ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


После того как был сделан заказ, отец со вздохом начал:
Ц Луиз, я хотел поговорить с тобой… о Рождестве… Ну, дело в том… Ц Он запн
улся, покраснел и отвел взгляд в сторону.
Луиз поняла, что отец собирается сказать.
Ц Ноэль не хочет меня видеть?
Ей стало так горько, что перехватило горло.
Ц Не в этом дело, милая, Ц поморщился отец.
Ц Папа, давай скажем друг другу правду. Ноэль хотела бы, чтобы я куда-нибу
дь исчезла. Может, я так и сделаю. Тебе бы стало легче жить, если бы я на это р
ешилась?
Ц Я был бы просто в отчаянии, Ц искренне ответил он. Ц Не надо так, Луиз! О
на сжала его руку.
Ц Извини. Мне не следовало этого говорить. Обо мне не беспокойся. Ты же зн
аешь, как бывает на Рождество. Наверное, придется работать.
Не имело смысла еще больше усугублять его положение. Отец влюбился в дев
ушку, которая годилась ему в дочери, и женился на ней. Теперь ему приходитс
я расплачиваться за это. Ноэль была собственницей. Она не собиралась дел
ить его с дочерью и желала, чтобы Луиз исчезла из их жизни.
Она все поставила на карту и была полна решимости добиться успеха. Гарри
Гилби не мог противостоять ей. С одной стороны, он был слишком порядочным
мужчиной, с другой жаждал спокойной жизни, а не постоянной вражды. Когда Н
оэль начинала сражение, он сдавался без боя. С этим ничего нельзя было под
елать. Чем больше он ей уступал, тем более напористой становилась жена. Но
эль прекрасно пользовалась его слабостями.
Ц Мы всегда так хорошо проводили вместе Рождество, Ц вздохнул отец.
Ц Это правда, Ц поддержала его Луиз. Они немного посидели молча, потом Г
арри Гилби сказал:
Ц Видишь ли в чем дело… Ноэль хочет поехать на Рождество за границу… в Шв
ейцарию. Ее друзья посоветовали ей один хороший отель. Они тоже там будут.
Мы можем провести Рождество в горах.
Ц Звучит заманчиво. Ц Луиз сказала это совершенно искренне. Они с отцом
часто проводили свободное время, катаясь на лыжах в Австрии или в Швейца
рии.
Ц Если бы только… Мне бы хотелось, чтобы ты тоже поехала, но…
Ц В другой раз, папочка, Ц поспешила ответить Луиз, стараясь, чтобы голо
с звучал нормально.
Подошел официант.
Ц Ваш столик готов, сэр.
Пока они шли к столику, Луиз переменила тему и начала рассказывать о ново
й больной в ее палате. Это была старая леди-аристократка, которая постара
лась сделать жизнь сестер невыносимой.
Ц Она заявила сестре Картер: “Вас не касается, как работает мой желудок,
молодая леди, и я не собираюсь больше отвечать ни на один ваш неприличный
вопрос”. На что Антея ответила: “Тогда мы не будем вас оперировать, пока вы
не сообщите нам все, что нужно”. Надо было видеть лицо этой миссис Эббот!
Отец рассмеялся, и взгляд его посветлел.
Ц Ей предстоит тяжелая операция?
Ц Нет, не очень, с ней все будет в порядке. Она старуха, крепкая, как старые
ботинки, а Дэвид Ц прекрасный хирург.
Гарри Гилби быстро посмотрел на дочь и спросил:
Ц У вас это серьезно? У тебя и Дэвида? Луиз смутилась, ее гладкая тонкая ко
жа порозовела.
Ц Так да или нет? Ц рассмеялся отец.
Ц Он мне нравится, но мы не обсуждали вопрос о женитьбе, если тебя интере
сует это. Пока, по крайней мере.
Ц Кто из вас не уверен в своих чувствах? Ц спросил отец, наблюдая за доче
рью и пытаясь разгадать выражение ее лица.
Ему казалось, что Луиз влюблена, Ц что-то в ней изменилось, но что именно, о
н пока не мог сказать. Ее глаза потемнели, а выражение лица стало более меч
тательным и загадочным.
Гарри Гилби внезапно ощутил чувство неприязни к Дэвиду Хеллоузу. Если он
причинит боль моей девочке, я убью его, подумал он.
Но Луиз засмеялась.
Ц Мы все время слишком заняты, чтобы думать о свадьбе. Пока для нас обоих
очень важна карьера. Может, когда-нибудь позднее… Но не сейчас.
Отец нахмурился.
Ц Я знаю, как ты серьезно относишься к своей профессии, но можно выйти за
муж и продолжать работать. Разве тебе не хочется иметь детей, Луиз? Ты так
хорошо ладишь с ними.
Ц Мне нравятся дети, Ц согласилась Луиз. Ц Но… Не знаю… Мне не хочется с
ейчас выходить замуж и рожать детей, если ты меня понимаешь.
Ц Может, Дэвид не тот, кто тебе нужен? Ц подумал вслух Гарри. Ц Когда ты в
стретишь единственного в твоей жизни мужчину и влюбишься в него, то захо
чешь как можно скорее выйти за него замуж и воспитывать его детей!
Луиз взглянула на отца и усмехнулась.
Ц Папа! Ты высказал весьма старомодное суждение. Сейчас женщины больше
думают о карьере, они сами могут себя содержать. Им не нужно выходить заму
ж, чтобы иметь человека, который будет о них заботиться.
Ц Но им все равно нужна любовь, Ц вздохнул отец, и его лицо потемнело.
Луиз поняла, что он думает о Ноэль. Ей стало жаль отца. Подошел официант, уб
рал пустые тарелки и наполнил их бокалы вином.
Ц Что ты хочешь получить в подарок на Рождество, Луиз? Ц спросил отец, ме
няя тему разговора.
Она расслабилась, решив, что теперь можно забыть обо всех проблемах.
Так и было до тех пор, пока они не покинули ресторан. И тут отец выпалил сло
ва, которые, как она потом поняла, отравляли ему весь вечер.
Ц Между прочим, назначен день суда! Луиз резко повернулась к нему, и лицо
ее показалось очень бледным в желтом свете уличных фонарей.
Ц Когда?
Ц В конце января.
Ц Как долго они тянут!..
Отец поморщился, пытаясь скрыть тревогу.
Ц Просто трудно себе представить, да?
Ц Мне кажется, очень жестоко заставлять людей ждать так долго решения с
воей участи.
Ц Помнишь, все случилось прошлой весной. Год был очень плохим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики