ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Его губы раздвинулись, придав ему сходство с оскалившимся волком.
Ц Убирайтесь! Ц закричал он и отвернулся. И время как бы повернуло вспят
ь. Ей вспомнилась та ночь, когда она подошла к его кровати в новом вечернем
платье.
«Убирайтесь!” Ц заявил он ей и тогда. Его грубость стала причиной ее слез
. На этот раз реакция Закари тоже была инстинктивной, но совершенно иной: о
н понимал, как выглядит, и не желал, чтобы другие видели его. Луиз почувств
овала его боль, как свою собственную, и ее охватило глубокое сочувствие.

Ц Вы меня не помните, мистер Уэст? Ц спросила она.
Он повернулся и посмотрел на нее сузившимися глазами.
Ц А я должен вас помнить? Ц Сама форма вопроса была оскорбительной.
И он нарочито медленно оглядел ее с головы до пят. На этот раз Луиз не покр
аснела и не поморщилась.
Ц Я сестра Гилби из больницы в Уинбери.
Ухаживала за вами после аварии.
Он посмотрел на нее внимательнее, потом пожал плечами.
Ц Вот как? Я плохо помню, что со мной было все то время.
Ц Это потому что вам действительно было очень плохо, Ц серьезно сказал
а Луиз.
Ц А вот это я помню, Ц усмехнулся он. С этим человеком было очень сложно р
азговаривать. Что она себе вообразила, когда ехала к нему? Почему решила, ч
то сможет убедить его проявить великодушие по отношению к ее отцу?
Потом она всмотрелась в его глаза. Гордость и боль, застывшие в них, застав
или ее забыть на секунду собственные проблемы.
Ц Вы сейчас выглядите гораздо лучше, Ц мягко заметила Луиз.
Закари Уэст засмеялся. Его серые глаза стали почти черными от горькой об
иды и злости.
Ц Вот как?
Он подошел к ней двумя быстрыми шагами. И она впервые поняла, насколько он
высок, какие у него широкие плечи, словно состоящие из одних мышц тело и дл
инные ноги.
Луиз была невысокой и очень хрупкой, ее голова доходила ему только до пле
ча. Она сжалась перед угрозой его силы и инстинктивно отпрянула.
Ц Д-да, вы сейчас выглядите г-гораздо л-луч-ше, Ц заикаясь промямлила он
а.
Он опять оскалил свои белоснежные зубы.
Ц Я потрясающе красив, не так ли? Когда вы сейчас увидели мое лицо, я понял
, что у вас перехватило дыхание, Ц так на вас подействовала моя внешность
. Вы даже слова не могли вымолвить.
Он схватил ее за руки, безжалостно впиваясь пальцами в кожу. И Луиз похоло
дела от страха.
Ц Мистер Уэст, пожалуйста… Он притянул ее к себе, его хватка была железно
й.
Ц Не надо меня просить, я сам дам то, чего вам так хочется!
Она с ужасом смотрела снизу вверх в его глаза. Закари зло рассмеялся.
Ц Я понимаю, что вы уже не в силах ждать!..
О чем он толкует? Луиз попыталась освободиться, но его пальцы стали еще же
стче. Он резко привлек ее к себе, их тела соприкоснулись. Луиз задрожала. И
тут Закари Уэст начал грубо ее целовать. Некоторое время она не ощущала н
ичего, кроме этого бесконечного поцелуя.
Она не закрыла глаз, в них так и застыл испуг. Но все ее существо послушно о
тзывалось на прикосновение его губ. Она никогда еще так ясно не осознава
ла физиологическую сущность своего естества. Впервые Луиз открыла для с
ебя свое тело. Ее сердце судорожно билось в груди, она чувствовала толчки
пульса в горле, на запястьях, в висках. Кровь, как бешеная, пульсировала в в
енах. Легким не хватало воздуха, и ноздри старательно втягивали его, как б
удто Луиз начала тонуть…
Такого с ней прежде никогда не случалось. Она не могла поверить, что это пр
оисходит с нею.

Глава 4

Для Закари Уэста это был плохой день. Накануне он не мог заснуть, и это про
исходило почти каждую ночь: он просто боялся повторения ночных кошмаров
. После аварии он заново переживал ее сотни раз: потрясение, когда увидел л
етящую на него машину; резкий поворот, когда вывернул руль до отказа; стол
кновение; пламя, окружившее его со всех сторон…
Чтобы отвлечься от этих ужасов, он заставлял себя думать о другом. Лежа в к
ровати, он вспоминал девушку, которую видел за мгновение до того, как маши
ны столкнулись. Девушку в белом, которая в сумерках словно порхала по сад
у, как прекрасное видение. Он не мог ее забыть. Во время долгих месяцев стр
аданий воспоминание о ней давало отдых его измученному мозгу в самые стр
ашные часы. Ему хотелось отыскать ее, но теперь он боялся водить машину, и,
если нужно было ехать куда-нибудь, вызывал такси.
В глубине души Закари Уэст знал, что когда-нибудь обязательно найдет ее. В
нем жила непостижимая умом уверенность, что она существует и ждет его. Но
прежде он окончательно поправится.
В это утро он встал еще затемно, приготовил кофе и съел кусок тоста, стоя у
окна. Красное солнце вставало из моря, грустно плакали чайки. Позже Закар
и пошел в студию, где стоял жуткий холод, потому что он забыл включить цент
ральное отопление. Ц Он посмотрел на чистый холст, закрепленный на подр
амнике в тот день, когда вернулся из больницы.
На холсте не было ни одного мазка. Закари не мог больше писать. Но он хотел
обмануть самого себя, сделав вид, что наконец-то начнет рисовать, что все
нормально и жизнь понемногу входит в свою колею.
Отвернувшись от мольберта, он начал смешивать краски на палитре. Его дви
жения были медленными и целеустремленными. Затем взял альбомы для эскиз
ов, пролистал их, как бы ища набросок пейзажа, который хотел бы перенести н
а холст. Среди старых рисунков одни были совсем законченными и очень дет
ально выписанными: шторм на море, чайки на вспаханном поле, обнаженные де
ревья, солнце, поднимающееся за ними.
Другие состояли из нескольких линий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики