкими, похотливыми.
Наконец Луиз все поняла и покраснела. Он услышал, как она шумно вдохнула, и
мерзко улыбнулся.
Ц Извините, Ц пророкотал Закари. Ц Но вы не мой тип. Я предпочитаю пышны
х блондинок, а вы слишком тощая. Мне также кажется, что вам не хватает опыт
а. Вы не сможете быть достаточно изобретательной в постели.
Она стала багровой. Если бы взгляды убивали, Закари Уэст уже лежал бы мерт
вым у ног Луиз. Сначала эта игра его забавляла, потом он вдруг понял всю ее
жестокость и бессмысленность. Это не ее вина, что с ним случилась такая тр
агедия. Закари стало противно. Черт возьми, до чего я только могу дойти! Со
вершенно необязательно оскорблять эту девушку, ведь это ее отец принес м
не страдания, а не она, Ц подумал он, внезапно успокаиваясь. Не стоило так
вести себя.
Но пока Закари нагло разглядывал ее, в нем начал пробуждаться сексуальны
й интерес к этой девушке. Если быть до конца честным, его привлекал не како
й-то определенный тип. Ему просто нравились женщины, и все!
А эта синеглазая вполне могла стать его подружкой. Но она, конечно, предпо
чтет умереть, чем лечь с ним в постель. Ведь упала же она в обморок от одног
о его поцелуя. Если бы сестра Гилби поняла, о чем он думает в эту минуту, то б
росилась бы бежать и остановилась бы только тогда, когда была бы очень да
леко отсюда.
Ц Я не имела в виду ничего подобного, когда пришла к вам, Ц прошептала Лу
из, и он горько усмехнулся:
Ц Нет?
Как будто ей нужно было объяснять ему это!
Ц Я только хотела, чтобы мы пришли к какому-нибудь соглашению
Ц Соглашению между нами? Ц проворчал Закари. Ц Что же вы можете мне пре
дложить? Или мне придется напрячь воображение? Ц Он снова оценивающе по
смотрел на нее.
Синие глаза начали метать молнии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ь самому или хотя бы прислать своего адвоката?
Ц Черт возьми, как он может быть столь неаккуратным и безответственным?
Ц проговорил Закари вслух, больше рассуждая сам с собой, нежели обращая
сь к Луиз. Она сглотнула.
Ц Папа находился тогда в жутком состоянии, поэтому и забыл о страховке. О
н собирался продлить ее, когда она закончилась, но Я понимаю, что это звуч
ит глупо
Ц Глупо Ц это не то слово!
Ц Я не прошу вас отказаться от ваших пре
Ц Прекрасно, Ц грубо прервал ее Закари. Ц Потому что я и не намерен этог
о делать! Почему, черт побери, я должен отказываться от моих претензий?
Луиз понурилась, потом снова подняла на него свои удивительные синие гла
за. В них блестели готовые пролиться слезы.
Ц Его жизнь будет разрушена, если придется выплатить сразу всю сумму О
н уже заложил дом и фабрику Банк кредита не даст. Папа будет вынужден про
дать дом, а может быть, и расстаться с фирмой, чтобы собрать такие огромные
деньги.
Ц Это его проблема, не моя! Ц резко ответил Закари. Ц Авария произошла т
олько по его вине, значит, и вытекающие из нее последствия также ложатся т
олько на него. Ц Он пристально посмотрел на девушку, и его губы скривила з
лая ухмылка. Ц Вы, должно быть, или очень наивны, или слишком подвержены о
птимизму, если пожаловали сюда в надежде, что я откажусь от моего права на
компенсацию только потому, что вы расскажете мне слезливую историю о том
, как будет разрушена жизнь вашего дорогого папочки!
Ц Я просто подумала, что Ц начала было Луиз, но он опять резко оборвал е
е:
Ц Единственная жизнь, которая интересует меня, Ц это моя собственная. И
ваш отец сломал ее прошлой весной!
