ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В твоем с
лучае нет привязанности к отцу, лишь враждебность по отношению к матери.
Ты ни о чем другом не говоришь с тех пор, как я пришел. Ц Он пожал плечами.
Ц Даже о своей дочери ты не упомянула ни разу после того, как Рут вернулас
ь в школу.
Джоанна слезла с кровати, закуталась в халат и подошла к окну.
Ц Тебе не понять.
Ц О, я все прекрасно понимаю, Ц пробормотал он. Ц Ты не перехитришь хитр
еца, Джоанна.
Ц О чем ты?
Ц Об одном из самых колоссальных эго, встречавшихся мне в жизни, и, видит
Бог, я могу его распознать. Ты можешь убеждать остальной мир, что Матильда
плохо к тебе относилась, но меня не проведешь. Ты сама доводила ее всю жизн
ь, Ц он ткнул в нее пальцем, Ц хотя до последнего времени, возможно, не зна
ла, почему у тебя это так хорошо получается.
Джоанна ничего не ответила.
Ц Я рискну предположить, что в детстве ты частенько капризничала, чем бе
зумно раздражала Матильду, и она пыталась усмирить тебя при помощи «узде
чки». Я прав? Ц Джек помолчал. Ц А что потом? Скорее всего ты оказалась дос
таточно сообразительной, чтобы придумать способ, заставить ее прекрати
ть пытку.
Тон Джоанны, когда она заговорила, был ледяным.
Ц Меня ужасала эта чертова штуковина, я билась в конвульсиях каждый раз,
когда она ее доставала.
Ц Раз плюнуть, Ц весело ответил Джек. Ц Я сам так поступал в детстве, ког
да мне было нужно. Так сколько тебе исполнилось лет, когда ты изобрела это
т способ?
Странный, застывший взгляд Джоанны задержался на художнике некоторое в
ремя, и Джек почувствовал, как растет ее тревога.
Ц Мать показывала свою любовь, лишь когда надевала на меня «уздечку для
сварливых». Тогда она обнимала меня и прижималась щекой к железной решет
ке. «Бедная малышка, мамочка делает это ради Джоанны». Ц Она вновь поверн
улась к окну. Ц Я это ненавидела. Мне казалось, она любит меня, лишь когда я
выгляжу как уродина. Ц Джоанна ненадолго замолчала. Ц Ты прав в одном. По
ка я не узнала, что Джеральд был моим отцом, я не понимала, почему мать меня
боится. Она думала, я сумасшедшая. И раньше я не знала почему.
Ц А ты никогда не спрашивала?
Ц Ты не задал бы такой вопрос, если бы на самом деле знал мою мать. Ц От ды
хания Джоанны запотело стекло в окне. Ц В ее жизни было столько секретов,
что я быстро научилась никогда ни о чем не спрашивать. Мне даже пришлось п
ридумать биографию, когда я пошла в школу, потому что я слишком мало знала
о своем происхождении. Ц Она вытерла стекло нетерпеливым жестом и вновь
повернулась лицом к Джеку: Ц Ты закончил? У меня еще много дел.
Джеку стало интересно, как долго он сможет удерживать Джоанну на этот ра
з, пока зависимость не заставит ее отправиться в ванную. Она всегда была г
ораздо интереснее под стрессом воздержания, чем под дозой.
Ц Ты училась в Саутклиффе? В той же школе, что и Рут?
Джоанна усмехнулась.
Ц Если бы. Моя мать еще не была так щедра в те дни. Меня отправили в дешевую
школу, в которой даже не пытались учить, а лишь готовили скот для деревенс
кой ярмарки. Мать мечтала выдать меня замуж за обладателя какого-нибудь
титула. Возможно, Ц продолжала она цинично, Ц надеялась, что какой-нибуд
ь худосочный недотепа сам окажется вырожденцем и не заметит моих странн
остей. На Рут тратили гораздо больше, чем на меня, уж поверь. И вовсе не пото
му, что мать любила ее больше. Ц Ее рот скривился. Ц Все делалось лишь для
того, чтобы искоренить в Рут еврейскую породу после моего неосторожного
брака со Стивеном.
Ц Ты его любила?
Ц Я никогда никого не любила.
Ц Ты любишь себя, Ц возразил Джек.
Но Джоанна уже ушла. Он слышал, как она лихорадочно перебирает содержимо
е шкафчика в ванной. «Интересно, что она ищет?» Ц подумал Джек. Транквилиз
аторы? Кокаин? Что бы то ни было, это не нужно колоть в вену. Кожа Джоанны был
а так же безупречна, как и лицо.
Сара Блейкни говорит, что ее муж Ц художник. Изображает характеры.
Я подозревала нечто подобное. Я бы и сама выбрала живопись или литератур
у.
«Я тоже слышал о твоих картинах. Бог дал тебе одно лицо, а ты делаешь
себе другое». Смешно, но это можно отнести и к Саре. Она выставляет себя че
стным и открытым человеком с сильными, определенными взглядами и без скр
ытых противоречий, однако часто оказывается беззащитной. Она определен
но ненавидит всякого рода конфронтации, предпочитая согласие несоглас
ию, и старается сгладить ситуацию, где это возможно. Я спросила ее, чего он
а боится, и она ответила: «Меня учили быть любезной, учили, что быть женщин
ой Ц наказание. Родители не хотят оставаться со старыми девами на шее, по
этому они учат девочек говорить «да» на все, кроме секса». Значит, времена
не изменились...

ГЛАВА 8

Сара стояла возле входа в «Барклайз банк», когда подошел Кейт Смоллетт. О
на подняла воротник пальто и выглядела бледной и измученной в свете серо
го ноябрьского дня. Кейт нежно поцеловал ее в холодную щеку.
Ц Ты не похожа на женщину, только что сорвавшую куш, Ц заметил он, внимат
ельно рассматривая ее лицо. Ц Что случилось?
Ц Ничего, Ц ответила Сара коротко. Ц Просто думаю, в жизни есть еще мног
ое помимо денег.
Худое лицо Кейта было раздражающе сочувственным.
Ц Мы, случайно, не о Джеке говорим?
Ц Нет, Ц отрезала она. Ц И почему все решили, что моя уравновешенность з
ависит от мелкого, двуличного подлеца, чья единственная цель в жизни Ц з
аделать ребенка каждой встреченной им женщине?
Ц А-а-а... Ц протянул Кейт.
Ц И что сие означает?
Ц Просто «а-а-а». Значит, дела так плохи? Ц Он взял ее за руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики