ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Ну хорошо, мне нужно серьезно об этом подумать, Ц согласился Закари.
Ц Сейчас я приготовлю кофе, а вы идите в гостиную и отдохните.
В гостиной было довольно темно, поскольку горела лишь одна лампа рядом с
диваном, стоящим у камина, в котором потрескивали дрова. От них исходил чу
десный запах смолы. На диване лежала книга. Луиз с интересом перелистала
ее. Это оказалась книга о путешествиях викторианского времени.
Ц Надеюсь, вы не потеряли то место, где я читаю, Ц внезапно прозвучал ряд
ом с ней голос.
Ц Нет, вы остановились на семьдесят третьей странице, Ц сказала она, отк
ладывая книгу в сторону. Ц Вам нравится?
Ц Очень. Путешественники в то время должны были быть на редкость выносл
ивыми. Они преодолевали громадные расстояния пешком или верхом. Пересек
али континенты, почти не имея лекарств и постоянно рискуя заболеть какой
-нибудь ужасной болезнью.
Ц Выносливость им была нужна даже для того, чтобы выжить в собственном д
оме. Ведь в те времена были распространены тиф и холера, Ц сказала Луиз.
Ц Даже муж королевы умер от тифа и врачи не смогли спасти его.
Закари усмехнулся.
Ц Я должен был догадаться, что вам все известно об истории медицины. Да, в
ы правы. Дальние путешествия были по сути не более опасны, чем жизнь дома.
Ц Вы опять преувеличиваете! Ц рассмеялась Луиз.
Ц Вы называете меня лжецом? Ц с напускной свирепостью спросил он, протя
гивая ей чашку кофе.
Огонь отбрасывал его тень на потолок и на стены Ц огромную, черную. У Луиз
перехватило дыхание. Тень заполнила всю комнату так же, как он уже заполн
ил всю ее жизнь. Ничего не имело значения для нее, кроме него.
Глава 8
Было полнолуние. Закари Уэст не потрудился задернуть занавески перед те
м, как лечь в постель, и лунный свет падал ему на лицо, вызывая странные сно
видения
Он едет в своей машине по тенистой дороге, не зная, куда направляется, и не
ясные предчувствия одолевают его. Внезапно он видит ее, девушку в белом,
Ц видение, которое преследует его по ночам последние месяцы. Она всегда
далеко, до нее нельзя дотронуться, она проплывает через сад, молчалива
я, как падающий осенний лист, легкая, как дыхание.
Затем Закари видит себя самого уже без машины. Он Ц в саду, хочет позвать
ее, но, не зная имени, не может этого сделать, а она и не подозревает, что кто-
то ищет ее.
Это представляется жизненно важным Ц ее имя! Ему кажется, что когда-то он
знал его, но забыл, и в этот момент оно словно вертится на кончике его язык
а. Он копается в своей памяти, но имя ускользает.
Но девушки уже нет в саду. Закари останавливается, оглядывается, зовет Е
му откликается эхо, но девушка в белом исчезла. Он не падает духом, продолж
ает искать, звать, но тщетно. Раз или два ему чудится, что черные волосы мел
ькнули среди деревьев и раздался шорох ее длинного платья.
За деревьями Ц дом, сияющий в свете луны, как мираж. Закари останавливает
ся на краю зеленой лужайки, глядя на ряды темных окон.
Луна превратила их в зеркала, в которых отражается сад и он сам. Закари хоч
ет уйти, как вдруг в окне первого этажа появляется тень. Между длинными за
навесями возникает милое девичье лицо с мечтательными голубыми глазам
и, которые наблюдают за ним. Его сердце екает. Это она!
Он может ясно разглядеть ее Ц ниспадающие темные волосы, лицо как с каме
и, тонкая фигура в белом платье. Она протягивает к нему руки в волнах длинн
ых рукавов. Он спешит к дому. Наконец-то они встретятся лицом к лицу!
Но прежде чем он успевает добежать, раздается звук, похожий на выстрел. От
неожиданности Закари останавливается. Ставни на окнах закрылись. Дом сл
овно ослеп, наглухо запечатанный.
Отыскав парадную дверь, он принимается стучать
Закари все еще стучал и стучал, когда начал просыпаться. Его тело содрога
лось, как будто он поднимался из глубины моря. Какое-то мгновение он был о
хвачен паникой, не в силах сообразить, где находится и что произошло. Пото
м услышал знакомые звуки Ц шум волн, крики чаек, свист зимнего ветра.
Было семь часов утра. Ночь кончилась. Закари чувствовал себя так, будто не
спал вовсе. Он лежал, сосредоточившись, вспоминая свой сон и стараясь раз
гадать его. Почему ставни захлопнулись, оставив его одного в саду?
Потому что она не для тебя, сказал ему внутренний голос. Как ты этого не по
нимаешь? Забудь о ней. Можешь искать, сколько вздумается, но тебе никогда н
е найти ее, не подойти ближе. В этом смысл твоего сна.
Закари со злостью вскочил с кровати. Сны! Да что все они значат в конце кон
цов?! Он все равно будет искать ее и однажды найдет! Она ждет его!
Обнаженный, он пересек комнату и поймал свое отражение в зеркале. Если ис
ключить лицо, он выглядел совершенно нормально. Гладкие мускулистые пле
чи, не изуродованные огнем, на груди росли темные волосы, живот был плоски
м, несмотря на то что Закари много месяцев провел в кровати. Выписавшись и
з больницы, он постарался вернуть прежнюю форму.
Прошлой осенью он был в Провансе у Флоры. Гулял, плавал, играл в теннис, заг
ар до сих пор сохранился. Даже лицо стало как будто лучше: новая кожа прижи
валась, шрамы бледнели. Похоже, хирург сказал правду: следующая операция
может оказаться последней. Последствия аварии будут почти незаметны.
Но как он может мечтать о девушке, намного моложе себя, с лицом, которое ды
шит невинностью и свежестью?
Нет! Это невозможно. Подавленный и бледный, Закари отвернулся от зеркала.
Он надел джинсы, толстый голубой свитер, старые ботинки и позавтракал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45