В отчаянии она закричала:
Ц Я знаю, как вам тяжело пришлось! Но через год или два, когда все будет поз
ади
Ц Несколько лет будут вычеркнуты из моей жизни! Погибли работы, на котор
ые я потратил четыре долгих года и много душевных сил. Я страдаю до сих пор
, и мне придется страдать еще в течение длительного времени. Я не смогу бол
ьше работать. Каждый день я словно бьюсь головой о каменную стену, пытаюс
ь начать рисовать, но во мне как будто что-то умерло после аварии. Каждый р
аз, когда я беру в руки кисть, мой мозг остается индифферентным, и я ничего
не могу создать Вы можете представить, что это значит? Быть не в состояни
и писать Ц это все равно, что стать парализованным. Нет, мне лучше было бы
умереть!
Негодование и гнев, кипевшие в душе Закари после аварии, вылились наружу.
И он испытал странное облегчение, выплеснув свою ярость на эту девушку.
Она не была виновата в том, что случилось с ним. Но, видимо, считала, что ее о
тец тоже пострадал во время аварии. Это донельзя разозлило Закари.
Ц Не просите, чтобы я жалел вашего отца! Ц крикнул он. Ц Если бы я был свя
тым, то, возможно, и посочувствовал бы ему, но я не святой! Когда дело будет с
лушаться в суде, все выплаты будут определены на основании свидетельски
х показаний и законов. Вашему папаше придется выполнить предписание суд
а!
Ц Но если бы вы только Ц начала Луиз, и Закари снова взорвался:
Ц Вы что, действительно верите, что сможете уговорить меня отказаться о
т моих требований? Ц поинтересовался он, потом глаза его сузились, и в них
зажегся циничный огонек. Ц Может быть, я чего-то недопонимаю? И вы пришли
сюда, чтобы предложить мне что-то вместо денег?
Она как-то странно посмотрела на него, и в ее синих глазах застыл вопрос.
Закари, похохатывая, начал демонстративно обшаривать оценивающим взгл
ядом ее тело Ц сначала маленькие крепкие груди, четко выделяющиеся под
белым свитером, затем упругие бедра и стройные ноги в плотно облегающих
их черных брюках. Его глаза стали цепкими, похотливыми.
Наконец Луиз все поняла и покраснела. Он услышал, как она шумно вдохнула, и
мерзко улыбнулся.
Ц Извините, Ц пророкотал Закари. Ц Но вы не мой тип. Я предпочитаю пышны
х блондинок, а вы слишком тощая. Мне также кажется, что вам не хватает опыт
а. Вы не сможете быть достаточно изобретательной в постели.
Она стала багровой. Если бы взгляды убивали, Закари Уэст уже лежал бы мерт
вым у ног Луиз. Сначала эта игра его забавляла, потом он вдруг понял всю ее
жестокость и бессмысленность. Это не ее вина, что с ним случилась такая тр
агедия. Закари стало противно. Черт возьми, до чего я только могу дойти! Со
вершенно необязательно оскорблять эту девушку, ведь это ее отец принес м
не страдания, а не она, Ц подумал он, внезапно успокаиваясь. Не стоило так
вести себя.
Но пока Закари нагло разглядывал ее, в нем начал пробуждаться сексуальны
й интерес к этой девушке. Если быть до конца честным, его привлекал не како
й-то определенный тип. Ему просто нравились женщины, и все!
А эта синеглазая вполне могла стать его подружкой. Но она, конечно, предпо
чтет умереть, чем лечь с ним в постель. Ведь упала же она в обморок от одног
о его поцелуя. Если бы сестра Гилби поняла, о чем он думает в эту минуту, то б
росилась бы бежать и остановилась бы только тогда, когда была бы очень да
леко отсюда.
Ц Я не имела в виду ничего подобного, когда пришла к вам, Ц прошептала Лу
из, и он горько усмехнулся:
Ц Нет?
Как будто ей нужно было объяснять ему это!
Ц Я только хотела, чтобы мы пришли к какому-нибудь соглашению
Ц Соглашению между нами? Ц проворчал Закари. Ц Что же вы можете мне пре
дложить? Или мне придется напрячь воображение? Ц Он снова оценивающе по
смотрел на нее.
Синие глаза начали метать молнии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45