ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сара тяжело вздохнула:
Ц Три недели назад. Что самое ужасное, я все свела к шутке. «Даже этой посл
едней свободы не осталось, Ц сказала я, Ц потому что доктора боятся обви
нений в недобросовестности и ни за что не оставят пациенту выбора».
Детектив, крупный пожилой мужчина, сочувственно похлопал ее по руке:
Ц Перестаньте, незачем мучить себя. Она умерла от потери крови, а не от пе
редозировки снотворного. Кроме того, я не исключаю возможность убийства
. Ц Он покачал головой. Ц Я видел немало самоубийц, но чтобы пожилая женщ
ина решила превратить себя в букет в ванной... Скорее всего за этим стоят д
еньги. Мы, старики, слишком долго живем, и молодые начинают испытывать нет
ерпение.
Слишком он эмоционален, подумала Сара.
Час спустя доктор Камерон был настроен более скептически.
Ц Вам придется попотеть, если хотите доказать, что она сделала это не сам
а.
Тело вынули из ванны и положили на расстеленный на полу целлофан. «Уздеч
ка для сварливых» все еще оставалась на лице женщины.
Ц Кроме разрезов на запястьях, нет ни царапин, ни травм, за исключением е
стественно образующихся, конечно. Ц Он показал на багровые пятна в обла
сти ягодиц. Ц Это посмертная гипостаза, а не синяки. Бедная старушка. Она
даже не дергалась.
Сержант Купер выглянул из-за дверного косяка, чтобы посмотреть на серое
тело, но тут же с отвращением отпрянул.
Ц Она и не могла дергаться, если находилась под воздействием лекарств,
Ц пробормотал он.
Камерон стянул резиновые перчатки.
Ц Посмотрим, что покажут лабораторные анализы, но мой совет Ц попридер
жите коней. Не думаю, что старший инспектор будет тратить время и силы на э
то дело. Здесь почти все ясно. Буду откровенным: если на вскрытии не обнару
жится ничего необычного, я констатирую самоубийство.
Ц А что говорит вам ваше чутье, доктор? Лично мне листья крапивы подсказы
вают, что это было убийство. Зачем ей жечься крапивой перед смертью?
Ц Самобичевание. Да и вам ли не знать, что в таких ситуациях трудно отыск
ать логику. Самоубийцы редко находятся в ясном рассудке, совершая подобн
ое. И все же, Ц задумчиво произнес Камерон, Ц я удивлен, что она не оставил
а записки. В ее внешнем виде столько театральности, что какое-то объяснен
ие этому должно быть. Ц Доктор начал заворачивать тело в целлофан. Ц Поч
итайте «Гамлета». Думаю, ответ нужно искать там.
Мистер и миссис Спед топтались в библиотеке, словно два неприкаянных при
зрака. Они были настолько непривлекательны внешне, что Купер засомневал
ся, вполне ли здоровы супруги в умственном плане. Оба не смотрели в глаза с
ержанту, и на каждый его вопрос следовал немой обмен взглядами, после чег
о отвечал кто-то один.
Ц Доктор Блейкни сообщила, у миссис Гиллеспи есть дочь, проживающая в Ло
ндоне, и внучка в пансионе. Не могли бы вы назвать мне их имена и объяснить,
где их можно найти?
Ц Она хранила свои бумаги в полном порядке, Ц заговорила наконец мисси
с Спед, получив что-то вроде немого разрешения от своего мужа. Ц Все есть
в бумагах. Ц Женщина кивнула в сторону письменного стола и дубового бюр
о. Ц Где-то там. В полном порядке. Всегда в полном порядке.
Ц А вы разве не знаете имени ее дочери?
Ц Миссис Лассель, Ц проговорил мужчина после недолгого раздумья. Ц Дж
оанна.
Он привычно потянул себя за нижнюю губу. Жена хлопнула его по запястью, на
хмурив брови, и мистер Спед поспешно засунул провинившуюся руку в карман
. Эта пара напоминала двух детей-переростков, и Купер подумал, не наняла л
и их миссис Гиллеспи из жалости.
Ц Как зовут внучку?
Ц Мисс Лассель.
Ц А имя ее вы знаете?
Ц Рут. Ц Миссис Спед и ее муж снова обменялись взглядами. Ц Они нехорош
ие. Обе. Миссис грубит мистеру Спеду из-за сада, а мисс ругает Дженни из-за
уборки в доме.
Ц Кто такая Дженни? Ц удивился сержант.
Ц Дженни Ц это миссис Спед.
Ц Понятно, Ц сказал Купер, стараясь говорить как можно дружелюбнее. Ц Д
олжно быть, для вас это было ужасным потрясением, Дженни, найти миссис Гил
леспи в ванне.
Ц Да, ужасное, ужасное потрясение. Ц И она завыла, схватив мужа за руку.
Немного помедлив и опасаясь еще более бурной реакции, Купер достал из ка
рмана и показал супругам кухонный нож, упакованный в полиэтиленовый пак
ет.
Ц Я не хочу расстраивать вас еще сильнее, но постарайтесь ответить: вы уз
наете этот нож? Вы видели его раньше?
Миссис Спед трагически поджала губы, однако перестала причитать и слегк
а толкнула локтем мужа. Тот заговорил:
Ц Ящик в кухне. Нож из ящика в кухне. Ц Он дотронулся до рукоятки ножа скв
озь полиэтилен. Ц Я выцарапал здесь букву «д», что означает «дом». На ноже
, что я храню в сарае, буква «с» Ц «сад».
Купер рассмотрел поближе грубую «д», кивнул и убрал пакет с глаз долой об
ратно в карман.
Ц Спасибо, мне понадобится нож из сада для сравнения. Я попрошу офицера с
ходить с вами в сарай после окончания нашей беседы. Ц Он дружелюбно улыб
нулся. Ц У вас наверняка есть ключи от дома. Могу я на них взглянуть?
Миссис Спед потянула за шнурок, висящий у нее на шее, и вынула ключ, которы
й лежал в ложбинке между грудями.
Ц Только я, Ц произнесла она. Ц Только у Дженни есть ключ. Мистеру Спеду
не нужен ключ.
Она отдала его Куперу, и тот почувствовал тепло, исходящее от металла. Он и
спытал легкое отвращение, потому что ключ был влажный и маслянистый от п
ота. Полицейский тут же почувствовал укол вины оттого, что находил эту па
ру очень неприятной; он понимал, что в отличие от миссис Гиллеспи не вынес
бы их в своем доме и получаса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики